ЛИРИЧЕСКАЯ ГЕРОИНЯ ПОЭЗИИ Л.ГАЗИЗОВОЙ И Л.ГРИГОРЬЕВОЙ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Художественный мир Лидии Григорьевой 10
Глава 2. Своеобразие отражения образа лирической героини поэтессы
Л.Газизовой 25
Глава 3. Лирическая героиня Л.Григорьевой и Л.Газизовой: сходства и
различия 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Глава 1. Художественный мир Лидии Григорьевой 10
Глава 2. Своеобразие отражения образа лирической героини поэтессы
Л.Газизовой 25
Глава 3. Лирическая героиня Л.Григорьевой и Л.Газизовой: сходства и
различия 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 50
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Творчество каждого поэта и писателя - целый художественный мир. В данной дипломной работе речь пойдет о творческом развитии Лилии Газизовой и Лидии Григорьевой, выражавшие свое мироощущение в поэзии через лирическую героиню. Развитие Лилии Ривкатовны и Лидии Николаевны как поэтесс носит поступательный характер: от поэтического сборника к поэтическому сборнику художественный и идейный мир их лирики становился богаче и ярче, сложнее и масштабнее.
Актуальность нашей работы связана с возросшим интересом современного читателя к женской поэзии.
Научная новизна выпускной квалификационной работы заключается в выявлении специфики лирических героинь Лилии Газизовой и Лидии Григорьевой, так как практически не существует работ, посвященных творчеству этих поэтессам.
Цель нашего исследования - проследить эволюцию образа лирических героинь поэтесс, обнаружить индивидуальные, свойственные только им взгляды, воплощенные в лирическом субъекте, определить мотивы и темы, позволяющие раскрыть характер лирических героинь.
Цель работы обуславливает следующие задачи:
1. Изучить литературу по данной теме.
2. Проанализировать образный строй стихотворений поэтесс.
3. Выявить эволюцию образа лирических героинь.
4. Сравнить лирическую героиню Григорьевой и Газизовой.
Объектом нашего исследования становятся стихотворения Газизовой Л. Р. и Григорьевой Л. Н.
Предметом исследования являются образы лирических героинь в их развитии.
Материалом исследования стали сборники Л.Газизовой «Чёрный жемчуг», «Поэма беременности», «Зимние арабески», «В ладу с размирьем: стихи», «Канафер», «Люди февраля», «Кирова, 70», «Касабланка», «Верлибры: стихи» и Л.Григорьевой «Майский сад. Стихи», «Свет виноградный», «Любовный голод», «Сумасшедший садовник», «Воспитание сада. Книга стихов», «Небожитель. Книга стихотворений», «Сновидение в саду», «Звёздный сад», «Стихи для чтения в метро».
Научно-критической основой исследования стали статьи, посвященные творчеству поэтесс. Это, прежде всего, работы А.Ф.Галимуллиной, А.Кадыровой, Р.Сарчина и др.
Обоснование отбора материала.
В компаративистском аспекте нами рассматриваются произведения, написанные представительницами современной поэзии, чье творческое становление происходило в разные исторические периоды. Это позволит показать многоплановость современной женской поэзии.
Григорьева Лидия Николаевна (1945 г.р.) — русская поэтесса, эссеист и фотохудожник, посол русской культуры. Продолжает традиции великой русской литературы, и в то же время предстаёт новатором. Лидия Григорьева создала новый жанр - «фотопоэзия». Это создание художественных произведений, основанных на синтезе поэзии, философии и фотографии. Поэтесса давно стремилась к синтезу видимого и невидимого в искусстве. Как говорит сама Григорьева: «Один и тот же цветок на рассвете и на закате - от его рождения и до умирания, подобно человеческой жизни. Мои выступления теперь еще часто сопровождает музыка, которую я сама подбираю» [53].
Родилась Лидия Григорьева в Ворошиловской области, окончила историко-филологический факультет Казанского университета и по распределению работала журналисткой на Чукотке, потом учителем в школе для умственно отсталых в Казани, с 1973 года жила в Москве. Первая книга стихов издана в 1978 году. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Новая юность», «День и ночь» и др. Автор сценариев документальных фильмов для Би-Би-Си и Российского телевидения. Лидия
Григорьева - участница многих международных литературных встреч, конференций и Всемирных конгрессов поэзии. Её стихи переведены на английский, японский, французский, чешский, словацкий, китайский, арабский и другие языки.
Ранние детские годы Лидии Николаевны прошли на Крайнем Севере. В 7 лет поэтесса осталась без отца. Её отец, полярный лётчик, погиб в возрасте 30 лет. В 2003 году Лидия Николаевна потеряла единственного сына Василия, который погиб в том же возрасте, что и ее отец (она назвала эти повторяющиеся ситуации «рифмами жизни»). Потери не лишили поэтессу жизненной стойкости, но стали причиной написания новых стихов. Родилась поэтесса на Украине, студенческие годы провела в Казани, где и познакомилась со своим будущим мужем - Равилем Бухаревым (литератор и переводчик, с которым она более 20 лет назад уехала из Москвы в Лондон, человек блестящего интеллекта, которого она называет великим и продолжает его творческую жизнь, работая с его архивами и издавая его книги; умер в начале 2012 года); Север, Лондон - всё переплеталось в её судьбе. В середине 60-х Диас Валеев первым напечатал её стихи в газете «Комсомолец Татарии». Так она стала знаменитой в среде казанских литераторов. Давид Кугультинов, прочтя только одну строчку из стихотворения студентки, воскликнул: «Вот как надо писать!» и добавил: «Не делайте из этой талантливой девочки обыкновенную советскую поэтессу». Да она сама бы не позволила этого, ведь нужно всегда делать то, что тебе нравится. «Я никогда не стою в очередях».
Лидия Григорьева из тех поэтов, в ком, по меткому определению Евгения Евтушенко, «бродит гордый дух гражданства, кому уюта нет, покоя нет». Она очень разносторонний человек, с богатой, полной событий, интересных встреч, достижений в творчестве биографией. Стихи Григорьевой вдохновенны и естественны. Для Лидии Григорьевой рифмовать - это естественное занятие. Стихи рождаются в ее жизни из всего и несмотря ни на что. Так, в дождливую погоду, когда ей было одиноко и холодно, проходя мимо цветочного магазина в городе Казани, она заметила на витрине цветочного магазина большие золотые хризантемы в невероятном количестве. Стояли они в огромных оцинкованных вёдрах и имели невероятный запах. Она не могла их не купить, цветы были завораживающими. Эта встреча в ней как искра зажгла поэтическое вдохновение и пока она шла домой, родилось новое стихотворение.
Лилия Ривкатовна Газизова (1972 г.р.) - заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, поэт, эссеист, переводчик, культуртрегер. Является одним из ведущих поэтов современной Казани. В поэзию пришла на рубеже 1980-1990-х с благословения Анастасии Цветаевой, которая писала позже о стихах Лилии: «Стихи Лилии Газизовой настолько не похожи на стихи других поэтесс, настолько оригинальны, что даже и найти им название было нелёгким делом. Они одновременно тянутся и к старине, к истории своего народа, и вместе с тем являются новаторством» [49].
Родилась поэтесса в Казани. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт им. М. Горького (1996). Сейчас руководитель секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей Татарстана. Автор десяти сборников стихов, также известна как переводчик татарской поэзии на русский язык. Стихи вошли в ряд зарубежных антологий, переводились на английский, французский, немецкий, польский, сербский, македонский, турецкий, армянский, румынский языки. Кроме того, она известна в качестве вдохновителя и организатора многих крупных литературных проектов, среди которых, например, международный поэтический фестивалей имени Н.Лобачевского - единственный в мире литературный фестиваль, который носит имя математика; фестиваль имени В.Хлебникова («Ладомир»); Международный фестиваль «Литературная Универсиада в Казани». Также она является Лауреатом литературных премий имени Г.Державина,
А.Ахматовой, В.Берестова и др.
Примерно шесть лет Лилия проработала детским врачом, совмещала медицину и литературу. Вскоре литература вытеснила первую профессию. Как считает сама поэтесса, между этими двумя занятиями много общего, в сущности, литература - это скорбный лист человечества.
Среди любимых писателей выделяет - Тютчева, Блока, Толстого, Мандельштама, Боратынского. Уже с детства поэтесса понимала, что её натура стремится к хаосу и её надо всячески одёргивать, гармонизировать, поэтому у неё сложилась такая система: одну из книг она брала в разделе русской классики, вторая относилась к классике зарубежной, третья - к фантастике, а четвёртая была просто детской книжкой, которая ей нравилась, например, из-за картинок.
Лилия Газизова считает, что на поэтов не учатся, ими рождаются. По её мнению, строй души, отношение к миру, ощущение себя в нём проявляются дольно рано. Уже в 13 лет она осознала, что окружающий мир дисгармоничен и ей захотелось создать свою гармонию на бумаге. Так она начала писать стихи. Первоначально для неё это было желанием поделиться с близкими людьми. Им её творения показались интересными, что дало ей стимул двигаться дальше в этом направлении. В литературном институте поэтесса общалась с себе подобными людьми и училась у них, а они, в свою очередь, брали многое от неё. Чтобы состояться как поэту, помимо одарённости, нужны огромная самонадеянность и даже наглость, ведь ты вторгаешься в сферу, где до тебя творили гении, которые, вроде бы, уже всё сказали. И ей это удалось. Поэтесса не склонна писать на абстрактнобанальные темы, витать в облаках. Мединститут дал ей объемные и реалистичные знания о человеке, что человек - это не только мечты и грёзы.
Лилия Газизова не стала идти по утоптанной тропинке, не стала писать «гладкие стихи». Она решила пойти своим путём, сложным, новым, не боясь ошибиться. Именно в верлибрах поэтесса чувствует себя по-настоящему свободной, так как в этой форме таятся огромные возможности, которые не использованы и на десятую часть. По её мнению, верлибры никогда не станут столбовой дорогой русской поэзии, но они вносят свою неповторимую «ноту» в общий хор поэтических голосов. Тот, кто ждёт от стихов музыки, не найдёт её в верлибрах. Но хороший верлибр, как и классическое русское стихотворение, может «ранить» в сердце, остаться в памяти.
Как видно из краткого обзора, поэтессы создают стихотворения, отличные по форме и содержанию, но в них проявилась непростая судьба женщины, матери, хранительницы домашнего очага.
В качестве теоретической базы для данной работы были использованы труды известных литературоведов: Выготского Л. С., Гинзбург Л. Я., Лотмана Ю. М., Кормана Б. О., Зарецкого В. А., Холшевникова В. Е. и других.
Центральный понятием в работе выступает понятие образа.
В.А. Скиба, Л^. Чернец определяют образ как категорию эстетики, характеризующую результат осмысления автором (художником) какого- либо явления, процесса свойственными тому или иному виду искусства способами, объективированный в форме произведения как целого или его отдельных фрагментов, частей (так, литературное произведение-образ может включать в себя систему образов персонажей). Художественный образ — феномен сложный. В нем как в целостности интегрированы индивидуальное и общее, существенное (характерное, типическое), равно как и средства их воплощения.
Образ существует объективно, как воплощенная в соответствующем материале авторская конструкция, как «вещь в себе». Однако становясь элементом сознания «других», образ обретает субъективное существование, порождает эстетическое поле, выходящее за рамки авторского замысла.
А.А. Потебня в работе «Мысль и язык» рассматривал образ как воспроизведенное представление — в качестве некой чувственно воспринимаемой данности. Хализев же добавляет, что «художественные образы (и в этом их специфика) создаются при явном участии воображения: они не просто воспроизводят единичные факты, но сгущают, концентрируют существенные для автора стороны жизни во имя ее оценивающего осмысления. Воображение художника — это, следовательно, не только психологический стимул его творчества, но и некая данность, присутствующая в произведении. В последнем наличествует вымышленная предметность, не имеющая полного соответствия себе в реальности». [37, с.253].
Основными методами исследования в работе являются биографический, историко-функциональный и сравнительный.
Совпадения между родственными литературами, как известно, принято определять как типологические аналогии. В изучение подобного рода явлений большой вклад внесли как отечественные (А.Н.Веселовский, В.М.Жирмунский, Н.И.Конрад, М.Бахтин, А.Алексеев, С.Аверинцев, А.В. Михайлов и др.), так и зарубежные (Т.Бенфей, Э.Тайлор, Р.Уэллек, А.Дима, Д.Дюришин и др.) ученые.
Как утверждает В.М. Жирмунский, под «сравнительным методом» в литературоведении обычно понимали изучение так называемых "влияний" и «заимствований». Сравнение не уничтожает специфики изучаемого явления (индивидуальной, национальной, исторической); напротив, только с помощью сравнения, т. е. установления сходств и различий, можно точно определить, в чем заключается эта специфика [23, с. 177].
Структура работы.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Актуальность нашей работы связана с возросшим интересом современного читателя к женской поэзии.
Научная новизна выпускной квалификационной работы заключается в выявлении специфики лирических героинь Лилии Газизовой и Лидии Григорьевой, так как практически не существует работ, посвященных творчеству этих поэтессам.
Цель нашего исследования - проследить эволюцию образа лирических героинь поэтесс, обнаружить индивидуальные, свойственные только им взгляды, воплощенные в лирическом субъекте, определить мотивы и темы, позволяющие раскрыть характер лирических героинь.
Цель работы обуславливает следующие задачи:
1. Изучить литературу по данной теме.
2. Проанализировать образный строй стихотворений поэтесс.
3. Выявить эволюцию образа лирических героинь.
4. Сравнить лирическую героиню Григорьевой и Газизовой.
Объектом нашего исследования становятся стихотворения Газизовой Л. Р. и Григорьевой Л. Н.
Предметом исследования являются образы лирических героинь в их развитии.
Материалом исследования стали сборники Л.Газизовой «Чёрный жемчуг», «Поэма беременности», «Зимние арабески», «В ладу с размирьем: стихи», «Канафер», «Люди февраля», «Кирова, 70», «Касабланка», «Верлибры: стихи» и Л.Григорьевой «Майский сад. Стихи», «Свет виноградный», «Любовный голод», «Сумасшедший садовник», «Воспитание сада. Книга стихов», «Небожитель. Книга стихотворений», «Сновидение в саду», «Звёздный сад», «Стихи для чтения в метро».
Научно-критической основой исследования стали статьи, посвященные творчеству поэтесс. Это, прежде всего, работы А.Ф.Галимуллиной, А.Кадыровой, Р.Сарчина и др.
Обоснование отбора материала.
В компаративистском аспекте нами рассматриваются произведения, написанные представительницами современной поэзии, чье творческое становление происходило в разные исторические периоды. Это позволит показать многоплановость современной женской поэзии.
Григорьева Лидия Николаевна (1945 г.р.) — русская поэтесса, эссеист и фотохудожник, посол русской культуры. Продолжает традиции великой русской литературы, и в то же время предстаёт новатором. Лидия Григорьева создала новый жанр - «фотопоэзия». Это создание художественных произведений, основанных на синтезе поэзии, философии и фотографии. Поэтесса давно стремилась к синтезу видимого и невидимого в искусстве. Как говорит сама Григорьева: «Один и тот же цветок на рассвете и на закате - от его рождения и до умирания, подобно человеческой жизни. Мои выступления теперь еще часто сопровождает музыка, которую я сама подбираю» [53].
Родилась Лидия Григорьева в Ворошиловской области, окончила историко-филологический факультет Казанского университета и по распределению работала журналисткой на Чукотке, потом учителем в школе для умственно отсталых в Казани, с 1973 года жила в Москве. Первая книга стихов издана в 1978 году. Публиковалась в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Новая юность», «День и ночь» и др. Автор сценариев документальных фильмов для Би-Би-Си и Российского телевидения. Лидия
Григорьева - участница многих международных литературных встреч, конференций и Всемирных конгрессов поэзии. Её стихи переведены на английский, японский, французский, чешский, словацкий, китайский, арабский и другие языки.
Ранние детские годы Лидии Николаевны прошли на Крайнем Севере. В 7 лет поэтесса осталась без отца. Её отец, полярный лётчик, погиб в возрасте 30 лет. В 2003 году Лидия Николаевна потеряла единственного сына Василия, который погиб в том же возрасте, что и ее отец (она назвала эти повторяющиеся ситуации «рифмами жизни»). Потери не лишили поэтессу жизненной стойкости, но стали причиной написания новых стихов. Родилась поэтесса на Украине, студенческие годы провела в Казани, где и познакомилась со своим будущим мужем - Равилем Бухаревым (литератор и переводчик, с которым она более 20 лет назад уехала из Москвы в Лондон, человек блестящего интеллекта, которого она называет великим и продолжает его творческую жизнь, работая с его архивами и издавая его книги; умер в начале 2012 года); Север, Лондон - всё переплеталось в её судьбе. В середине 60-х Диас Валеев первым напечатал её стихи в газете «Комсомолец Татарии». Так она стала знаменитой в среде казанских литераторов. Давид Кугультинов, прочтя только одну строчку из стихотворения студентки, воскликнул: «Вот как надо писать!» и добавил: «Не делайте из этой талантливой девочки обыкновенную советскую поэтессу». Да она сама бы не позволила этого, ведь нужно всегда делать то, что тебе нравится. «Я никогда не стою в очередях».
Лидия Григорьева из тех поэтов, в ком, по меткому определению Евгения Евтушенко, «бродит гордый дух гражданства, кому уюта нет, покоя нет». Она очень разносторонний человек, с богатой, полной событий, интересных встреч, достижений в творчестве биографией. Стихи Григорьевой вдохновенны и естественны. Для Лидии Григорьевой рифмовать - это естественное занятие. Стихи рождаются в ее жизни из всего и несмотря ни на что. Так, в дождливую погоду, когда ей было одиноко и холодно, проходя мимо цветочного магазина в городе Казани, она заметила на витрине цветочного магазина большие золотые хризантемы в невероятном количестве. Стояли они в огромных оцинкованных вёдрах и имели невероятный запах. Она не могла их не купить, цветы были завораживающими. Эта встреча в ней как искра зажгла поэтическое вдохновение и пока она шла домой, родилось новое стихотворение.
Лилия Ривкатовна Газизова (1972 г.р.) - заслуженный деятель искусств Республики Татарстан, поэт, эссеист, переводчик, культуртрегер. Является одним из ведущих поэтов современной Казани. В поэзию пришла на рубеже 1980-1990-х с благословения Анастасии Цветаевой, которая писала позже о стихах Лилии: «Стихи Лилии Газизовой настолько не похожи на стихи других поэтесс, настолько оригинальны, что даже и найти им название было нелёгким делом. Они одновременно тянутся и к старине, к истории своего народа, и вместе с тем являются новаторством» [49].
Родилась поэтесса в Казани. Окончила Казанский медицинский институт и Московский Литературный институт им. М. Горького (1996). Сейчас руководитель секции русской литературы и художественного перевода Союза писателей Татарстана. Автор десяти сборников стихов, также известна как переводчик татарской поэзии на русский язык. Стихи вошли в ряд зарубежных антологий, переводились на английский, французский, немецкий, польский, сербский, македонский, турецкий, армянский, румынский языки. Кроме того, она известна в качестве вдохновителя и организатора многих крупных литературных проектов, среди которых, например, международный поэтический фестивалей имени Н.Лобачевского - единственный в мире литературный фестиваль, который носит имя математика; фестиваль имени В.Хлебникова («Ладомир»); Международный фестиваль «Литературная Универсиада в Казани». Также она является Лауреатом литературных премий имени Г.Державина,
А.Ахматовой, В.Берестова и др.
Примерно шесть лет Лилия проработала детским врачом, совмещала медицину и литературу. Вскоре литература вытеснила первую профессию. Как считает сама поэтесса, между этими двумя занятиями много общего, в сущности, литература - это скорбный лист человечества.
Среди любимых писателей выделяет - Тютчева, Блока, Толстого, Мандельштама, Боратынского. Уже с детства поэтесса понимала, что её натура стремится к хаосу и её надо всячески одёргивать, гармонизировать, поэтому у неё сложилась такая система: одну из книг она брала в разделе русской классики, вторая относилась к классике зарубежной, третья - к фантастике, а четвёртая была просто детской книжкой, которая ей нравилась, например, из-за картинок.
Лилия Газизова считает, что на поэтов не учатся, ими рождаются. По её мнению, строй души, отношение к миру, ощущение себя в нём проявляются дольно рано. Уже в 13 лет она осознала, что окружающий мир дисгармоничен и ей захотелось создать свою гармонию на бумаге. Так она начала писать стихи. Первоначально для неё это было желанием поделиться с близкими людьми. Им её творения показались интересными, что дало ей стимул двигаться дальше в этом направлении. В литературном институте поэтесса общалась с себе подобными людьми и училась у них, а они, в свою очередь, брали многое от неё. Чтобы состояться как поэту, помимо одарённости, нужны огромная самонадеянность и даже наглость, ведь ты вторгаешься в сферу, где до тебя творили гении, которые, вроде бы, уже всё сказали. И ей это удалось. Поэтесса не склонна писать на абстрактнобанальные темы, витать в облаках. Мединститут дал ей объемные и реалистичные знания о человеке, что человек - это не только мечты и грёзы.
Лилия Газизова не стала идти по утоптанной тропинке, не стала писать «гладкие стихи». Она решила пойти своим путём, сложным, новым, не боясь ошибиться. Именно в верлибрах поэтесса чувствует себя по-настоящему свободной, так как в этой форме таятся огромные возможности, которые не использованы и на десятую часть. По её мнению, верлибры никогда не станут столбовой дорогой русской поэзии, но они вносят свою неповторимую «ноту» в общий хор поэтических голосов. Тот, кто ждёт от стихов музыки, не найдёт её в верлибрах. Но хороший верлибр, как и классическое русское стихотворение, может «ранить» в сердце, остаться в памяти.
Как видно из краткого обзора, поэтессы создают стихотворения, отличные по форме и содержанию, но в них проявилась непростая судьба женщины, матери, хранительницы домашнего очага.
В качестве теоретической базы для данной работы были использованы труды известных литературоведов: Выготского Л. С., Гинзбург Л. Я., Лотмана Ю. М., Кормана Б. О., Зарецкого В. А., Холшевникова В. Е. и других.
Центральный понятием в работе выступает понятие образа.
В.А. Скиба, Л^. Чернец определяют образ как категорию эстетики, характеризующую результат осмысления автором (художником) какого- либо явления, процесса свойственными тому или иному виду искусства способами, объективированный в форме произведения как целого или его отдельных фрагментов, частей (так, литературное произведение-образ может включать в себя систему образов персонажей). Художественный образ — феномен сложный. В нем как в целостности интегрированы индивидуальное и общее, существенное (характерное, типическое), равно как и средства их воплощения.
Образ существует объективно, как воплощенная в соответствующем материале авторская конструкция, как «вещь в себе». Однако становясь элементом сознания «других», образ обретает субъективное существование, порождает эстетическое поле, выходящее за рамки авторского замысла.
А.А. Потебня в работе «Мысль и язык» рассматривал образ как воспроизведенное представление — в качестве некой чувственно воспринимаемой данности. Хализев же добавляет, что «художественные образы (и в этом их специфика) создаются при явном участии воображения: они не просто воспроизводят единичные факты, но сгущают, концентрируют существенные для автора стороны жизни во имя ее оценивающего осмысления. Воображение художника — это, следовательно, не только психологический стимул его творчества, но и некая данность, присутствующая в произведении. В последнем наличествует вымышленная предметность, не имеющая полного соответствия себе в реальности». [37, с.253].
Основными методами исследования в работе являются биографический, историко-функциональный и сравнительный.
Совпадения между родственными литературами, как известно, принято определять как типологические аналогии. В изучение подобного рода явлений большой вклад внесли как отечественные (А.Н.Веселовский, В.М.Жирмунский, Н.И.Конрад, М.Бахтин, А.Алексеев, С.Аверинцев, А.В. Михайлов и др.), так и зарубежные (Т.Бенфей, Э.Тайлор, Р.Уэллек, А.Дима, Д.Дюришин и др.) ученые.
Как утверждает В.М. Жирмунский, под «сравнительным методом» в литературоведении обычно понимали изучение так называемых "влияний" и «заимствований». Сравнение не уничтожает специфики изучаемого явления (индивидуальной, национальной, исторической); напротив, только с помощью сравнения, т. е. установления сходств и различий, можно точно определить, в чем заключается эта специфика [23, с. 177].
Структура работы.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Изучив творчество современных поэтесс - Лидии Григорьевой и Лилии Газизовой, опираясь на немногочисленные исследования литературоведов, мы пришли к следующим выводам.
В лирической героине Лидии Григорьевой и Лилии Газизовой воплощено их авторское сознание. Им удалось создать образ, наделенный определенной индивидуальной судьбой, психологической отчетливостью внутреннего мира. Их героини психологически растут, обретают особую духовную силу и свободу.
Выявляя особенности эволюции лирических героинь поэтесс, мы приходим к выводу, что изменения в их образах достаточно тесно связаны с переменами, происходящими в жизни каждой, а также с теми задачами, которые они ставили в конкретные моменты своего творческого пути.
В ранних стихах Лилии Газизовой представлены различные ролевые воплощения лирической героини, своеобразные «литературные типы»: мать, жена, покинутая возлюбленная, дочь т.д. Такая многоликость героини, игра с разнообразием «масок» была направлена, скорее всего, на то, чтобы препятствовать отождествлению автора с каждой из них в отдельности. Каждый сборник поэтессы и в тематическом, и в структурном отношении представляет собой нечто единое и цельное. Каждая книга соответствует определенному этапу становления Газизовой как поэтессы. Стихи слагаются как бы в свободный по своей композиции лирический роман, лишенный единой фабулы и состоящий из ряда независимых друг от друга по содержанию мгновенных эпизодов, входящих в общее лирическое движение.
Лидия Григорьева принадлежит к тем людям, для которых рифмовать - естественное занятие. Стихи рождаются в ее жизни всегда, из всего и несмотря ни на что, не только из сора, как писала Ахматова, но и с небес. Стихи Григорьевой оставляют у читателя необычное по нашим временам эмоциональное послевкусие: целостности мира и присутствия надежды. Лирическая героиня прибегает к помощи высших сил. Нравственное начало бытия для нее заключается в Боге, поэтому религиозность является ее отличительной чертой. Поэтизация жизни как мечты, фантазии провоцируют крайний субъективизм художественного мышления. Такова и лирическая героиня поэтессы, ценящей миг красоты.
Внимание к деталям внешнего мира, к предметам обихода у Газизовой связано с отражением внутреннего мира. Предметная деталь помогает в раскрытии психологии героев. Художественный мир обыден и прост. Психологическим приемом в стихах является описание не переживаний, а действий, поступков. Она не объясняет, а показывает. В ранних сборниках стихов перед читателем предстает, на первый взгляд, хрупкое, обиженное существо. Однако под этой маской прячется натура сильная, со скрытым душевным огнем. Образы-маски в своих стихах ей помогают выразить лирическую эмоцию. Она стремится показать изменчивость, текучесть настроений и чувств, их мимолетность. Её поэзия существует из человеческой обыденности, из состояния вязких подробностей жизни.
В лирических героинях Газизовой и Григорьевой воплощены образы самих поэтесс, точнее, их авторское сознание. Они смогли создать четкий образ, дать ему жизненную роль, наделить определенностью индивидуальной судьбы, который развивается, самосовершенствуется. На их творчество прослеживается влияние романтизма, эстетики декаданса, символизма, и акмеизма. Их стихотворения представляет собой развернутую реплику героинь в подлинном или воображаемом диалоге с героем.
У обеих поэтесс встречается пристальное внимание к циклическому течению жизни (времена года, месяцы). В их позднем творчестве усиливается ощущение божественного присутствия во всем. Для Григорьевой характерно погружение лирической героини в природу, мотивы сада и т.д. Во внешних событиях отражается полная драматизма душевная жизнь.
Обе поэтессы определяют цель творчества как самоотдачу. Суета, шумный успех у толпы - мнимые ценности. Но за простыми пейзажными зарисовками, за деталями быта всегда прорисовывается космос. Начинаются стихотворения с чего-то простого, незатейливого, пейзажного, и вдруг происходит отрыв ввысь. Они всегда взаимодействует и с реальным, и с идеальным.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в процессе преподавания современной литературы студентам высших учебных заведений.
В лирической героине Лидии Григорьевой и Лилии Газизовой воплощено их авторское сознание. Им удалось создать образ, наделенный определенной индивидуальной судьбой, психологической отчетливостью внутреннего мира. Их героини психологически растут, обретают особую духовную силу и свободу.
Выявляя особенности эволюции лирических героинь поэтесс, мы приходим к выводу, что изменения в их образах достаточно тесно связаны с переменами, происходящими в жизни каждой, а также с теми задачами, которые они ставили в конкретные моменты своего творческого пути.
В ранних стихах Лилии Газизовой представлены различные ролевые воплощения лирической героини, своеобразные «литературные типы»: мать, жена, покинутая возлюбленная, дочь т.д. Такая многоликость героини, игра с разнообразием «масок» была направлена, скорее всего, на то, чтобы препятствовать отождествлению автора с каждой из них в отдельности. Каждый сборник поэтессы и в тематическом, и в структурном отношении представляет собой нечто единое и цельное. Каждая книга соответствует определенному этапу становления Газизовой как поэтессы. Стихи слагаются как бы в свободный по своей композиции лирический роман, лишенный единой фабулы и состоящий из ряда независимых друг от друга по содержанию мгновенных эпизодов, входящих в общее лирическое движение.
Лидия Григорьева принадлежит к тем людям, для которых рифмовать - естественное занятие. Стихи рождаются в ее жизни всегда, из всего и несмотря ни на что, не только из сора, как писала Ахматова, но и с небес. Стихи Григорьевой оставляют у читателя необычное по нашим временам эмоциональное послевкусие: целостности мира и присутствия надежды. Лирическая героиня прибегает к помощи высших сил. Нравственное начало бытия для нее заключается в Боге, поэтому религиозность является ее отличительной чертой. Поэтизация жизни как мечты, фантазии провоцируют крайний субъективизм художественного мышления. Такова и лирическая героиня поэтессы, ценящей миг красоты.
Внимание к деталям внешнего мира, к предметам обихода у Газизовой связано с отражением внутреннего мира. Предметная деталь помогает в раскрытии психологии героев. Художественный мир обыден и прост. Психологическим приемом в стихах является описание не переживаний, а действий, поступков. Она не объясняет, а показывает. В ранних сборниках стихов перед читателем предстает, на первый взгляд, хрупкое, обиженное существо. Однако под этой маской прячется натура сильная, со скрытым душевным огнем. Образы-маски в своих стихах ей помогают выразить лирическую эмоцию. Она стремится показать изменчивость, текучесть настроений и чувств, их мимолетность. Её поэзия существует из человеческой обыденности, из состояния вязких подробностей жизни.
В лирических героинях Газизовой и Григорьевой воплощены образы самих поэтесс, точнее, их авторское сознание. Они смогли создать четкий образ, дать ему жизненную роль, наделить определенностью индивидуальной судьбы, который развивается, самосовершенствуется. На их творчество прослеживается влияние романтизма, эстетики декаданса, символизма, и акмеизма. Их стихотворения представляет собой развернутую реплику героинь в подлинном или воображаемом диалоге с героем.
У обеих поэтесс встречается пристальное внимание к циклическому течению жизни (времена года, месяцы). В их позднем творчестве усиливается ощущение божественного присутствия во всем. Для Григорьевой характерно погружение лирической героини в природу, мотивы сада и т.д. Во внешних событиях отражается полная драматизма душевная жизнь.
Обе поэтессы определяют цель творчества как самоотдачу. Суета, шумный успех у толпы - мнимые ценности. Но за простыми пейзажными зарисовками, за деталями быта всегда прорисовывается космос. Начинаются стихотворения с чего-то простого, незатейливого, пейзажного, и вдруг происходит отрыв ввысь. Они всегда взаимодействует и с реальным, и с идеальным.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования ее результатов в процессе преподавания современной литературы студентам высших учебных заведений.



