Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НУМЕРАЛЬНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ (С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ)

Работа №38890

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы64
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
399
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 2
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ И АРАБСКОМ ЯЗЫКАХ 6
1.1 Место имен числительных в категории количественности 6
1.2 Количественные числительные в английском и арабском языках 10
1.3 Порядковые числительные в английском и арабском языках 20
Выводы по 1 главе 29
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ
ИССЛЕДУЕМЫХ ЯЗЫКОВ В ТЕКСТЕ А.К.ДОЙЛЯ «ШЕРЛОК ХОЛМС» С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ 32
2.1 Количественные числительные 32
2.2 Порядковые числительные 38
2.3 Методика обучения числительным в СОШ 41
Выводы по 2 главе 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 60



Имя числительное — это самостоятельная часть речи, которая обозначает число, количество и порядок предметов. Отвечает на вопросы: сколько? который?
Числительные делятся на четыре лексико-грамматических разряда: количественные (два, пятьдесят, двести, триста пятьдесят один) и собирательные (оба, двое, пятеро) — отвечают на вопрос сколько?, порядковые — отвечают на вопрос который? (первый, второй, сотый), дробные (одна пятая, три целых, две седьмых). В состав количественных числительных входят определённо-количественные и неопределённо количественные числительные. Первые обозначают определённое количество единиц (два, четыре, пятнадцать, полтораста, двести), вторые — неопределённое количество единиц; к ним относятся слова мало, немало, много, немного, а также местоименные числительные несколько, сколько, сколько-нибудь, сколько-то, столько.
В английском языке разделяются на 2 вида - это количественные и порядковые.
Количественные числительные (Cardinal numbers) - используются для обозначения количества и простого счёта.
Несмотря на то, что порядковые числительные в английском языке являются самостоятельной частью речи, чаще всего они относятся к какому- то существительному. Поэтому перед ними ставится либо определенный артикль the, либо притяжательное местоимение
Следует подчеркнуть, что каждый язык представляет собой сложную, но системную структуру. Несмотря на огромное многообразие языков в них отмечаются универсальные черты общие для всех языков, наряду с уникальными, свойственными только для отдельного конкретного языка.
Актуальность настоящего исследования определяется информационной значимостью и важностью каждой лексемы - числительного и ее иконического выражения в тексте и в речи в процессе межкультурной коммуникации.
Согласование числительного представляет важный раздел грамматики. Теоретическое обобщение специфики этой категории в диалектной речи - актуальная задача языкознания. Числительные занимают также важное место в процессе обучения арабскому литературному языку и современным арабским диалектам. Частотность употребления числительных довольно велика. В особенности насыщены числительными различные экономические, особенно коммерческие, военно-технические и другие специальные научные тексты, беседы, диалоги.
Объект исследования - имена числительные в английском и арабском языках в выбранном художественном произведении.
Предмет исследования - нумеральность в английском и арабском языках.
Целью дипломной работы является структурно-семантический анализ имен числительных в английском и арабском языках на материале художественного произведения Артура Конана Дойля “Шерлок Холмс” (с апробацией в СОШ).
Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач:
1. Провести анализ научной литературы по проблеме исследования.
2. Проанализировать способы образования и согласования имен числительных с исчисляемым словом в количественных и порядковых числительных в изучаемых языках.
3. Провести функциональный анализ имен числительных в исследуемом произведении.
4. Разработать методику обучения числительным английского и арабского языков при интегрированном обучении.
Теоретическая значимость настоящего исследования заключается в систематизации знания о нумеральности, функционирующей в современном английском и арабском языках.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов на практических курсах по английскому и арабскому языку.
Научная новизна состоит в попытке сопоставительного анализа функционирования имен числительных английского и арабского языков в выбранном художественном произведении.
Методы исследования - описательный, сопоставительный, структурный, лингвостатистический, метод сплошной выборки.
Материалы и методика изучения Материалом для анализа нашего исследования послужили публикации и исследования отечественных и зарубежных авторов.
Апробация результаты исследования были озвучены на итоговой студенческой научно - практической конференции в 2018 году.
Структура работы Работа состоит из введения, обосновывающего актуальность работы, его цели, задач и т.д.; теоретической главы - теоретические аспекты изучения имен числительных , включающей обзор литературы по теме исследования; анализ количественных и порядковых числительных в изучаемых языках, вывода по теоретической главе, с анализом имен числительных в изучаемых языках ,практической главы - анализ имен числительных в выбранном произведении , методики обучения числительным, вывода по практической главе, заключение, списка использованной литературы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В первой главе были рассмотрены теоретические аспекты числительного в изучаемых языках. Числительное - класс полнозначных слов, обозначающих число, количество, меру и связанные с числом мыслительные категории порядка при счете, кратности (повторяемости), совокупности. В соответствии с этими значениями выделяются различные виды числительного: количественные, порядковые, кратностные, собирательные (совокупностные), разделительные, а также неопределенно-количественные, дробные.
Количественность - это категория, опряделяющая отношения количества. Включает в себя квантитативность. Квантитативность - это комплекс представлений количественного содержания (кратность , число, количество, множество).
В лингвистике числительное - это существительное, прилагательное или наречие, которое обозначает число. Примерами числительных, которые являются существительными, являются «пять» и составное слово «семьдесят седьмой». Числительные выражают числа и их отношения с другими числами. Примерами таких отношений являются: количество, последовательность, частота и часть (дробь).
В западной нумерологии цифры от одного до девяти имеют свои значения, такие как:
0 - небытие
1 - Власть, могущество, проявление воли
2 - Партнерство, двойственность, изящество
3 - Творчество, фантазия
4 - Организованность, труд, устойчивость
5 - Любознательность, изменчивость, мобильность
6 - Романтика, гармоничность
7 - Исследование, философия, анализ
8 - Уверенность, материальность
9 - масштаб, многообразие
Что же касается арабского языка, в толковом словаре арабского языка даются следующие значения чисел от одного до девяти:
1 - быть единым, уединяться
2 - пара
3 - быть третьим, утраивать, брать третью часть
4 - быть четвертым, учетверять
5 - брать пятую часть, умножать на пять
6 - брать шестую часть
7 - брать седьмую часть
8 - брать восьмую часть
9 - брать девятую часть
В изученном произведении были выявлены отклонения в согласовании арабских числительных, например
Из значения чисел в изучаемых языках можно сделать вывод, что в арабском языке значения числа один и два заметно отличаются, также, как и в правилах грамматики, что согласование идет отдельно числа один, двойственного числа, а уже начиная с числа 3, идет согласование как множественное.
Проанализировав произведение Шерлок Холмс, написанное Артуром Конаном Дойлем, были выявлены следующие закономерности употребления количественные и порядковых числительных:
Количественные числительные от 3 до 22 более употребимы в произведении, их число составляет 26, один - 5, два - 4.
Что же касается порядковых числительных, их употребление значительно меньше, и составляет от 20 до 22 - 2, у одного - 9.
Практика работы учителей показала, что числительное является сложной частью речи, требующей постоянной тренировки. Время, отведенное программой на изучение данной части речи, явно недостаточно, чтобы решить все поставленные задачи и сформировать необходимые умения и навыки.
Поэтому учителя подбирают дополнительный материал к урокам при изучении имени числительного.
Освоение числительных в иностранном языке и умение ими оперировать является важным навыком языковой компетенции. При этом в обучающих материалах, как правило, на работу с числительными обращают внимание два раза: во-первых, на начальном уровне — при введении темы образования числительных и их грамматических особенностей, во-вторых, при переходе к чтению текстов по специальности, содержащих большой объем числовой информации. Первое упоминание числительных требует заучивание числительных наизусть, второе — автоматизма использование логической и ассоциативной связей. Одной из целей изучения иностранного языка является возможность получать знания из иноязычных источников. Чтобы процесс обучения протекал легко и свободно необходимо сделать этот процесс интересным, увлекательным и разнообразным, для этого важно использовать активные средства обучения и игровые приемы на уроках иностранного языка, потому как даже сильные ученики испытывают некоторую усталость при введении абстрактного грамматического материала.
Обработка цифровых обозначений числительных при чтении иноязычного текста происходит в виде цепочки «цифры — образ числа — русский — английский», что подтверждается расположением пауз при произнесении длинного составного числительного и вопросами студентов, забывших то или иное слово. Для восприятия на слух эта цепочка выглядит как «английский — русский — образ числа». Все студенты обучались навыкам устного счета в начальной школе, с помощью их родного (как правило, русского) языка. Автоматизм и сокращение пауз в порождении речи и чтении показывают, что образовались ассоциативные связи между образом числа (составным для больших чисел) и языковыми обозначениями изучаемого языка, и работа с ними идет минуя родной язык. Устный счет позволяет быструю работу с системой числового мышления в игровой форме, если использовать простые задания на доведение работы с числами до автоматизма.



1. Абдалла эль-Абдалла Рафика. Части речи в русском и арабском языках: автореф. канд. дисс. / Абдалла эль-Абдалла Рафика. - М., 2011. - 26 с.
2. Азиз Лайла Г амаль Мухамед Г амаль. Основы классификации слов в арабской и русской грамматических традициях: канд. дисс. / Азиз Лайла Гамаль Мухамед Гамаль. - М., 2014. - 180 с.
3. Акимова Т.Г. Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность / Т. Г. Акимова, В. П. Берков, А. В. Бондарко. - СПб.: Наука, 2012. - 264 с.
4. Акуленко В. В. О выражении количества в семантике языка / В.В. Акуленко // Категория количества в современных европейских языках. - Киев, 2010. - С. 7-40.
5. Антонов Н.М. Некоторые особенности морфологической системы иракского диалекта арабского языка / Н.М. Антонов - М., 2011. - 204 с.
6. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка / Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева - М., 2009. - 265 с.
7. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2014. - 571 с.
8. Бабаханов Ш.З. Категория числа в арабском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ш.З. Бабаханов. - М., 1973. - 30 с.
9. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. - Издание 5-е, переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, 2007.
10. Бахтиярова А.Н. Арабские заимствования в русском и башкирском языках: монография / А.Н. Бахтиярова, Ф.Г. Фаткуллина. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2014. - 160 с.
11. Бахтиярова А.Н. Об арабских заимствованиях в башкирском языке / А.Н. Бахтиярова // Вестник Башкирского университета. - 2007. - Т.12. - №3. - С. 115-117.
12. Белкин В.М. Арабская лексикология / В.М.Белкин. - М.: Изд- во Московского университета, 2009. - 200 с.
13. Бирюкова М. А. Семантика количественности и средства ее представления в русском и английском языках / М.А. Бирюкова. - Брянск, 2010. - 258 с.
14. Боно Э. Использование латерального мышления / Э. Боно. - URL: http://lib100.com/book/lateralnoe mishlenie debono (дата обращения: 22.02.2019)
15. Быконя В.В. Имя числительное в картине мира селькупов / В.В. Быконя. - Томск: Томск.гос.пед.ун-т,2011. - 261с.
16. Вилюман В. Г. Английская синонимика / В.Г.Вилюмвн - Л.: Просвещение, 2009. - 150 с.
17. Гайнутдинова А. Ф. Три плюс два (О субстантивации числительных) / А.Ф. Гайнутдинова // Вестник ЧГПУ, 2010. - № 6 - С. 243252.
18. Гранде Б.М. Курс арабской грамматики в сравнительно - историческом освещении / Б.М. Гранде. - М.: РАН, 2001. - 592 с.
19. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. - М.: Наука, 2009. - 232 с.
20. Иванова И. П. Теоретическая грамматика современного английского языка: учебник / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов. - М.: Высш. шк., 2011. - 285 с.
21. Кобрина Н. А. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов и ун-тов по спец. № 2103 «Иностранные языки» / Н.А. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская. - СПб.: СОЮЗ, 2009. - 496 с.
22. Коран / Перевод смыслов и комментарии В.Пороховой.-Дамаск - Москва: Центр “Аль-Фуркан”/ / Перевод смыслов и комментарии Корана. -
2015. - 815 с.
23. Кузьмин С. А. Учебник арабского языка / С.А. Кузьмин. - М.: Восточная литература, 2001. - 230 с.
24. Лашкевич О.М. Тенденции словообразования в современном английском языке / О.М. Лашкевич // Вестник Удмуртского университета. - 2012. - №5-1. - С. 45-52.
25. Максимова Н. П. Категория числа в селькупском языке / Н.П. Максимова // Языки народов Севера Сибири. - Новосибирск, 2006. - С. 93101.
26. Максимова Н.П. Морфологический способ выражения двойственности в селькупском языке / Н.П. Максимова // Вопросы енисейского и самодийского языкознания. - Томск: Томский пед. ун-т, 2014. - С. 106-114.
27. Мильруд Р.П. Обучение культуре и культура обучения языку / Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова // Иностранные языки в школе. - 2012. - № 5. - С. 23-34.
28. Минаева Л.В. Преподавание английского языка для специальных целей: теория и практика / Л.В. Минаева. М.: Унив. гуманитар. Лицей, 1997. - 140 с.
29. Мингазова Н.Г. Категория числа имен существительных в английском и арабском языках / Н.Г. Мингазова. Монография. - Казань: ТГГПУ, 2013. - 164с.
30. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э.Розенталь, М.А. Теленкова М.А. Изд. 3-е. М.: Просвещение, 1985. - 399 с.
31. Рыбалкин В. С. Арабская лингвистическая традиция. Истоки, творцы, концепции / В.С. Рыбалкин. - Киев: Феникс, 2000. - 285 с.
32. Рыжих В. И. Сборник упражнений и таблиц по грамматике арабского языка, часть 2, для студентов 1 курса / В.И. Рыжих. - Одесса: Астропринт, 2000. - 112 с.
33. Рыжих В. И. Характеристика конечных флексий арабского слова /
В.И. Рыжих // Схщний свгг, 2005. - 85 с.
34. Соколовская О. О. Средства выражения квантификативной приблизительности в современном английском языке: дисс. ... канд. филол. наук / О.О. Соколовская. - Минск: МГЛУ, 2012. - 112 с.
35. Фаткуллина Ф.Г. Языковая картина мира как способ концептуализации действительности / Ф.Г. Фаткуллина. - Уфа: Вестник БашГУ, 2011. - Т. 16. - №3(1). - С. 1002-1005.
36. Фролов Д.В. Арабская филология: грамматика, стихосложение, корановедение: Статьи разных лет / Д.В. Фролов - М: Языки славянской культуры, 2010. - 440 с.
37. Халперн Д. Психология критического мышления / Д.Халперн. - СПб.: Питер, 2010. - 512 с.
38. Чернов П. В. Справочник по грамматике арабского литературного языка / П.В. Чернов. - М., 2015. - 105 с.
39. Юлдашева А.А. Грамматика современного башкирского литературного языка / А.А. Юлдашева. - М., 2011. - 496 с.
40. Юсупов Р.А. Лексико-фразеологические средства русского и татарского языков / Р.А.Юсупов. - Казань: Татарское кн. изд-во, 2010. - 254 с.
41. Юшманов Н. В. Г рамматика литературного арабского языка. / Н.В. Юшманов. - М., 1999. - 98 с.
42. Flowerdew J. Concordancing as a Tool in Course Design // Small Corpus Studies and ELT: Theory and Practice. - Amsterdam: John Benjamins, 2010. - 71-92 pp.
43. Hutchinson T. English for Specific Purposes. - Cambridge University Press, 2009.
44. Ilyish B. The Structure of Modern English / Иль-иш Б. А. Строй
современного английского языка: учебник по курсу теоретической
грамматики для студентов пед. институтов (на англ. яз.). - Л.: Просвещение, 2009. - 368 с.
45. Neshchadim I. Developing Communicative Competence in Engineering Stu- dents through Internet-Based Project Work/ Materials of the 1st International Conference on Teaching English for Specific Purposes/ CD/ Serbia, 2013.
46. Quirk R., Greeenbaum S., Leech G, Svartvik J. A University Grammar
of English / под ред. И. П. Верховской. - M., 2012. - 391 р.
47. Teaching ESP: Best Practices / IBM PC CD - ROM: Published by “REPETI- TOR MultiMedia” for The English Language Office of the U. S. Embassy. - Moscow, 2012.
48. Whorf B. Language, Thought and Reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf / Ed. and with an introd. by I.B.Carroll / Whorf B. Language - New York: Wiley and sons, 2009. - 278 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ