ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ИЗУЧЕНИЕ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ СФЕРЫ ЧЕЛОВЕКА КАК ФРАГМЕНТА ОБЩЕЙ КАРТИНЫ МИРА 6
1.1. Формы существования картин мира 6
1.2. Антропоцентризм как подход понимания эмоциональной сферы
человека 14
ВЫВОДЫ ПО 1 ГЛАВЕ 22
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ В ЯЗЫКЕ 24
2.1. Эмоции в языковой интерпретации 24
2.2. Метафора как одно из средств выражения эмоций в современном
английском языке 30
2.3. Вербализация эмоций с помощью колоративных метафор 37
ВЫВОДЫ ПО 2 ГЛАВЕ 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 54
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 57
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Данная работа посвящена изучению метафор английского языка, содержащих компоненты цветообозначения.
Актуальность нашей работы обусловлена настоятельной потребностью более глубокого изучения репрезентации эмотивов в английском языке, где ведущую роль играет колоративный принцип. В отечественной и зарубежной литературе значительное внимание уделяется исследованию разных аспектов данной проблемы, а именно: эмоциональности в психологии, эмотивности в языке, различным формам существования картин мира, антропоцентризму, а также метафорам как средствам вторичной номинации эмоций. Несмотря на большое количество фундаментальных исследований в указанных областях, колоративный принцип вербализации эмоций на примере источников, содержащих примеры из английского языка и их эквивалентов в русском языке, специально не рассматривался.
Основной целью данной работы является рассмотрение цветового символизма метафор английского языка. Мы постарались на примере романа Джоджо Мойес «Me before you» и переведенной версии А.Килановой «До встречи с тобой», проиллюстрировать колоративы, содержащие различные компоненты (цветообозначения красного, черного, белого, желтого, голубого и т.д.) с их многочисленными оттенками и их интерпретации в русском языке.
Реализации поставленной цели достигается путем решения следующих задач:
-анализ научной литературы по теме исследования с целью формирования теоретической базы;
-осмысление теоретических подходов рассмотрению эмоций;
-обзор средств вербализации эмоций;
- исследование метафоры как средства познания окружающего мира с помощью вторичной номинации эмоциональности в языке;
-изучение особенностей анализируемых метафорических эмотивов;
-выявление специфических средств вербализации на основе метафорического подхода позитивных и негативных эмоций.
Поставленные цели и задачи определили использование следующих методов:
- анализ научной литературы;
- описательный метод;
- сравнительный метод;
- метод лингвокультурологического анализа.
Объект исследования - эмоциональная сфера человека как составная часть языковой картины мира.
Предмет исследования - особенности колоративной метафоры в романе Джоджо Моейс «Me before you».
Материалом исследования являются лексические единицы, отобранные из художественного текста «Me before you», объемом около 50 английских фрагментов с их переводом на русский язык.
Языком описания в работе является русский язык.
Теоретическая и практическая значимость заключается в том, что работа вносит определенный вклад в теорию лингвистики эмоций, теорию метафоры; в работе представлены модели широко используемых средств вербализации эмоций в современном английском языке. Практическая значимость состоит в том, что полученные в ходе исследования данные, могут быть использованы в процессе проведения занятий по теории перевода, лингвокульторологии, а также при написании курсовых работ, связанных с данной проблематикой.
Поставленные цели и задачи определили структуру работы: она включает введение, две главы, заключение, терминологический словарь и список использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность дипломной работы, формируется цель, задачи, объект и предмет, раскрывается теоретическая и практическая значимость работы.
В главе I рассматривается картина мира как фундаментальное основание для понимания культуры, менталитета нации и эмоциональной составляющей человека.
В главе II описываются классификации эмоций, их виды и лингвистические способы выражения эмоций, уделяется особое внимание проблеме цветового восприятия эмоций на материале романа Джоджо Мойес «Me before you».
В Заключении приводятся результаты проведенной работы по исследованию эмоциональных колоративов, репрезентованных на материале современного английского языка и их переводов на русский язык.
Библиографический список насчитывает 53 источника
Проблема вербализации эмоций является актуальной в современной лингвистике. Эмоции сопровождают ментальную и вербальную стороны жизнедеятельности человека и, соответственно, являются объектом концептуализации. Изучив научную литературу по теме исследования и рассмотрев специфические средства вербализации эмоций, можем констатировать следующее:
1. Картина мира является фундаментальным основанием для понимания культуры, менталитета, уклада жизни как народа, так и отдельной личности. Понятие картины мира рассматривается многими науками, которые дают ей своё определение. Образ мира объединяет представление человека о различных сторонах мира и отвечает на многие вопросы. Картину мира разделяют на научную и бытовую, на индивидуальную и национальную.
2. Что касается эмоций, то они также играют важную роль в понимании картины мира, являясь одним из основных составляющих повседневной действительности. К основным компонентам человеческого «Я» относят язык, поэтому ученые подчеркивают важность изучения языковых репрезентаций эмоций.
3. Признание ведущий роли человека в мире привело к созданию нового философского воззрения - антропоцентризм, согласно которому человек - наиболее совершенный объект в природе и выводится на первое место в мире. Как мировоззренческая концепция рассматривалась на всех этапах человеческого развития, начиная с античности до настоящего времени. Существует множество споров и теорий о правильности данного направления. Так, с одной стороны, человек, как существо сознательное, должен действовать на окружающий мир, изменяя его в соответствии со своими интересами. С другой стороны, этическая критика ставит под
сомнение человеческую прерогативу использовать природные ресурсы и окружающую среду. Также важно отметить, что данное направление не ограничивается только биологической природой, т.к. человек - существо социальное, а язык считается его главной характеристикой, важнейшей составляющей. Цель антропоцентризма, в таком случае, выяснить то, каким образом язык существует в самом человеке и как это влияет на развитие человечества в целом.
4. Проблема вербализации эмоций является актуальной в современной лингвистике, в ней пересекаются коммуникативная, когнитивная и культурологическая парадигмы. Эмоции - это психические процессы и состояния, отражающие значимость действующих на индивида явлений и ситуаций в форме непосредственного переживания (удовлетворения, радости, страха и т.д). Существует большое количество различных классификаций эмоций; сами эмоции многочисленны и разнообразны. Каждая из этих классификаций подчеркивает какой-нибудь признак, по которому эмоции объединяются в группы и в тоже время отделяются от других групп.
5. Поскольку любая эмоция представляет собой психологический процесс и единство трех составляющих: физиологической, субъективной и экспрессивной, то средством отражения психических процессов человека являются язык и речь. Именно они обозначают, делят и обобщают эмоциональные переживания, способствуя осознанности эмоций. Выражение эмоций в языке и речи, т.е. вербализация эмоций происходит сквозь с использованием разных средств их выражения.
6. Одним из основополагающих методов придания образности и эмоциональности речи является метафоризация. Метафора - есть некая «емкость», в которой находится содержимое, и говоря об эмоциональности, можно утверждать, что этим содержимым является эмоция. Проблеме метафоры уделяется достаточно большое внимание в современной лингвистике. Так, в аспекте когнитивной лингвистики метафора
рассматривается как явление человеческого мышления и человеческого языка, несущее важнейшую функцию в познании и описании мира.
7. Колоративный принцип отражения эмоций с использованием метафор в языковой интерпретации, как показало наше исследование, является весьма интересным и распространенным.
Вербализация эмоций с помощью колоративных метафор на нашем материале дает возможность прийти к выводам относительно следующих эмоциональных колоративов:
-белый цвет (white/pale/milky) обычно ассоциируется с чистыми и светлыми чувствами и пожеланиями, однако, важно учитывать его физиологическую связь, так как человек «белеет» от негативных эмоций - страха, болезни и злости (she looked pale; his face turning to pale putty);
- черный цвет (black/ dark) чаще передает исключительно негативные эмоции - печаль, зависть, злость, угнетенность, плохое настроение (black as thunder, be in black mood, dark thoughts);
- красный цвет (red/bloody) обильно представлен в английском языке и анализируемом романе в частности, передавая агрессию и злость; обычно фигурирует в качестве прилагательного «проклятый» (bloody man, bloody photos);
- синий цвет (blue/azure) имеет широкое применение в английском языке для передачи уныния, печали, мрачного состояния души; в нашей работе он представлен для описания пейзажа, создавая эмоциональный фон (cold blue color of a pale sky; bright-blue Swiss sky) ;
- розовый цвет (pink/ blushed) представлен малым количеством примеров, но данный цветовой номинант чаще всего отражает положительные настроения: радость, восторг или смущение (she went kind of pink; she blushed when she saw me).
Таким образом, выполнив поставленные задачи, мы можем прийти к следующим выводам: во-первых, каждый цвет может иметь как позитивное, так и негативное значение; во-вторых, чаще всего теплые оттенки, например, красный или желтый эмоционально насыщеннее, когда холодные (белый, голубой, черный) обычно имеют нейтральную, правильнее будет сказать спокойную, эмоциональную окраску; в третьих, существует тесная связь физиологического проявления эмоций с ее вербализацией, то есть номинант физиологической реакции - покраснение лица, бледность, излишняя подвижность - находит свое отражение в репрезентации соответствующей эмоции языковыми средствами; также важно отметить, что отрицательные эмоции получают большую языковую реализацию, это объясняется тем, что отрицательные эмоции больше направлены на субъект эмоции - огорчение, страх, ненависть, злость и т. д. Соответственно, данная составляющая эмоционального реагирования находит свое отражение в большем количестве вербальных средств.
1. Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса/ О.В. Александрова - М.: Высш.шк., 1984. - С. 211.
2. Апресян Ю.Д. Новый большой англо-русский словарь: В 3-х т./ Ю.Д.Апресян - М.: Рус.яз., 2000. - 2496 с.
3. Аристотель. Поэтика. Сочинение в 4-х томах, Том 4/ Аристотель - М.: «Мысль», 1983. - С. 669-670.
4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М., 1990. - С. 5-35.
5. Арутюнян, С.М. Нация и её психологический склад (социально-психологический аспект национальных отношений) / С.М.Арутюнян. - Краснодар: Изд-во Краснодар. гос. пед. университета. 1966. - 271 с.
6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
7. Базыма Б.А. Цвет и психика. // Б.А. Базыма. Монография Харьков, 2001. -172 с.
8. Бенвенист, Э. Общая лингвистика./ Э.Бенвенист. - М.:Прогресс, 1974. - 448с.
9. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труды по общему языкознанию: в 2 т. М: Изд-во АН СССр, 1963. Т. 2.
10. Васильев, И.А. Эмоции и мышление / И.А. Васильев, В.Л. Подлужный, О.К. Тихомиров. - М.: Изд-во МГУ, 1980. - 192 с.
11. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / А. Вежбицкая. - М.: Языки русской культуры, 2001. -С. 293.
12. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков /А. Вежбицкая - М., 1999. - 780 с.
13. Вежбицкая, А. Язык, культура, познание / А. Вержбитская. - М.: Рус. словари, 1997. - 113с.
14. Верещагин, Е.М., Костомаров, В.Г. «Язык и культура».-М.: Русский язык, 1990. - С.25.
15. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке. / В.В.Виноградов - М., 1950. - 418 с.
16. Гете И.В. Учение о цветах // Лихтенштадт В.О. Гёте. Петербург : Гос. Изд-во, 1920. - С.201- 286.
17. Григорьева-Голубева, В.А. Становление гуманистических ценностей педагога (в аспекте языковой личности) / В.А. Григорьева- Голубева - СПб., 2002. - С.6-7.
18. Гумбольд, В. Избранные труды по языкознанию. / В.Гумбольд - М.: Прогресс, 1984. - 400 с.
19. Гумбольдт, В. О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развития. Избранные труды по языкознанию / В. фон Гумбольдт. - М.: Прогресс, 1985. - 472 с.
20. Додонов, Б.И. Эмоция как ценность / Б.И. Додонов. - М.: Политиздат, 1978. - 272 с.
21. Жидков, В.С., Соколов К.Б. Искусство и картина мира./ СПб.: Из-во Алетейя. 2003. - С.69.
22. Жоль, К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении / К.К. Жоль. - Киев: Наукова думка, 1984. - 302 с.
23. Забавнова О.В. Языковые средства выражения эмоций на основе метафоризации в татарском и английском языке / О.В.Забавнова - Казань,
2016. - 167 с.
24. Зубарева, Г.С. Концепт как основа языковой картины мира. / Г.С. Зубарева - М.: Вестник МГОУ. 2001. - С.46-51.
25. Изард, К.Э., Эмоции человека / К.Э. Изард - М.: Изд-во Московского университета, 1980. - 400 с.
26. Ильиных, И.А. Экология человека: Курс лекций / И.А. Ильиных. - Горно-Алтайск: РИО ГАГУ, 2005. - 136 с.
27. Колшанский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В. Колшанский. - М., 1984. - 173 с.
28. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. / Г.В. Колшанский - М.: Наука, 1975. - 232 с.
29. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов./ Н.Г.Комлев. М.: ЭКСМО-Пресс, 2000. - 672 с.
30. Корнилов, О.А. Языковая картина мира как производные национальных менталитетов. - Изд. 2-е, испр. и доп. / О.А. Корнилов. - М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.
31. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах: Монография / Н.А. Красавский. - М.: Гнозис,
2001. - 374 с.
32. Кульпина В.Г. Теоретические аспекты лингвистики цвета как научного направления сопоставительного языкознания./ В.Г.Кульпина - М.,2002.
33. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Д. Лакофф, М.Джонсон - М.: Прогресс, 1990. - С. 387-393.
34. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек. Текст. Семиосфера. История. / Ю.М. Лотман - М.: Языки русской культуры. 1996. -С.57.
35. Малахова Е.Б. Особенности вербализации эмоций в речи носителей русского, немецкого и английского языков / Е.Б. Малахова - Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электр. сб. ст. по мат. XII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(12). 2014.
36. Маслова, В.А. Лингвокульторология: Учеб.пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А.Маслова - М.: Издаельский центр «Академия», 2001. - С.64-208.
37. Нойманн, Э. Происхождение и развитие сознания / Э. Нойманн. - М.: Рефл-бук, Ваклер, 1998. - 462 с.
38. Попова, З.Д. Язык как национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 2000. - 59 с.
39. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности
человека.//Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина
мира./отв.ред.Б.А.Серебрянников. М.:Наука, 1988. - С.8 - 69.
40. Потебня, А.А. Мысль и язык / А.А. Потебня. - Киев: СИНТО, 1993. - 192 с.
41. Ричардс, А.А. Философия риторики // Теория метафоры / А.А. Ричардс. - М., 1990. - С. 44 - 67.
42. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. - М.: Прогресс, 1997. - С.63.
43. Серебренников, Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке // Роль человеческого фактора в языке и картине мира / Б.А. Серебренников. - М.: Наука, 1988. - С. 87-106.
44. Симонов, П.В. Теория отражения и психофизиология эмоций / П.В. Симонов. - М., 1970. - 144 с.
45. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира /
В.Н. Телия. - М.: Наука, 1988. - 202 с.
46. Телия, В.Н. Типы языковых значений: Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. - М.: Наука, 1981. - 269 с.
47. Фома Аквинский тракт «Сумма теологии». Издательство: Эльга Нига-Центр, 2006 - 576 с.
48. Фрумкина, Р.М. Цвет, смысл, сходство / З. Фрумкина. - М.: Наука, 1984. - 175 с.
49. Функции и структура эмоций. [Электронный ресурс] http: //biofile. ru/bio/2477.html.
50. Цивьян, Т.В. Модель мира и ее лингвистическое основание / Т.В. Цивьян. - М.: Едиториал, 2005. - 194 с.
51. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-синтаксической системе языка./ В.И.Шаховский. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1987. - С.7.
52. Jojo Moyes. Me before you / 2012. - 480 p.
53. Shibles W. Emotion. The method of Philosophical Therapy. - White Water, Wisconsin: Language, 1974. - P.26-29.