Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТРУКТУРНЫЕ СВОЙСТВА ПАРАДИГМЫ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В АНГЛИЙСКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ В РОМАНЕ Ш.БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР» С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ

Работа №39020

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы56
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
301
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
I глава. Теоретические основы изучения имен прилагательных в
английском и арабском языках 6
§ 1.1 Исследование имени прилагательного в отечественной и
зарубежной лингвистике 6
§ 1.2 Способы образования и разряды имен прилагательных 9
§ 1.3 Характеристики имен прилагательных 15
Выводы по I главе 24
II глава. Сопоставительный анализ употребления имен прилагательных в английском и арабском языках на основе произведения «Джейн Эйр» с апробацией в СОШ 26
§ 2.1 Качественные прилагательные 26
§ 2.2 Относительные прилагательные 32
§ 2.3 Обучение прилагательным английского и арабского языков в
полилингвальной школе 35
Выводы по II главе 52
Заключение 52
Список литературы 55
Антиплагиат 


Целью каждого языка является коммуникация, достижение данной цели может происходить достаточно различными способами. В настоящее время языком международного общения принято считать английский язык. Использование английского языка достаточно широко, на нем говорят и пишут миллионы людей разных национальностей, он звучит на сотнях национальных авиалиниях, и считается языком делового общения, науки и информационных технологий.
Помимо английского языка, существуют языки, которые также являются достаточно известными и распространенными на всем земном шаре, стоит уделить внимание одному из них особенно, и это арабский язык.
Актуальность данного исследования заключается в том, что имя прилагательное является знаменательной частью речи и подробное рассмотрение его сущности, характеристик и степеней сравнения дает возможность понять некоторые аспекты английского и арабского языков.
Предметом данного исследования является категория имени прилагательного в английском и арабском языках.
Разряды имен прилагательных в английском и арабском языках в выбранном художественном произведении являются объектом исследования.
Произведение Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» послужило языковым материалом.
Целью исследования является выявление структурных особенностей имен прилагательных в английском и арабском языках в романе Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» с апробацией в СОШ.
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) Анализ и синтез научной литературы по исследуемой проблеме;
2) Выявление основных признаков и разрядов имени
прилагательного в исследуемых языках;
3) Структурный анализ степеней сравнения имени прилагательного в выбранном произведении;
4) Разработка методики обучения имени прилагательному на интегрированном занятии по иностранному языку.
К основным методам исследования относятся:
1) Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С их помощью происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования;
2) Структурный, используется для исследования структуры имени прилагательного, выявления основных структурных элементов в степенях сравнения. Основным видом анализа является дистрибутивный, так как происходит сравнение мелких единиц, то есть морфем.
3) Метод сплошной выборки, с помощью него осуществляется подбор примеров для анализа и иллюстрации теоретических положений: выписывание из оригинального текста подряд всех встречающихся в нём примеров анализируемого типа.
4) Лингвостатистический метод, применим для обработки и анализа языкового материала, а так же для обнаружения связи между количественными и качественными сторонами языка: между употребительностью и возрастом слов, длинной слова и его употребительностью.
Научная новизна работы состоит в попытке сопоставительного анализа имени прилагательного в двух разноструктурных языках на материале художественного произведения.
Теоретическая значимость заключается в систематизации и углублении знаний по английскому и арабскому языку, при подробном рассмотрении имени прилагательного и его особенностей.
Практическая ценность определяется возможностью использования результатов исследования на практических занятиях по английскому и арабскому языкам, на теоретических уроках грамматики данных языков, а также коммуникации на иностранном языке.
Структура работы. Работа состоит из введения, обосновывающего актуальность работы, его цели, задачи, здесь также раскрывается предмет и объект исследования, теоретическая и практическая значимость, научная новизна и методы работы; теоретической главы «Теоретические основы изучения имен прилагательных в английском и арабском языках», включающей обзор научной литературы, дается понятие имени прилагательного, описываются его характеристики, грамматические особенности имен прилагательных в выбранных языках; второй главы «Сопоставительный анализ употребления имен прилагательных в английском и арабском языках на основе произведения «Джейн Эйр» с апробацией в СОШ», которая включает в себя практический анализ употребления имен прилагательных в произведении, более того, сопоставительный анализ, заключающий в себе сравнительный анализ, методической составляющей, позволяющей подробно изучить особенности имени прилагательного на уроках в СОШ; выводов, списка использованной литературы и заключения, в котором описана проведенная работа. (К работе также прилагается приложение, в котором предложен план конспект урока в полилингвальной школе).


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Во введении были поставлены цель, задачи, выявлен объект и предмет исследования. В результате работы были даны понятия прилагательному, рассмотрены способы образования имен прилагательных, разряды, а также категории степеней сравнения имени прилагательного в английском и арабском языках.
Имена прилагательные являются частью речи, отвечающей на вопросы какой? Чей?
Прилагательное обозначает либо качественный признак предмета либо признак относительный, обозначающий свойство предмета через его отношение к другому предмету, признаку.
Имена прилагательные имеют множество классификаций, так как лингвисты и ученые в области языкознания так и не сошлись в едином мнении. Но все же, исходя из разрядов имен прилагательных, их принято классифицировать на две группы, это относительные и качественные.
При этом относительные прилагательные тесно связаны с предметными субстанциями, что возможно является одной из предпосылок для функционального сближения прилагательных и существительных. Значение относительных прилагательных - это отношение между предметом и другим предметом, таким образом, что может служить предпосылкой того, что в английском языке существительное называет предмет, который обозначает признак предмета и может выполнять функции прилагательного.
Качественные прилагательные, в свою очередь, наиболее распространенная группа, так как носит описательных характер самого предмета непосредственно.
Невозможно не обратить внимание на то, что качественные прилагательные имеют три степени сравнения, что позволяет углубиться в изучение прилагательных и позволяет освоить важнейшие аспекты языков, которые способствуют возможности коммуникации на иностранном языке.
Вторая глава данной работы посвящена функциональному анализу употребления имен прилагательных в романе «JANE EYRE» в переводе с английского на арабский язык, что позволило рассмотреть имена прилагательные более тщательно на практике, более того составить сравнительный анализ частоты употребления отдельных видов.
Первая часть второй главы посвящена анализу качественных имен прилагательных, которые в свою очередь имеют свою характеристику и формы склонения. Качественные прилагательные наиболее распространенная группа, что подтверждено большим количеством примеров. Так например, наиболее многочисленная группа прилагательных - прилагательные обозначающие характеристику, они составляют 57% прилагательных, наименее распространенные прилагательные - те, что выражают эмоции, составляют всего 7%. Более того, прилагательные, которые имеют форму изменения по степеням сравнения занимают 27% от всех прилагательных в художественном произведении. Однако, возникают трудности в переводе, что показывает, что перевод прилагательных и их значение может быть различно, такая группа прилагательных, согласно статистике составляет лишь 2%.
Вторая часть данной главы рассматривает частотность употребления менее распространенной группы имен прилагательных - относительные прилагательные. В свою очередь, виды относительных прилагательных практически совпадают в своем количестве, так например, прилагательные, обозначающие признак предмета через отношение к месту расположения или национальности равны 37%, в то время как, прилагательные, обозначающие признак предмета через отношение ко времени составляют 33%, что не так значительно различно, в сравнении с качественными прилагательными. Более того, в данной части показан сравнительный анализ использования всех классификаций прилагательных в целом, таким образом мы можем наблюдать, что качественные прилагательные гораздо многочисленнее (94%).
Следующая часть заключается в анализе применения имен прилагательных на уроках иностранного языка в полилингвальной школе, а так же упражнения позволяющие понять строение, суть и формы имен прилагательных для школьников среднего этапа в среднеобразовательной школе.
Таким образом, в данной работе нам удалось выполнить все поставленные перед нами задачи это дать понятие имени прилагательному, рассмотреть его морфологические особенности, классификацию согласно различным авторам, а также категории степеней сравнения; провести выборку теоретического материала, и на основе данного материала рассмотреть и проанализировать употребление имен прилагательных и их степеней сравнения, а также сгруппировать их. Провести функциональный анализ имен прилагательных на основе материала романа «JANE EYRE» в переводе на английский и арабский языки. В соответствии с поставленными задачами наша цель достигнута.



1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. - М., 2006. - 264 с.
2. Адливанкин С.Ю. Модели словообразовательного процесса и способы словообразования / С.Ю. Адливанкин. - М., 2006. - 256 с.
3. Акодес М.И. Английский язык. Имя прилагательное / М.И. Акодес. - М.: Киев, 2007. - 208 с.
4. Антрушина Г.Б. Лексикология английского язык / Г.Б. Антрушина. - М.: Дрофа, 2000. - 288 с.
5. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка / Т.И. Арбекова. - М., 2007. - 255 с.
6. Адливанкин С.Ю. Модели словообразовательного процесса и способы словообразования / С.Ю. Адливанкин. - М., 2006. - 256 с.
7. Арнольд И.Р. Лексикология современного английского языка / И.Р. Арнольд. - М., 1959. - 254 с.
8. Барабаш Т.А. Грамматика английского языка / Т.А. Барабаш. - М.: Дрофа, 2001. - 252 с.
9. Бархударов Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Просвещение, 2003. - 312 с.
10. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. - 348 с.
11. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики / М.Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2000. - 432 с.
12. Болотов В.Н. Арабский язык. Справочник по грамматике / В.Н. Болотов. - М.: Живой язык, 2009. - 224с.
13. Барабаш Т.А. Грамматика английского языка / Т.А. Барабаш. - М.: Дрофа, 2001. - 252 с.
14. Бартков Б.И. Модели параллелизма в английском языке. Аффиксоиды полуаффиксы и аффиксы в научном стиле и литературной норме / Б.И. Бартков. - Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 2000. - 76 с.
15. Бархударов Л.С. Грамматика английского языка / Л.С. Бархударов. - М.: Просвещение, 2003. - 312 с.
16. Бархударов Л.С. Структура простого предложения / Л.С. Бархударов. - М.: Высшая школа, 1996. - 2006 с.
17. Вейхман Г.А. Новое в английской грамматике / Г.А. Вейхман. - М., 1990. - 128 с.
18. Васильев А.А. Английский: правила произношения и чтения,
грамматика, разговорный языка / А.А. Васильев. - М.: Промо-свет, 2008. - 155 с.
19. Виноградов В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. - М.: Высшая школа, 1972. - 66 с.
20. Грушницкая В.П. Грамматика - это просто / В.П. Грушницкая. - Саратов издательство Педагогического института, 1998. - 457 с.
21. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении / Б.М. Гранде. - М.: РАН, 1998. - 592 с.
22. Гуревич В.В. "Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология" / В.В. Гуревич. - Москва, 2004 г.
23. Гузеева К.Р. Справочник по грамматике английского языка / К.Р. Гузеева. - СПб., 2008. - 352 с.
24. Дж. Григберг. Квантативный подход к морфологической типологии языков. Русский перевод. - В кн.: «Новое в лингвистике» / Дж. Г ригберг. - М., 2003. - 167 с.
25. Деева И.М. "Прилагательное в английском языке" / И.М. Деева. - Горький, 1976 г.
26. Егорова Е.Ю. Грамматика английского языка. Пособие для студентов ВУЗов / Е.Ю. Егорова. - Саратов СГУ, 2008 г.
27. Жигадло В.Н. Современный английский язык / В.Н. Жигадло. - М., 2006. — 233 с.
28. Жигадло В.Н. Словообразование как деятельность. Современный английский язык / В.Н. Жигадло. - М., 2002. - 255 с.
29. Зятковская Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка / Р.Г. Зятковская. - М.: «Высшая школа», 2001. - 187 с.
30. Иванова И.П. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 2001. - 408 с.
31. Ильин Б.А. Современный английский язык / Б.А. Ильин. - М.: Издательство литературы на английском языке, 2008. - 376 с.
32. Ильиш Б.А. Современный английский язык / Б.А. Ильиш. - М., 2008. - 365 с.
33. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высшая школа, 2001. - 408 с.
34. Ибрагимов И.Д. История арабского языка / И.Д. Ибрагимов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2010 г.
35. Ибрагимов И.Д. Практический курс арабского языка. 2-й уровень / И.Д. Ибрагимов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2011 г.
36. Кобрина H.A. Грамматика английского языка / Н.А. Кобрина. - М.: Дрофа, 2000. - 284 с.
37. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование / П.И. Каращук. - М.: «Высшая школа», 2005. - 275 с.
38. Кудрявцева Е.Е. Грамматика современного английского языка / Е.Е. Кудрявцева. - М.: ВШ., 2008 г.
39. Каращук П.М. Аффиксальное словообразование / П.М. Каращук. - М., «Высшая школа», 2005. - 275 с.
40. Каращук П.М. К вопросу об аффиксальном образовании прилагательных современного английского языка. Канд. диссертация. Томск, 2006. - 145 с.
41. Каращук П.М. Словообразование английского языка / П.М. Каращук. - М.: «Высшая школа», 2007. - 298 с.
42. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990. - 682 с.
43. Малишевская Е.В. К вопросу о морфологической структуре слова в современном английском языке. «Ученые записки ЛГУ» №260, серия филологических наук / Е.В. Малишевская. - М., 2011. - 457 с.
44. Мараховская Э.Я. Основы теоретической грамматики английского языка / Э.Я. Мараховская. — Киев, 2001. -287 с.
45. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка / О.Д. Мешков. - М., 2006. - 285 с.
46. Ожегов С.И. Словарь русского языка: Ок. 53 000 слов / Под общ. ред. проф. Л.И. Скворцова. - 24-е изд., испр. - М.: Оникс, Мир и Образование, 2007. - 1200 с.
47. О. Есперсен. Философия грамматики / О. Есперсен. - М.: Издательство иностранной литературы, 2008. - 400 с.
48. Рахманов И.Р. Словарь наиболее употребляемых слов английского языка / И.Р. Рахманов. - М., 2006. - 186 с.
49. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. - М., 2008. - 299 с.
50. Элементарная грамматика арабского языка И.Д. Ибрагимов, А.Н. Шимкович. Начальный уровень / И.Д. Ибрагимов. - М.: Восток-Запад, 2008. - 222 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ