Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕКЛАМЫ КОСМЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ)

Работа №42953

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы61
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
897
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕКЛАМЫ В ЛИНГВИСТИКЕ 6
1.1 Реклама как объект лингвистических исследований 6
1.2 Рекламный текст: содержание и объем понятия, особенности 11
1.3 Рекламный слоган: определение, классификация, функции 20
Выводы по 1 главе 28
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО РЕКЛАМНОГО СЛОГАНА 30
2.1 Морфологические средства 30
2.2 Лексические средства 37
2.3 Синтаксические средства 42
2.4 Стилистические средства 44
Выводы по 2 главе 48
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ

В настоящее время реклама - выдающийся элемент рыночной экономики. В средствах массовой информации реклама привлекает внимание клиентов к продукту, транслирует потребителю информацию о товаре или услуге, убеждает в необходимости приобретения их, создает хороший имидж компании. Таким образом, изучение рекламных текстов остается актуальным и требует тщательного исследования специалистов. В связи с этим в отечественной и зарубежной лингвистике не ослабляется интерес к анализу языка рекламы (Е.Е. Анисимова, Р. Барт, А.В. Голоднов, Е.И. Горошко, А.А. Дедюхин, Х. Кафтанджиев, Е.В. Кулаев, В.Л. Музыкант, Т.А. Тарарырко, У. Эко и др.).
Главная функция рекламы -быстро и просто побудить реципиента рекламного текста к определенному действию, а именно приобретению услуги либо товара, представленного в рекламе. Реклама имеет явное социально-психологическое воздействие на всех потребителей, поэтому ее восприятие каждым отдельным человеком индивидуально. Известно, что рекламный текст не может восприниматься одинаково представителями различных языковых общностей.
В рекламном тексте обширно представлены языковые средства выразительности различных уровней, поэтому он способен оказывать влияние на реципиента и даже сформировать стереотипы и стиль жизни современного человека.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью описания, анализа и систематизации языковых особенностей, свойственных
рекламному тексту, их стилистических функций и его структурному элементу - слогану - в английском языке. Именно слоган содержит в себе базовую информацию относительно рекламируемого объекта и имеет наибольшую эмоционально-коммуникативную направленность. Более того, до настоящего времени языковые характеристики слогана на материале рекламы косметики недостаточно представлены в лингвистических исследованиях.
Об актуальности работы также свидетельствует ее междисциплинарный характер, позволяющий исследовать малоизученные аспекты данного типа текста в рамках проблемы взаимосвязи языка и мышления, языка и культуры.
Цель исследования - выявление языковых особенностей англоязычных рекламных слоганов косметической индустрии.
Задачи исследования:
1. определить содержание и смысл базовых для данной работы понятий «реклама», «рекламный текст» и «слоган»,
2. описать признаки, свойства и рассмотреть композицию рекламного текста,
3. выявить языковые особенности рекламного слогана,
4. провести анализ языковых особенностей англоязычных слоганов в рекламе косметики.
Объектом изучения являются рекламные слоганы, функционирующие в англоязычных рекламных текстах.
Предмет исследования - лингво-стилистические особенности англоязычных рекламных слоганов.
Научная новизна исследования состоит в том что были рассмотрены актуальные рекламные слоганы косметики через различные языковые средства, что помогло понять линвистические особенности рекламы на настоящий момент.
Материалом исследования послужили англоязычные глянцевые журналы, опубликованные в период с 2015 по 2018 года: «Esquire», «Men’s Health», «Cosmopolitan», «Women’s Health», «Glamour», «MaryClare» и «Eve», так как в глянцевых журналах широко представлена реклама косметики. Методом сплошной выборки были взяты слоганы из этих журналов. Всего было проанализировано 110 слоганов.
Для достижения поставленной цели в исследовании применяются ряд методов: описательный метод, включающий в себя наблюдение, интерпретацию и классификацию языкового материала, который используется при изложении процесса и результатов исследования; метод сплошной выборки, метод дефиниционного анализа, семантический анализ, компаративный анализ; стилистический анализ, а также приемы обобщения и типологизации.
Теоретической базой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов: Н.Д. Арутюновой, А.Н. Баранова, М.М. Бахтина, Ю.С. Бернадской, В.Г. Борботько, И.Р. Гальперина, Т.Г. Добросклонской, И. Ишминецкой,В.И. Карасика, Э.Р. Каюмовой, Г.С. Мельника, Ю.С. Степанова, К.В. Шидо, R. Lakoff и многие другие.
Теоретическая значимость. Работа представляет интерес для лингвистических исследований, так как в ней рассмотрены различные подходы к определению понятия «рекламный текст», обобщены его лингво-стилистические особенности, а так же определено место рекламного текста среди функциональных стилей языка.
Практическая значимость. Результаты проведенного исследования могут использоваться в работах и курсах по стилистике, социолингвистике, при разработке спецкурсов по изучению рекламного текста, а также в деятельности переводчика.
Поставленные задачи определяют структуру работы, состоящую из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении обосновываются выбор темы выпускной квалификационной работы, ее актуальность, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель, задачи, указывается материал исследования, определяются объект и предмет исследования, методы анализа языкового материала.
В первой главе рассматриваются содержание и смысл понятий «реклама», «рекламный текст» и «слоган», а также подробно рассмотрены языковые особенности рекламных слоганов.
Во второй главе представлен лингвистический анализ рекламных слоганов косметики, выявлены и описаны используемые языковые средства.
Заключение содержит общие выводы по результатам проведенного исследования.
Список использованной литературы включает в себя 48 наименований, из которых 13 на иностранном языке.
Настоящая исследовательская работа также прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов КФУ (12 апреля 2019 года). Работа вызвала определенный интерес и была рекомендована к публикации. Результаты данной научно-исследовательской работы были представлены в виде статьи в Ежегодном сборнике научных трудов ИМО КФУ “Terra Linguae”.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Избрав тему дипломной работы «Лингвистические особенности английских рекламных слоганов (на материале рекламы косметических средств)» и определив ее цель - выявление языковых особенностей англоязычных рекламных слоганов косметической индустрии, мы пришли к следующим выводам.
Изучив исследования, посвященные РТ, мы обнаружили, что все они сводятся именно к проблеме их эффективности. Эффективность рекламы есть ее успешная коммерческая реализация и ожидаемая результативность от воздействия на реципиента рекламного текста. Одним из факторов создания эффективности рекламы являются языковые особенности. В этой связи в рекламном тексте сочетаются элементы разных стилей, проникают единицы не литературного характера.
«Сильным» композиционным элементом РТ является слоган, под которым понимают свернутое содержание рекламной кампании. Наряду с другими компонентами рекламного сообщения слоган создает сеть постоянных единиц, которые обеспечивают единство рекламных материалов и призваны привносить эффект узнавания.
В практической части данной работы мы осуществили лингвистический анализ рекламных слоганов косметики. В результате мы установили, что для создания образности исследуемых медиатекстов используются различные языковые средства.
На морфологическом уровне авторы рекламных слоганов используют императив, предложение с обобщающим «мы», усечения, аббревиатуры и иные сокращенные формы грамматических категорий. Для создания яркой образности используют степени сравнения прилагательных, суффиксы субъективной оценки, притяжательный падеж имени существительного, высокая частотность качественных прилагательных.
На лексическом уровне в глянцевых журналах используются нейтральная лексика и фамильярно-разговорная, эмотивная лексика и антонимы. Часто употребляется языковая игра,орфографические искажения, замена букв на символы, сравнительная степерь и двойное отрицание. Иногда втречаются грамматические ошибки, но они должны быть полностью оправданы, иначе адресант может неправильно истрактовать или не понять рекламный слоган.
На синтаксическом уровне для создания образности в глянцевых журналах авторы используют инверсия, парентические внесения, парцеллированные конструкции, прием умолчания, риторический вопрос.
На стилистическом уровне объект рекламы часто обозначают посредством метафорических названий. Их можно разделить на визуальные и языковые. Так же встречаются персонификации, эвфемизмы, сравнения, анафоры и антитезы тропы, такие как метафора, метонимия, эпитет, гипербола, перифраз, олицетворение с целью достижения наиболее яркого образа. Другим стилистическим приемом является употребление эпитетов, самой яркой формой которых являются эпитеты в форме триад.
Придать тексту большую выразительность и «объемность» позволяет творческое использование графики: авторская пунктуация, выделение букв, разные шрифты и т.п.
В заключение добавим, что тема данной работы является перспективной. В дальнейшем языковые средства создания рекламных слоганов могут быть исследованы на материале других РТ и (одежда, бытовая техник и т.п.)



1. Анисимова Е.Е. Креолизованные тексты - тексты XXI века Взаимодействие вербального и паралингвистического в тексте. / Анисимова Е.Е. - Воронеж.: ЦЧКИ, 1999. - 148 с.
2. Баранов А.Н. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание / А. Н. Баранов, Л.Б. Паршин. - М.: ОНИКС, 2006. - 391 с.
3. Барт Р. Метафорика рекламы: 2 т. / Р. Барт. - М.: Либроком, 2016. -109-398 с.
4. Раджив Б. Рекламный менеджмент / Б. Раджив , Д. Майерс, Д. Аакер. - М; СПб; К.: Вильяме, 2014. - 784 с.
5. Бернадская Ю.С. Основы рекламы: Учебник / Ю.С. Вернадская, С.С. Марочкина, Л.Ф. Смотрова. - М.: Наука, 2005. - 281 с.
6. Бернадская Ю.С. Текст в рекламе / Ю.С. Бернадская. - М.: Юнити, 2008. - 288 с.
7. Бове К, Современная реклама / К. Бове, У.Аренс. - Тольятти, 1995. - 109 с.
8. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. - СПб.: «Норинт», 2000. - 1536 с. (БТСРЯ).
9. Буторина Е.П., Евграфова С.М. Русский язык и культура речи: учебное пособие. М.: ФОРУМ, 2009. - 402 с.
10. Гусейнова И.А. Дескриптивные рекламные тексты как инструмент воздействия в системе маркетинговой коммуникации (на материале журнальной прессы): автореф. дис... канд. филол. наук./ И.А. Гусейнова. - М., 1999. - 24 с.
11. Дмитриев О.А. Структурно-семантическая характеристика
слогана как особой разновидности рекламного текста): автореф. дис... канд. филол. наук./ О. А. Дмитриев. - Орел, 2001. - 149 с.
12. Имшенецкая И.А. Креатив в рекламе: монография / И.А. Имшенецкая - М.: РИП- холдинг, 2005. - 174 с.
13. Кеворков В.В. Слоган / В.В. Кеворков - М.: ОНИКС, 2003. - 134 с.
14. Клушина Н.И. Восприятие рекламы / Н.И. Клушина // Русская речь. - 2001. - №1. - С.64-66.
15. Клушина Н.И. «Увещевательная коммуникация» в СМИ / Н.И. Клушина // Русская речь. - 2002. - № 6. - С.59-61.
16. Клушина Н.И. Реклама, которая лечит / Н.И. Клушина // Русская речь. - 2004. - №1. - С.64-67.
17. Коробова Н.В. Манипулятивные технологии в современной англоязычной рекламе/ Н.В. Коробова // ACTA LINGUISTI. - Vol. 5. - 2011. - № 1. - С. 86-97.
18. Леденева С.Н. Методы психолингвистической оценки эффективности речевого воздействия: автореф. дис. канд. филол. наук./ С.Н. Леденева. - М., 2004. - 185 с.
19. Леонтьев A.A. Языкознание и психология / А.А. Леонтьев. - М.: Академия, 2013. - 84 с.
20. Лесневская Д.С. Политическая реклама в стилистическом и дискурсивном аспектах / Д.С. Лесневская // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. / Перм. гос. ун-т, под ред. Е.А. Баженовой. - Пермь, 2008. - Вып.12. - С. 165-169.
21. Лившиц Т.Н. Реклама в прагмалингвистическом аспекте / Т.Н. Лившиц. - Таганрог: Таганрогск. гос. пед. ин-т., 1999. - 212 с.
22. Макеева М.Н. К вопросу о месте рекламы: стиль vs.дискурс / М.Н. Макеева // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Выпуск № 5. - 109 т. - № 2011. - С. 48-52.
23. Матанцев А.Н. Эффективность рекламы / А.Н. Матанцева- М.: Флинта; Наука, 2012. - № 2. - 416 с.
24. Медведева Е.В. Рекламная коммуникация / Е.В. Медведева. - М.: АЛМА-ПРЕСС, 2003. - 278 с.
25. Миронова А.А. Жанры рекламы: к проблеме квалификации / А.А. Миронова // Вестник Челябинского государственного университета. - 2012. - № 32 (286). - С. 67-71.
26. Мурашов А.А. О некоторых особенностях языка рекламы / А.А. Мурашов // Русский язык в школе. - 2004. - №4. - С.82-86.
27. Музыкант В.Л. Реклама и PR - технологии в бизнесе, коммерции, политике / В.Л. Музыкант. - М.: Армада-пресс, 2002. - 688 с.
28. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/ С. И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ИТИ-Технологии, 2003. - 944 с.
29. Орел М.А. Перевод газетных заголовков: история, теория, культурная традиция: автореф. дис... канд. филол. наук. / М.А. Орел.- М.,
2009. - 209 с.
30. Рожков И.Я. Реклама. Планка для «профи» / И.Я. Рожков. - М.: Страница, 2009. - 200 с.
31. Тарасов Е.Ф. Речевое воздействие: методология и теория / Е.Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. - М.: Наука, 1995. - 360 с.
32. Толкунова Е.Г. Семантическое описание современных русских рекламных текстов: автореф. дис. канд. филол. наук./ Е.Г. Толкунов. - Барнаул, 1998. - 21 с.
33. Ученова В.В. История рекламы / В.В. Ученова, Н.В. Старых. - СПб.: Питер, 2002. - 304 с.
34. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. - 1997. - № 5. - С. 102-120.
35. Халатян А.Г. Национально-культурные компоненты в языке современной рекламы: автореф. дис... канд. филол. наук./ А.Г. Халатян. - М., 1997. - 24 с.
36. Active Study Dictionary of English. - Harlow: Longman, 1993. - 710 p. (ASDE).
37. Baggini J. Making Sense: Philosophy behind the Headlines / J. Baggini. - New York: Oxford University Press, 2002. - 375 p.
38. Goddard A. The Language of Advertising: Written texts / A. Goddard. - L., NY. Routledge, 2001. - 134 p.
39. Hingston P. Effective marketing / P. Hingston. - London: Dorling Kindersley, 2001. - 192 p.
40. Lakoff R.T. Persuasive Discourse an Ordinary Conversation, with Examples from Advertising off / R.T. Lakoff // Analysing Discourse: Text and Talk / Ed. By D Tannen. - Washington, 1982. - P. 25-42.
41. Leech G. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain / G. Leech. - L.: Longman, 2006. - 270 p.
42. McQuarria Edward F. Figures of rhetoric in advertising language / E.
F. McQuarria, D. G. // Journal of Consumer Research. - 2006. - March. - №3. - P. 23-29.
43. Ogilvy D. Ogilvy on Advertising / D. Ogilvy. - NY., 1985. - 224 p
44. Strong Leonard V. The «how to» book of advertising: Creating it. Preparing it. Presenting it / L. V. Strong. - New York: Fairchild, cop. 1990. -128 p.
45. Hornby A.S. The Advanced Learners Dictionary of Current English / A. S. Hornby, E. V. Gatenby, H. Wakefield. - London: OUP, 1998. - 1527 p. (ALDCE)
46. The American Everyday Dictionary / Edited by J. Stein. - N.Y.: Random House, 2005. - 570 p. (AED).
47. Webster’s Third New International Dictionary G&C. - N.Y.: Merriam Company, Publishers Springfield, Massachusetts, 2007. - 2664 p. (WTNID).
48. Williamson J. Decoding advertisements. Ideology and Meaning in Advertising / J. Williamson. - L.: Marion Boyars, 1998. - 178 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ