Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения (Современный русский литературный язык, Нижневартовский государственный университет)

Работа №42237

Тип работы

Курсовые работы

Предмет

русский язык

Объем работы28
Год сдачи2019
Стоимость400 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
677
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
1. Теоретические сведения о происхождении лексики современного русского языка 5
1.1 История формирования лексики русского языка до конца XХ в. 5
1.2. Состояние лексики русского языка на современном этапе 10
2. Источники пополнения словарного состава русского литературного языка в настоящее время 14
2.1. Механизмы заимствования иноязычной лексики 14
2.2. Технические инновации как источник формирования лексики современного русского языка 18
Заключение 22
Список использованных источников 24

Лексикой называется словарный состав языка. Лексика любого живого языка очень нестабильная и находится в постоянном изменении. Лексическая система является наиболее восприимчивой к внешним изменениям, наиболее подвижной и проницаемой. Динамические процессы в словарном составе языка протекают более активно в условиях смены культурно-исторических парадигм. Для русского языка последний таким периодом является период конца XX - начала XXI века. Общественно-политические, экономические, культурные, духовные и иные изменения, которые отчетливо обозначились в нашей стране с середины 1980-х годов, привели к значительным изменениям в словарном составе русского языка. Это придает исследованию лексики русского языка с точки зрения происхождения значительную актуальность.
Целью данной работы является анализ лексики современного русского языка с точки зрения происхождения.
Для достижения поставленной цели были разработаны следующие задачи:
 Описать историю формирования лексики русского языка до конца XХ в.
 Описать состояние лексики русского языка на современном этапе.
 Описать источники пополнения словарного состава русского языка в настоящее время.
Объектом исследования является лексика современного русского языка.
Предметом исследования является лексика современного русского языка с точки зрения происхождения.
Вопросы, связанные с изучением происхождения лексики русского языка, достаточно хорошо изучены отечественными лингвистами. Большое значение имеют труды А. А. Потебни, В.В. Виноградова, М.В. Бородиной, В.Г. Гака, H.A. Кондрашова, М.В. Марчук, Ю.С. Сорокина, Н.Ю. Шведовой и др.
В работах указанных исследователей можно выделить несколько основных подходов к изучению лексики: лексикоцентрический (в центре описания находится слово как некая совокупность всех коннотаций, лексикографического окружения), антропоцентрический (слово анализируется через призму его восприятия носителями языка), текстоцентрический (слово рассматривается как составляющая текста, проводится анализ его контекстуального употребления), словарноцентрический (динамика «исторической перспективы» лексических единиц прослеживается на материале словарей разных периодов). Анализом лексики языка как системы занимались П.Н. Денисов, В.А. Звегинцев, Ю.Н. Караулов, В.М. Солнцев, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, Д.Н. Шмелев и др.
Несмотря на то, что лексика русского языка часто становилась предметом серьезных научных исследований, ее динамичность обусловливает актуальность изучения словарного состава языка в настоящее время.
Материалом исследования послужили номера газеты «Аргументы и факты» за 2016-2017 гг.
Методы, используемые в ходе исследования: библиографический, анализ, синтез, сопоставление.
Практическая значимость исследования состоит в том, что полученный в ходе работы материал может быть использован для подготовки лекционных и практических занятий для студентов и школьников, изучающих лексику современного русского языка.
Структура работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Роль словарного богатства русского языка в общении людей между собой огромна, поскольку чем больше лексический запас языка, тем свободнее может осуществляться коммуникация. Лексика русского языка имеет многовековую историю развития.
С точки зрения происхождения принято выделять исконную и заимствованную лексику. Особенно активно заимствования входили в лексику русского языка в периоды, когда происходили коренные изменения в общественной, политической, технологической сферах. Заимствования всегда являлись важнейшим источником пополнения словарного состава языка. Так, основные заимствования из старославянского языка пришлись на ближайшее время после Крещения Руси, заимствования из тюркских языков – на время татаро-монгольского ига, из европейских языков – в эпоху реформ Петра Первого и т.д.
В конце ХХ - начале ХХI века динамические процессы в лексике русского языка снова активизировались. С одной стороны, уходила в пассивный словарь лексика коммунистическая, с другой стороны, активно заимствовались слова, связанные с демократией, новейшими технологиями, рыночной экономикой. В настоящее время в лексике заметна тенденция к вхождению в узус слов жаргонных, реактивация лексики, которая в советский период не использовалась. Большое значение по-прежнему имеют заимствования, связанные с новейшими компьютерными технологиями.
В ходе исследования нами были проанализированы примеры из современной российской публицистики, иллюстрирующие употребление заимствованных слов.
1. Заимствованными могут считаться только лексемы, встроенные в грамматическую систему русского языка и активно использующиеся в речи носителей русского языка.
2. Заимствованные слова остаются в лексике русского языка, поскольку имеют значения, семантически и стилистически отличные от русских слов. Полных тождеств лексическая система не имеет.
3. В общеупотребительную лексику активно входит лексика инновационной сферы, ранее относившаяся исключительно к профессиональной. Это дает основание говорить о процессах терминологизации лексики и вхождении в узус компьютерного жаргона, что вызвано повсеместным внедрением компьютерных технологий.
Таким образом, можно говорить, о том, что лексика русского языка находится в непрерывном развитии, динамично реагируя на изменения в обществе. Исследование лексики современного русского языка сточки зрения происхождения представляет большой научный интерес и может быть продолжено в дальнейшем.



1. «Аргументы и факты» 2016 - 2017 год - [Электронный ресурс] — Режим доступа: http://www.aif.ru/gazeta/archive/edition/1 (Дата обращения 20.01.2018)
2. Ашрапова А. Х., Алендеева С. В. Исследования современной заимствованной лексики в русском, английском и немецком языках (на примере экономической терминологии ХХI века) // Вестник ТГГПУ. 2014. №4 (38). С.17-24
3. Бахтина С. И., Павлова Т. Н. Лексико-семантическая адаптация заимствований в русском языке XX начала XXI веков // Вестник ЧГУ. 2014. №1. С.89-95.
4. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной . -- 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с.
5. Геращенко М. Б., Шипицына Г. М. Лексикографическое отражение динамических процессов в лексике русского языка // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2010. №18 (89). С.20-30.
6. Гочев Г. Н. К вопросу о неологических процессах в современной русской лексике // Мат-лы XI Конгресса МАПРЯЛ, Варна, 17-23 сент., 2007. Т. 3. С. 59-64.
7. Данькова Т. Н. Сельскохозяйственная лексика праславянского периода (из истории становлениясельскохозяйственной лексики русского языка) // Известия ВГПУ. 2008. №7. С.40-44.
8. Емельянова О. Н. Квалификация конфессиональной лексики в толковых словарях русского языка // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2012. №2. С.317-322.
9. Загоровская О. В., Есмаеел С. А. Об иноязычных заимствованиях в политической лексике русского языка // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2008. №3. – С. 74-79.
10. Крысин, Л.П. О некоторых изменениях в русском языке конца XX века // Исследования по славянским языкам. - Сеул, 2000. - М 5. - С. 63-91.
11. Лесных Е. В. К проблеме классификации устаревшей лексики русского языка // Вестник КГУ. 2014. №2. С.174-177
12. Лукьянова Л. И. Заимствованная лексика в современном русском языке // Вестник МГУЛ – Лесной вестник. 2001. №3. С.104-107.
13. Маркова Е. М. Основные тенденции в лексике современных славянских языков (на материале русского и чешского) // Вестник ННГУ. 2011. №6-2. С.404-408.
14. Мелихова М. А. Соотношение церковнославянской и русской лексики в русском литературном языке национального периода // Вестник ВУиТ. 2012. №3. С.60-66.
15. Ожегов, С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1999.
16. Самотик Л. Г. Внелитературная лексика русского языка: к терминологизации понятия // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2011. №2. С.202-208
17. Семенов А.В. Этимологический словарь русского языка [Электронный ресурс] - URL: http://evartist.narod.ru/text15/001.htm (Дата обращения 20.01.2018)
18. Современный русский язык: Актуальные процессы на рубеже ХХ XXI веков. Коллективная монография / институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. М. : языки славянских культур, 2008- 710с.
19. Суворова Ю. А. Определение функционального ядра русской лексики по корпусу текстов (на примере частотного словаря С. А. Шарова) // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2009. №2. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/opredelenie-funktsionalnogo-yadra-russkoy-leksiki-po-korpusu-tekstov-na-primere-chastotnogo-slovarya-s-a-sharova (дата обращения: 28.01.2018).
20. Суворова Ю. А. Синтагматическая стратификация русской лексики // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2013. - №2. – С.45-49.
21. Филин, Ф.П. Исконное и заимствованное в современном русском литературном языке // Славянское языкознание: Доклады советской делегации / VIII Международный съезд славистов. - М., 1978. - С. 382 -410.
22. Шанский, Н.М. Роль старославянского языка в развитии русского языка // Русский язык в школе. - 1994. - № 4. – С. 35-38.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ