Введение 7
1. Глава I. Теоретические аспекты изучения билингвального образования детей дошкольного возраста
1.1 Понятие билингвизма. Проблемы формирования раннего
билингвизма 11
1.2 Психологические факторы, влияющие на формирование
раннего билингвизма 18
1.3 Билингвальная образовательная среда 20
1.4 Модели билингвального образования 27
2. Глава II. Методы и организация исследования
2.1 Описание выборки исследования 31
2.2 Процедура и методы исследования 32
2.3 Математико-статистические методы обработки данных 36
3. Глава III. Психологические детерминанты, влияющие на эффективность формирования билингвального образования дошкольников
3.1 Результаты исследования и их обсуждение 42
3.2 Создание психологической модели формирования раннего билингвизма 52
Заключение 57
Литература 60
Приложения
Мы живем в стране богатой на языки и культуры, ведь в России проживает более 160 национальностей. Наш народ живет дружно, говоря на абсолютно разных языках и исповедуя разные религии. Конечно, это гордость и достояние для нашей страны, однако даже здесь могут быть возникнуть сложности.
Двуязычие для большинства регионов страны уже давно стало социальным явлением, в котором родной язык служит вторым государственным языком. Поэтому тема детского билингвизма и проблема эффективного формирования двуязычия у детей является темой актуальной с рядом открытых вопросов, на которых нет четких ответов.
Также стоит отметить, что в последнее время среди родителей растет тенденция раннего обучения детей-дошкольников иностранным языкам. Исходя из этого можно сказать, что формирование двуязычия у детей (особенно дошкольного возраста) является для нашей полиязычной страны важнейшей задачей в общем образовании в целом и сподвигает на изменения и корректировку многих педагогических процессов.
На сегодняшний день педагогические модели не справляются с запросами билингвального образования, а ведь для ребенка очень важно, чтобы процесс формирования двуязычая проходил систематизировано. Потому что если процесс происходит спонтанно, у ребенка может нарушиться речевая и когнитивная сферы развития. Пример спонтанного формирования языка — это когда родители разговаривают с ребенком смешивая языки, соответственно и речь ребенка также не контролируют. В результате появляются речевые ошибки, и ребенок может так и не овладеть языком в полной мере - такие ситуации приводят к «полуязычию».
В данной научной работе мы рассмотрим республику Татарстан, то есть русско-татарский билингвизм. Татарский язык в этой республике является вторым государственным и изучается в школе. У родителей встает вопрос, какому же языку учить ребенку с детства? Сначала русскому, а татарский язык ребенок выучит в школе? Или быть может учить языки одновременно? Как же все-таки лучше для ребенка, и сказывается ли это на развитии ребенка в будущем?
Проблематика: Проблема раннего билингвизма. Проблема билингвального образования.
Степень изученности: В последние два столетия тема раннего билингвизма не покидала ученых и лингвистов. Тему затрагивал Л.С. Выготский в своих трудах, посвященных раннему речевому развитию детей (единство обобщения и общения, коммуникации и мышления). Также проблема раннего билингвизма поднимается в работах А.А. Леонтьева (произвольность и намеренность, бессознательность и сознательность), И.А. Зимней (язык как общественно-исторический продукт, единство языка/речи и коммуникации, язык как форма существования сознания, язык как средство общения) и другие. Д. Камминс, М. Исмаилов, М. Виман, Д. Слобин, Е. Макломин.
Но несмотря на изученность данной темы на сегодняшний день, пока еще не был сформирован специальный и точный инструмент для психологических и педагогических исследований, который бы помог определить уровень языкового развития детей, учитывая все его протекающие когнитивные процессы. Поэтому в данной теме остается множество открытых вопросов, которые требуют дальнейшего изучения.
Объект исследования: ранний билингвизм и билингвальное образование детей дошкольного возраста.
Предмет исследования: психологические детерминанты, влияющие на эффективность билингального образования дошкольников (билингвальная образовательная среда рассматривается как система условий для речевого развития ее субъектов).
Цель исследования: выявить психологические детерминанты, которые будут способствовать успешному формированию функционального двуязычия в дошкольном возрасте.
Гипотезы исследования:
1. Предполагается, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
2. К внешним психологическим условиям формирования двуязычия можно отнести: социальную среду, уровень речевой культуры окружающих, систему двуязычного воспитания и обучения, деятельностный подход к обучению. В качестве внутренних психологических детерминант выделяются: иноязычные способности, когнитивный и эмоциональный факторы.
Задачи:
- Изучить этапы становления языковой личности;
- Выявить психологические факторы, влияющие на становление языковой личности;
- Выявить особенности когнитивного развития детей в условиях билингвизма;
- Разработать авторскую психологическую модель формирования сбалансированного билингвизма в дошкольном возрасте.
В теоретическом и эмпирическом изучении психологических детерминант, влияющих на эффективность билингального образования дошкольников использовались следующие методы: теоретические
методы исследования, которые позволяют осуществить интерпретацию данных, построить правильную логическую цепочку доказательств; эмпирические методы измерения; статистические методы обработки результатов исследования (описательная статистика, однофакторный дисперсионный анализ).
В диагностических целях были применены следующие методики:
1. Опросник «Самое непохожее» (Л.А. Венгер).
2. Тест схематического мышления (М.Л. Коган).
3. Тест логического мышления (А.Н. Бернштейна).
4. Методика выявления общих понятий, выявления способности к установлению конкретных связей и зависимостей.
5. Методика «Вербальные аналогии».
6. Методика определения уровня развития наглядно-образного мышления и организации деятельности (В.В.Холмовская).
7. Методика выявления развития воображения и степени гибкости мышления.
Теоретическая значимость работы заключается в разработке модели формирования эффективной билингвальной среды, в которой выделены показатели и психологические детерминанты успешного формирования раннего билингвизма.
Практическая значимость данного исследования заключается в том, что полученные результаты нашего исследования могут быть использованы в организации эффективного билингвального обучения в ДОУ.
Выборка:
Исследование проводилось на базе МАДОУ детский сад № 259 г. Казани и МБДОУ Детский сад №3 «Курай» комбинированного вида с воспитанием и обучением на татарском языке г.Казани. В качестве испытуемых было выбрано 50 детей старшего дошкольного возраста (6 лет): 25 детей из русского садика и 25 детей из садика с обучением на татарском языке.
Таким образом, билингвальная образовательная среда определяется как система условий, создаваемых в целях достижения конкретного уровня билингвальной коммуникативной компетенции, включает предпосылки для когнитивного и личностного развития в младшем возрасте. Раннее языковое развитие ребенка ориентировано не столько на обучение, главная ее цель - всестороннее развитие личности, развитие коммуникативных способностей, когнитивных процессов. Реализация возрастных возможностей к развитию будущей билингвальной компетентности ребенка обусловлена образовательной средой и оптимизируется в условиях повышения развивающего эффекта образовательной работы с детьми дошкольного возраста с помощью организации билингвальной образовательной среды. Опираясь на проблему билингвального образования и проблему эффективного формирования раннего билингвизма в целом в проведенном исследовании была поставлена цель: выявить психологические детерминанты, которые будут способствовать успешному формированию функционального двуязычия в дошкольном возрасте.
Исходя из цели мы поставили следующие гипотезы:
1. Предполагается, что раннее билингвальное образование реализуется с наибольшей эффективностью, если для этого создается оптимальная билингвальная образовательная среда.
2. К внешним психологическим условиям формирования двуязычия можно отнести: социальную среду, уровень речевой культуры окружающих, систему двуязычного воспитания и обучения, деятельностный подход к обучению. В качестве внутренних психологических детерминант выделяются: иноязычные способности, когнитивный и эмоциональный факторы.
По результатам проведенного исследования можно сделать следующие выводы:
1. Проблема влияния образовательной среды на эффективность обучения, формирование личности занимает одно из главных мест в психолого-педагогической науке и практике. Создание и функционирование билингвальных образовательных сред, обучение и развитие в этих средах имеют огромное влияние для развития детей. Изучение языков развивает психические процессы обучающихся, в особенности мышление; развивает речемыслительную деятельность личности; имеет огромное влияние на коммуникативный, личностный и социальный компоненты.
2. Имеются статистически достоверные различия в особенностях мышления между группами билингвов и монолингвов дошкольного возраста. Они заключаются в том, что у билингвов выше показатели словесно-логического мышления и развитости речи, выше значения вербально-понятийного мышления, а также выше показатели воображения и гибкости мышления. В то же время у детей дошкольного возраста и группы билингвов и группы монолингвов одинаково развиты показатели сформированности общих понятий, связей и зависимостей, в одинаковой степени развиты показатели наглядно образного и образнологического мышления, а также в равной степени развиты показатели наглядного мышления и восприятия и схематического мышления. Соответственно, развитые лингвистические способности оказывают положительное влияние на уровень развития словесно-логического, вербально-понятийного мышления и воображения.
3. Основными условиями целенаправленного формирования двуязычия у детей являются создание сбалансированных условий для одновременного формирования двуязычия с самого рождения (язык среды воспитания, язык общения, уровень речевой культуры окружающих) и обучение второму языку на базе устойчиво сформировавшихся речевых умений и навыков на первом языке.
4. В задачи исследования также входила и разработка авторской психологической модели формирования сбалансированного билингвизма в дошкольном возрасте. Учитывая выводы эмпирических данных, анализа научной литературы и практических исследований предшественников, нами была разработана психологическая модель формирования билингвизма у детей дошкольного возраста. Главный принцип этой модели - это тесная взаимосвязь между компонентами, которые имеют отношение к коммуникативной активности ребенка.
Таким образом, воспитание и обучение происходят опосредовано, как часть жизненного процесса. Для гармоничного развития и обучения ребенка огромное значение имеет создание комфортной и грамотной билингвальной образовательной среды, сопровождающейся с учетом внешних (социальная среда, уровень речевой культуры, соблюдение возрастных особенностей) и внутренних (когнитивных, личностных) психологических условий.
1. Аврорин В.А. Двуязычие и школа // Проблемы двуязычия и многоязычия. -М.-1972.-С. 49-62.
2. Аклаев А. Р. Язык в системе национальных ценностей и интересов // Духовная культура и этническое самосознание наций / Под ред. Л. М. Дробижевой. М.; Институт этнографии АН СССР. - 1990. Вып.Г. - С. 12-38.
3. Александрова Н. Ш. Родной язык, иностранный язык и языковые феномены, у которых нет названия // Вопросы языкознания. 2006. № 3. С.88-100.
4. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. 1995. №1. С. 37-68.
5. Архипова Н. Концепт «болезнь» в наивной языковой картине мира носителя диалекта /Н.Г. Архипова// Вестн. Амур, ун-та. — 2002, вып. 16 — С.78-81.
6. Базиева А.Т., Исаев М.И. Язык и нация М.: «Наука». - 1973. - 247с.
7. Байбурин А. К. Некоторые вопросы этнографического изучения поведения // Этнические стереотипы поведения / Под ред. А. К. Байбурина. -Л.: Наука.- 1985.-С.7-21.
8. Белянин В. П. Психолингвистика: учебник / В. П. Белянин. - М.: Флинта; МПСИ, 2009. - 416 с.
9. Блягоз З. У Актуальные проблемы билингвизма в полиэтнической
среде // Актуальные проблемы двуязычия и их речевая реализация в полиэтнической среде: Материалы Всероссийской научно-практической конференции (20-22 апреля 2005 г.). Майкоп: Изд-во АГУ, 2005. С. 19-26.
10. Богус М. Б. Влияние билингвизма на интеллектуальное развитие личности обучаемых // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия «Педагогика и психология». - Майкоп: Изд-во АГУ, 2008. - Вып. 7. - С. 47-53.
11. Бороздина П.А. В двух измерениях: Современное двуязычное творчество // Вестник Воронеж, гос. унив-та. Сер. 1. Гуманитар, науки. Воронеж.1996. Вып. 2. С.78.
12. Бороноев А.О. Смирнов П.И. Русские и судьба России (опыт этнопсихологического исследования) // Введение в этническую психологию / Под ред. Ю. П. Платонова. — СПб.: Изд-во С.Петербургского ун-та. — 1995. -С. 170-177.
13. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) / Е. М. Верещагин. - М.: Изд-во Моск. унта, 1969. -160 с.
14. Винарская Е. Н. Клинические проблемы афазии: Нейролингвистический анализ. ;— М.: Медицина. 1971. -216 с.
15. Виноградов В. А. Язык и культура в их соотношении и взаимодействии // Язык и культура: материалы международной научной конференции. М., 2003. С. 18-19. Гак В. Г. Язык и культура: язык или культура? // Язык и культура: материалы II Междунар. науч. конф. М., 2001.
16. Выготский Л. С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте / Л. С. Выготский // Собрание сочинений: в 6 т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Под ред. В. В. Давыдова. - М.: Педагогика, 1982. - 504 с.
17. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. Пер с нем яз. — М.: Прогресс. 1985.-405с.
18. Гусейнов Г., Драгунский Д. Новый взгляд на старые истины // Ожог родного очага / Под ред. Г. Гусейнова, Д. Драгунского. М.: Прогресс. -1990.-С. 7-28.
19. Гулида В. Б. Петербургская социолингвистика: пятнадцать лет развития // Вопр. языкознания. 2010. № 2. С.106-119.
20. Дадье Б. Люди между двумя языками // Иностранная литература. 1968. №4.-С. 245.
21. Деглин В. Функциональная асимметрия уникальная особенность мозга // Наука и жизнь. - 1975. № 5.
22. Дейкер X., Фрейда Н. Национальный характер и национальные стереотипы // Современная зарубежная этнопсихология / Под ред. С. А. Арутюнова и др. М.: ИНИОН СССР. - 1979. - С. 23-44.
23. Дешериев Ю.Д. Проблема создания системы билингвистических понятий и вопросы методики ее применения в исследовании // Методы билингвистических исследований. М. - 1976. - С. 20-33.
24.Зацепина М.Б. ЮНЕСКО и культура ребенка дошкольного возраста // Преподаватель XXI век. 2010. Т 1. С. 134-135.
25.Зимняя И. Я. Психология обучения неродному языку / И. Я. Зимняя. - М.: Русский язык, 1989. - 219 с.
26. Знаменская Т. А. Формирование двуязычной компетенции при изучении иностранного языка // Образование и наука. 2013. № 1. С.94-106.
27. Имедадзе Н. В. Экспериментально-психологические исследования овладения и владения вторым языком / Н. В. Имедадзе. - Тбилиси, 1979.
28. Леонтьев А. Н. Образ мира // Избранные психологические произведения: В 2 т. -М.: Педагогика. 1983. Т 2. - С.251-261.
29. Лях Н.Ю. Особенности восприятия слов в шуме и функциональная асимметрия мозга: роль лингвистических факторов. Автореф-дисс. канд. психол. наук. — СПб. 1996.
30. Мартине А. Распространение языка и структурная лингвистика // Зарубежная лингвистика. Вып. III. 1999. - С. 43 — 55.
31. Немов Р. С. Психология: словарь-справочник: в 2 ч. / Р С. Немов. - М.:ВЛАДОС-ПРЕСС, 2003. - Ч. 2. - 352 с.
32. Овчинникова Н.Г. Шамро Ф.Ф. Национально-культурные
коннотации слова в условиях билингвизма.//Лингвистические исследования: Эволюция и функционирование языка. Екатеринбург. — 19941 — С.96-105.
33. Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания: Гносеологические аспекты. — М.: Наука. — 1977.
34. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. М.: Изд-во МГУ - 1988. — 207с.
35. Пиаже Ж. Речь и мышление ребёнка. СПб: Союз. — 1997. - 256 с.
36. Познякова ТЮ. Русский язык в языковом опыте билингва.//Русская речь. 1999 - №5 — С.62-68.
37. Протасова Е. Ю. Методика развития речи двуязычных дошкольников / Е. Ю. Протасова, Н. М. Родина. - М.:ВЛАДОС, 2010.- 245 с.
38. Сигуан М., Макки У Ф. Образование и двуязычие. — М. 1990.
39. Сиденко А. С. О проекте в условиях билингвального образования: «Развитие коммуникативной компетентности учителя средствами описания передовых практик» // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. 2013. № 4. С.46-49.
40. Сиденко Е. А. VI Международный семинар по вопросам естественного билингвизма и межкультурной коммуникации // Эксперимент и инновации в школе. 2012. № 4. С.41-43.
41. Сиденко Е. А. Обучение иностранному языку в условиях погружения в новую языковую среду: коммуникативная компетентность // Муниципальное образование: инновации и эксперимент. 2013. № 4. С.15-20.
42. Стефаненко Т. Г. Методы исследования этнических стереотипов // Стефаненко Т. Г., Шлягина Е. И; Ениколопов С. Н. Методы этнопсихологического исследования. М.: Изд-во Моск. ун-та. - 1993.
— С.З-27.
43. Тишков В.А. Этничность, национализм и государство в посткоммунистическом обществе // Вопросы социологии. 1993. № 1/2. - С. 3-38.
44. Уорф Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике / Под ред. В. А. Звегинцева. М.: Изд-во иностранной литературы. - 1960. Вып.1. - С.135-168.
45. Ханазаров К.Х. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия и многоязычия. М. - 1972. — С. 119-124.
46.Чуковский К.И.Собрание сочинений в 15 т. Т. 2: - От двух до пяти, М.: Агентство ФТМ, Лтд, 2012. — 640 с.
47.Шафаревич И. Теория «малого народа».// Психология национальной нетерпимости:Хрестоматия/ Сост. Ю.В. Чернявская. — Мн.: Харвест. — 1998. — С.380-457.