Тема: РОЛЬ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ ПЕСЕННОЙ ЛИРИКЕ И СПОСОБЫ ИХ ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ПЕСЕН АМЕРИКАНСКИХ ПЕВЦОВ XXI ВЕКА)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I . Теоретические основы особенностей перевода неологизмов в современном английском языке б
1.1 Определение понятия и термина «неологизм». Классификация неологизмов б
1.2 Способы образования неологизмов 19
1.3 Способы и трудности перевода неологизмов 28
ГЛАВА II. Особенности перевода неологизмов в современном английском языке (на примере текстов песен американских певцов XXI века 34
2.1 Особенности американской песенной лирики хип -хопа и рэпа 34
2.2 Переводческие решения в процессе передачи неологизмов с
английского языка на русский 40
Заключение
Список использованной литературы 54
📖 Введение
Предмет исследования - неологизмы в песенной лирике современных американских исполнителей.
Цель исследовательской работы заключается в определении роли неологизмов в современной песенной лирике, а также исследование способов их перевода на русский язык, путем анализа текстов песен американских певцов XXI века.
Достижение поставленной цели данного исследования подразумевает
1. выявить важнейшие особенности американской песенной лирики хип-хопа и рэпа;
2. изучить существующие способы перевода английских неологизмов на русский язык и отметить трудности, возникающие в процессе их перевода;
3. провести анализ переводческих решений в процессе перевода неологизмов в песенной лирике американских исполнителей с английского языка на русский.
Для реализации поставленных выше задач в данной работе используются следующие методы исследования: обзор литературы (для систематизации существующих подходов к пониманию сущности неологизмов), сравнительно-исторический метод (для анализа эволюции подходов к пониманию данного явления), описательный метод (для описания тесно связанных понятий: неологизмы, окказионализмы, нововведения), метод количественных подсчетов (для сравнительного анализа частотности употребления неологизмов), метод контекстного поиска (для выявления случаев употребления неологизмов), методы семантических и словообразовательных анализов; стилистический и сопоставительный анализы.
Методологической базой исследования послужили труды российский, советских и зарубежных лингвистов И.Р. Гальперина, Н.З. Котеловой, А.И. Смирницкого, Н.И. Фельдмана, А.Г. Лыкова, Т.В. Поповой, В.И. Заботкиной и других, а также диссертации и научные статьи таких исследователей, как С.И. Алаторцевой, В.А. Марьянчик, Ю.Н. Несветайло, Е.Ю. Скороходовой и др.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что разработка выбранной темы дает возможность определить основные пути обогащения словарного состава языка и, тем самым, выявить тенденции, наиболее характерные для развития английского языка на современном
Научная новизна работы заключается во всестороннем лингвистическом анализе неологизмов, который проводится в рамках изучения перевода данного понятия с английского языка на русский в текстах современной американской песенной лирики.
Практическая значимость исследования состоит в возможности применять материалы этой работы при подготовке студентов к семинарским занятиям по практике перевода и лексикологии.
Структура и объем работы определяются поставленной целью и характером исследуемого материала. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы и приложений.
✅ Заключение
В процессе исследования, нами было выявлено, что самыми часто употребляемыми способами словообразования английских неологизмов выступают аффиксация, аббревиация, контаминация, словосложение; хочется заметить, что за последние годы, а именно последние 5 -6 лет, наиболее продуктивным способом образования неологизмов является способ словообразования. Было установлено, что используя этот метод, было образовано в целом около 84% неологизмов на основе уже существующего языкового материала. Важно отметить, что более 41% новообразований было создано путем слияния двух слов, около 19% неологизмов были образованы с помощью добавления суффикса и префикса к уже существующей основе, а 18% неологизмов были образованы путем слияния двух самостоятельных слов. Что касается наименее продуктивных способов появления неологизмов, то к ним относятся семантический способ и заимствование, которые составляют всего 9% и % соответственно.
При подробном рассмотрении лексических групп современного английского языка на примере американской песенной лирики исполнителей 21 века, мы установили, что среди неологизмов преобладает такая часть речи как существительные. В данной работе количество имен существительных достигает примерно 90%, остальные 10% составляют имена прилагательные, чье число достигает 4% и глаголы, их насчитывается примерно 6%.
Рассматривая различные способы перевода неологизмов в песенной лирике, мы обнаружили использование следующих переводческих трансформаций: сокращение, конкретизация, калькирование, транскрипция, транслитерация, описательный перевод.
Также невозможно не отметить важнейшие черты, обуславливающую возникновение неологизмов в языке - открытость и динамизм. Данные сущностные признаки присущи системе любого языка, именно поэтому в лексических системах всех языков происходят постоянные изменения. Следствием данного языкового развития становится появление неологизмов, которые служат отражением современной культуры и мира в общем, они находят воплощение во всех сферах человеческой жизни, являются незаменимыми элементами различных сфер общественной жизни, не исключение и музыкальная среда. Употребление разнообразной лексики является своеобразным индикатором каждого этапа общественного развития. Таким образом, песенная лирика представляет собой насыщенный, организованный источник информации о современном состоянии общества. Иными словами, песня - это одна из форм отражения картины мира.



