СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА НА ПРИМЕРЕ г. КАЗАНЬ И г. БАРСЕЛОНА
|
Введение 3
Глава I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ, ЕГО ИЗУЧЕНИЕ И РАЗВИТИЕ 6
1.1 Термин лингвистический ландшафт и развитие его исследований 6
1.2 Вариативность лингвистического ландшафта, его эргонимия и роль в сохранении жизни языка 15
Глава II. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА КАЗАНИ И БАРСЕЛОНЫ 23
2.1. Языковой пейзаж города Казань 23
2.2 Языковой ландшафт Барселоны 31
2.3 Сравнительный анализ идентичных вывесок Казани и Барселоны 39
Заключение 48
Список литературы 50
Приложение 54
Глава I. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ, ЕГО ИЗУЧЕНИЕ И РАЗВИТИЕ 6
1.1 Термин лингвистический ландшафт и развитие его исследований 6
1.2 Вариативность лингвистического ландшафта, его эргонимия и роль в сохранении жизни языка 15
Глава II. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА КАЗАНИ И БАРСЕЛОНЫ 23
2.1. Языковой пейзаж города Казань 23
2.2 Языковой ландшафт Барселоны 31
2.3 Сравнительный анализ идентичных вывесок Казани и Барселоны 39
Заключение 48
Список литературы 50
Приложение 54
Известная армянская поговорка гласит: «Язык строит и разрушает мир». Действительно, без языка наше существование на Земле просто было бы невозможным. Благодаря языковым коммуникациям ежедневно в мире работают миллионы фабрик, заключаются договора о сотрудничестве, строятся отношения между людьми. Язык помогает нам идти вперед, проживать желаемую нами жизнь. Стоит отметить, что без межнациональных коммуникаций наше существование также было бы едва возможным. Общаться с представителями других стран, заключать с ними сделки, строить бизнес нам также помогает язык, а именно знания одного и более иностранных языков. В связи с необходимостью понимать и разговаривать на нескольких языках на территориях большинства городов России и зарубежья на улицах имеют места различные вывески и рекламы не только на родном языке граждан данной местности, но также и на других возможных иностранных языках. В последнее время мы не редко слышим новый для нас термин - лингвистический ландшафт. Это связано как раз с желанием людей знать не только свой родной язык, а также языки, принадлежащие другим национальностям или даже государствам. Термин «лингвистический ландшафт» также может быть не редко используем в тех городах, на территории которых проживают представители двух и более национальностей в практически равном процентном соотношение. Соответственно информация на улицах таких городов должна предоставляться на нескольких языках, для того, чтобы быть понятной каждому жителю данной территории. Эта ситуация коснулась многих городов, но в данной выпускной работе мы подробно изучим лингвистический ландшафт Барселоны и Казани, так как оба города являются многонациональными. Кроме того как Барселона, так и Казань являются городами, ежегодно принимающими большое количество иностранцев, это связано с большим потоком туристов, эмиграцией, а также проведением международных игр. Таким образом информационные уличные таблички, вывески всевозможных общественных заведений требуют написания информации на нескольких языках, в данном случае на трех - официальном языке страны, на языке этнической группы проживающей на этой территории, и на международном языке-английском.
Актуальность данной работы обосновывается тем, что на данный момент недостаточно изучены как лингвистический ландшафт Казани, так и лингвистический ландшафт Барселоны. Кроме того существует необходимость в изучении того, как некоторые факторы такие как культура той или иной местности, ее население, влияют на сам лингвистический ландшафт и на его возможное корректирование.
Объектом исследования является лингвистический ландшафт Казани и Барселоны.
Предмет исследования - особенности лингвистического ландшафта Казани и Барселоны в сравнительном аспекте.
Основная цель работы - изучение особенностей лингвистического ландшафта в Барселоне и Казани.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
- проанализировать лингвистический ландшафт на территории Казани и Барселоны и провести между ними сравнительный анализ.
- выявить какое влияние оказывают туристы, культура и население города на лингвистический ландшафт местности.
В соответствии с поставленными задачами были использованы следующие методы исследования: метод анализа (анализ объекта
исследования), сопоставительный метод (сопоставление предметов исследования).
В качестве материала для исследования послужили 600 примеров лингвистического ландшафта русского и испанского городов Казань (300 вывесок) и Барселона (300 вывесок).
Теоретическими основами работы можно считать труды таких научных деятелей как А.В. Кириллина, П. Бакхаус, Е.Ю. Протасова, Е.А.Миронова, И.И. Исаев.
Теоретическая значимость состоит в том, что данная работа вносит вклад в изучение лингвистического ландшафта, способствует его дальнейшему исследованию в современном обществе.
Практическая значимость заключается в анализе новой базы вывесок, объявлений, указателей, которые могут послужить источником для дальнейшего изучения лингвистического ландшафта данных городов. Кроме того, выявленная нами информация может быть полезна в изучении и преподавании таких дисциплин, как социология и социолингвистика.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на итоговой конференции студентов КФУ (5 апреля 2018). Работа вызвала определенный интерес, вследствие чего были опубликованы тезисы.
Структура и содержание работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Актуальность данной работы обосновывается тем, что на данный момент недостаточно изучены как лингвистический ландшафт Казани, так и лингвистический ландшафт Барселоны. Кроме того существует необходимость в изучении того, как некоторые факторы такие как культура той или иной местности, ее население, влияют на сам лингвистический ландшафт и на его возможное корректирование.
Объектом исследования является лингвистический ландшафт Казани и Барселоны.
Предмет исследования - особенности лингвистического ландшафта Казани и Барселоны в сравнительном аспекте.
Основная цель работы - изучение особенностей лингвистического ландшафта в Барселоне и Казани.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
- проанализировать лингвистический ландшафт на территории Казани и Барселоны и провести между ними сравнительный анализ.
- выявить какое влияние оказывают туристы, культура и население города на лингвистический ландшафт местности.
В соответствии с поставленными задачами были использованы следующие методы исследования: метод анализа (анализ объекта
исследования), сопоставительный метод (сопоставление предметов исследования).
В качестве материала для исследования послужили 600 примеров лингвистического ландшафта русского и испанского городов Казань (300 вывесок) и Барселона (300 вывесок).
Теоретическими основами работы можно считать труды таких научных деятелей как А.В. Кириллина, П. Бакхаус, Е.Ю. Протасова, Е.А.Миронова, И.И. Исаев.
Теоретическая значимость состоит в том, что данная работа вносит вклад в изучение лингвистического ландшафта, способствует его дальнейшему исследованию в современном обществе.
Практическая значимость заключается в анализе новой базы вывесок, объявлений, указателей, которые могут послужить источником для дальнейшего изучения лингвистического ландшафта данных городов. Кроме того, выявленная нами информация может быть полезна в изучении и преподавании таких дисциплин, как социология и социолингвистика.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на итоговой конференции студентов КФУ (5 апреля 2018). Работа вызвала определенный интерес, вследствие чего были опубликованы тезисы.
Структура и содержание работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Итак, лингвистический ландшафт - интересное и многогранное явление, которое отражает весь быт и культуру определенного города. Языковой ландшафт предоставляет возможность проникнуть в среду обитания людей и изучить язык города с их точки зрения.
Таким образом, проанализировав 300 единиц лингвистического ландшафта Казани, мы выяснили, что он невероятно разнообразен и интересен. Особую популярность в этом городе имеют английский (21 вывеска), русский (219 вывесок) и татарский (69 вывесок) язык. Распространенность данных языков на территории столицы республики Татарстан можно обосновать тем, что Казань - город в Российской Федерации, находящийся на территории, где большую часть населения представляют люди татарской национальности. Популярность английского языка также ясна, ведь Казань - это один из городов ежегодно принимающий гостей различных культурных и спортивных событий. Кроме того будучи красивым и богатым на достопримечательности местом, Казань принимает большое количество туристов в независимости от времени года. Исходя из данных фактов, мы выяснили, что культура и население города напрямую повлияли на его лингвистический ландшафт, и сейчас мы можем видеть различные вывески в центре города, представляющие информацию на татарском, русском и английском языках, с целью донести данные до каждого человека, заинтересовавшегося вывеской.
Языковой ландшафт Барселоны также был отмечен популярностью трех языков - английского, испанского и каталонского. На основе проанализированных 300 единиц лингвистического ландшафта нами были выявлено, что 210 вывесок в столице Каталонии включают в себя информацию, представленную на каталонском, 87 на испанском и 45 на английском. Наличие именно этих языков легко объяснить тем, что Барселона - это город, в котором по большей части проживает население, относящиеся к каталонской национальности.
Испанский язык все же остается важным в связи с тем, что Каталония остается на данный момент автономным сообществом Испании и ежедневно ее посещает большое количество испанцев. Кроме того не сложно аргументировать популярность английского языка в языковом ландшафте столицы Каталонии, ведь именно здесь постоянно находятся туристы со всего мира, языком международного общения которых, несомненно, является английский.
Также нами были сделаны выводы, что на территории Казани в ее лингвистическом ландшафте преобладание имеет государственный язык страны, и 73 % вывесок из проанализированных 300, включают в себя информацию на русском языке. В Барселоне же доминирующим является язык региона - каталонский, имеющий место в 70 % изученных вывесок.
Таким образом, мы видим, что культура города, нации и народы, проживающие и посещающие город, непосредственно влияют на его лингвистический ландшафт.
Таким образом, проанализировав 300 единиц лингвистического ландшафта Казани, мы выяснили, что он невероятно разнообразен и интересен. Особую популярность в этом городе имеют английский (21 вывеска), русский (219 вывесок) и татарский (69 вывесок) язык. Распространенность данных языков на территории столицы республики Татарстан можно обосновать тем, что Казань - город в Российской Федерации, находящийся на территории, где большую часть населения представляют люди татарской национальности. Популярность английского языка также ясна, ведь Казань - это один из городов ежегодно принимающий гостей различных культурных и спортивных событий. Кроме того будучи красивым и богатым на достопримечательности местом, Казань принимает большое количество туристов в независимости от времени года. Исходя из данных фактов, мы выяснили, что культура и население города напрямую повлияли на его лингвистический ландшафт, и сейчас мы можем видеть различные вывески в центре города, представляющие информацию на татарском, русском и английском языках, с целью донести данные до каждого человека, заинтересовавшегося вывеской.
Языковой ландшафт Барселоны также был отмечен популярностью трех языков - английского, испанского и каталонского. На основе проанализированных 300 единиц лингвистического ландшафта нами были выявлено, что 210 вывесок в столице Каталонии включают в себя информацию, представленную на каталонском, 87 на испанском и 45 на английском. Наличие именно этих языков легко объяснить тем, что Барселона - это город, в котором по большей части проживает население, относящиеся к каталонской национальности.
Испанский язык все же остается важным в связи с тем, что Каталония остается на данный момент автономным сообществом Испании и ежедневно ее посещает большое количество испанцев. Кроме того не сложно аргументировать популярность английского языка в языковом ландшафте столицы Каталонии, ведь именно здесь постоянно находятся туристы со всего мира, языком международного общения которых, несомненно, является английский.
Также нами были сделаны выводы, что на территории Казани в ее лингвистическом ландшафте преобладание имеет государственный язык страны, и 73 % вывесок из проанализированных 300, включают в себя информацию на русском языке. В Барселоне же доминирующим является язык региона - каталонский, имеющий место в 70 % изученных вывесок.
Таким образом, мы видим, что культура города, нации и народы, проживающие и посещающие город, непосредственно влияют на его лингвистический ландшафт.
Подобные работы
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЛАНДШАФТА НА ПРИМЕРЕ Г.КАЗАНЬ И Г.БАРСЕЛОНА
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ГОРОДА НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВОДЯЩИЕ ОСНОВЫ ЭРГОНИМОВ
Г. БАРСЕЛОНЫ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018



