Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ГАСТРОНОМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В КАЗАХСКОМ И ТАТАРСКОМ ЯЗЫКАХ

Работа №37386

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы78
Год сдачи2019
Стоимость0 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
934
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
I глава.Пищевое поведение народа как феномен культуры 6
1.1. История изучения вопроса 6
1.2. Гастрономические традиции казахского и татарского народов 11
1.3.Особенности национальной кухни казахского и татарского народов 18
1.3.1. Мясные блюда в культуре питания казах и татар 25
1.3.2. Место молочных продуктов в рационе питания казахского и татарского
народов 28
1.3.3. Роль мучных изделий в казахской и татарской национальной кухне 32
Выводы по первой главе 38
II глава.Лингвистические особенности кулинарной терминологии в казахском и татарском языках 40
2.1. Способы образования терминов питания 40
2.2. Изменения в лексике пищи и ее генетические пласты 57
Выводы по второй главе 66
Заключение 68
Список литературы 71

В сфере материальной и духовной культуры любого этноса бытовая лексика занимает особо важное место потому, что в ней, как ни в какой другой области словарного состава языка, получают сконцентрированное отражение наиболее важные и крайне необходимые для жизни быта данного коллектива предметы и явления. Бытовая лексика в любом языке может быть изучена в разных аспектах - как в плане диахронии, так и в плане синхронии - в каждом конкретном случае исследуются наименования определенных предметов быта и их функции. В бытовую лексику включают незначительный круг слов, ограниченный наименованиями либо необходимых для повседневной жизни предметов быта, либо более широкий круг обозначений предметов, не только бытовых, но и относящихся ко всему хозяйству и укладу жизни. При этом исследователи справедливо указывают, что слова, связанные с предметами быта и повседневной жизнью этноса, представляют наиболее древний пласт лексики отличаются постоянством.
Этнические особенности народов в сфере материально-бытовой, духовной культуры со временем стираются. Однако в области лексики питания (гастрономическая лексика) этнографическая специфика сохраняется дольше, чем в других сферах материальной культуры (одежда, жилище и т.п.). Гастрономическая лексика является важнейшим инструментом освоения иной культуры.
Актуальность темы исследования определяется тем, что в современной науке существует значительный пробел в изучении гастрономической лексики казахского языка и татарского языка. В сравнении. немаловажное значение имеет и тот факт, что подобные изыскания проливают свет на историю происхождения целых пластов слов, этимология которых до сих пор вызывает серьезные споры в научном языковом сообществе.
Объектом данной работы является гастрономическая лексика казахского и татарского языков.
Предметом данной работы являются словообразовательные, лингво-культурные особенности лексики питания данных родственных языков.
Цель данной работы -лингвистическое описание лексики питания казахского и татарского языков.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнение следующих задач:
- изучение особенности культуры питания казахского и татарского народов;
- описание гастрономической культуры на материале лексики пищи;
- изучение опыта исследования гастрономической лексики казахского и татарского языка,в том числе-истории изучения бытовой лексики;
- выявление лингвистических особенностей лексики питания казахского и татарского языков.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые предпринимается попытка сравнительного исследования гастрономической лексики в казахском и татарском языках.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что теоретические положения и выводы исследования дополняют такие отрасли современной науки, как «Тюркология», «Лексикология», «Лингвокультурология» и др.
Практическая ценность работы обусловлена тем, что собранный материал и полученные результаты могут использоваться в преподавании таких спецкурсов, как «Актуальные проблемы тюркологии», «Языки тюркских народов», «Лексикология тюркских языков», а также могут быть источником для лекскико-графических трудов, в частности успешно применятся в составлении словарей культуры.
Источники исследования. Основным материалом для исследования послужили:
1. Древнетюркский словарь.
2. Словари казахского языка: Р.Г.Сыздык, К.Ш.Хусайн «Казакша- орысша сездк», А.Ыскаков, Р.Сыздыкова, Ш.Сарыбаев «Казак тшнщ кыскаша этимология сездт»,Т.Жанузаков «Казак тшнщ тYсiндiрмелi сездт».
3. Словари татарского языка: «Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге», русско-татарские, татарско-русские словари.
4. Исследования по сравнительному описанию лексики тюркских языков.
Теоретико-методологическую базу исследования составляют труды зарубежных и отечественных ученых: А.А. Потебня, Н.А. Баскаков,
Е.С. Кубрякова, А.Ш. Жилкубаева, Ж. Манкеева, С. Кенжеахметулы,
Т.Хайрутдинова, Ф.С. Баязитова, Р.Р. Замалетдинов, Р.С. Нурмухаметоваи др.
Апробация исследования. Основные положения исследования нашли отражение в ряде докладов, представленных на научных конференциях различного уровня, в том числе на международных: «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, 2018), «Актуальные проблемы современной татарской филологии»У Всероссийской научно-практической конференция посвященной 140-летию классика татарской литературы и общественного деятеля Гаяза Исхаки (Уфа, 2018). «Тюркская лингвокультурология: проблемы и перспективы» (Казань, 2019),«Рухани жацгыру кезещндеп эдеби Yдерiс жанрлар ыкпалдастыгы, мэтш курылмы жэне шыгармашылык тулга» (Астана, 2019).
Структура работы: диссертация состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения и списка литературы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Вся человеческая жизнь фиксируется, интерпретируется и обобщается в языке. Исследование культурно-маркированных языковых единиц делает возможным раскрыть внутренний мир народа наиболее полно. Выявление ядра языкового сознания этноса приобретают особую научную значимость в контексте столь актуальной в наше время проблемы - сохранения и развития национальных языков и культур.
В заключении магистерской диссертации подведем итоги исследования лексики продуктов питания казахского и татарского языков, которые можно сформулировать следующими выводами:
1. Теоретические основы изучения гастрономической лексики казахского и татарского языков впервые были отражены в работах зарубежных и отечественных, в том числе и казахских, татарских исследователей конца XX века. Среди казахских и татарских ученых уместно назвать фамилии Р.Х. Кадыровой, Б. Баракбаева, Х. ТшемКова, Н.Ж. Шахановой, С. Кенжеахметулы, А.Ш. Жилкубаевой; Т.Х. Хайрутдиновой, Ф.С. Баязитовой, Р.Р. Замалетдинова, А.Ш. Юсуповой, Р.С. Нурмухаметовой, Г. Р. Мугтасимовой и др.
2. С давних пор наиболее отличительной чертой тюркских народов
было гостеприимство, что отражено в традициях казах и татар. Их гастрономические традиции диктуются социально-экономическими,
природными условиями жизни, особенностями этнической истории. В силу кочевого образа жизни казахов, в национальном рационе преобладают мясные и молочные блюда. У татар же, в силу оседлого образа жизни, предпочтение отдается мучным и молочным яствам.
3. Материалы исследования пословообразовательным особенностям
гастрономической лексики питания на казахском и татарском языках,
позволяют заключить, что анализируемая ЛСГ формировалась прежде всего
за счет внутренних ресурсов этих языков: лексика-семантического,
68
морфологического и синтаксического способа термино-производства. Стоит отметить, что в образовании терминов питания в казахском и татарском языках очень широко применяется лексико-семантический способ. Здесь в основном значения образуются на сходствах и на ассоциативных связях между предметами, явлениями. Синтаксический способ словообразования в особенности присущ гастрономической лексике татарского языке.
Лексико-семантический способ рассматривалась как один из продуктивных способов в образовании исследуемой термино-системы. Прежде всего это семантическая деривация. Одним из самых продуктивных способов образования лексики питания является морфологический способ. В образовании анализируемых терминах наиболее активными дериватами являются форманты в казахском языке на -ма,-ме, /-ба,-бе,/-ш,-пе/-лъщ-лт,/- дыц,-дж; в татарском языке к продуктивным аффиксам относятся -ма,-мэ,/- лык, -лек.
Ведущее место в анализируемой лексике занимают словосочетания, которые точно отражают отличительные признаки реалий, с их помощью легче передать принадлежность слова к классификационному ряду, основанному на родо-видовом отношении. Наиболее продуктивными моделями среди словосочетаний являются сложные наименования состоящие из существительных и модели «прилагательное + существительное».
Привлекают внимание также принципы номинации в исследуемой лексике. Основными мотивами при номинации являются: компонентный состав блюд, способы приготовления блюд, вкусовые качества, величина, размер, назначение продуктов питания. Мотивирующим признаком номинации могут выступать обычаи и традиции народа.
4. Состав анализируемой лексики разнообразен. По грамматическому составу выделяются следующие виды терминов: односоставные (простые и оформленные аффиксами),состоящие из двух корней (сложные и парные) и словосочетания. Основной фонд лексики питания, сохраняющийся на протяжении столетий, принадлежит к древнейшим слоям, представляя общетюркский пласт лексики.Названия базовых национальных продуктов питания отражены в «Этимологическом словаре тюркских языков». Например: et - мясо', jorgamac -кушанье, разновидность колбасы, qaz'i - брюшной конский жир, ajran- напиток из кислого снятого коровьего молока, ayuz/oyuz - молозиво, sut'- молокои др.
5. В гастрономической лексике казахского и татарского языков имеют место заимствования, проникшие из русского языка и через него из других языков. Например: бутерброд, бифштекс, рагу, бланманже, бисквит, вафля и др. Лексика продуктов питания формировалась и развивалась в течение многих исторических эпох, поэтому она содержит различные во многих по происхождению и по времени возникновения слова.
Собранный и систематизированный материал могут найти применение в учебной практике преподавания казахского и татарского языков, при чтении спецкурсов по гастрономической лексики тюркских народов.


1. Айдаров Т. Казак тшнщ лексикалык ерекшелжтерг - Алматы: Гылым, 1975. - 184 б.
2. Алиев Г.К. Бытовая лексика азербайджанского языка. - Алма-Ата,
1998. - 120 с.
3. Аминева Ф.С. Названия традиционной пищи в башкирском языке: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.02. - М., 2005. - 177 с.
4. Арутюнов С.А. Основные пищевые модели и их локальные варианты у народов Росеии//Традиционная пища как выражение этнического самосознания. - М.: Наука, 2001. - C. 10-17.
5. Ахметзянов Ю. А.Татарские национальные блюда. -Казань: Раннур,
1999. -464 с.
6. Ахметьянов Р. Г. Общая лексика духовной культуры народов среднего Поволжья. - М.: Наука, 1988. - 220 с.
7. Баскаков Н.А. Этнолигвистика классификация диалектологии систем в современный тюркских языках. М.: Наука, 1964. - с. 10
8. Баязитова Ф. С. Аш-су hэм халык традициялэре лексикасы. -Казан: Дом печати, 2007. -480 б.
9. Баязитова Ф.С. Лексика пищи и народных традиций. - Казань: Дом печати, 2007. - 480 с. (на тат. яз.)
10. Бекмухаметов Е.Б. Арабско-персидские слова в казахском языке. - Алматы: Казахстан, 1977. - 199с.
11. Бутанаев В.Я. Хоорой ас - тамактары. Национальные блюда хакасов. Абакан, 1996. - 40 с.
12. Гатина-Шафикова Д. Генезис кухни татарского народа: история и современность. Часть 2. URL: https://realnoevremya.ru/articles/50301 (дата обращения: 26.05.2019).
13. Герасимова И. Г. Названияпищивчувашскомязыке: дисс. ... к. филол. н. - Чебоксары, 2003. -168 с.
14. Дмитриев Н.К. Парные словосочетания в башкирском языке // Известия АН СССР. Отд. Гуманитарных наук. - 1930. №7. - с. 501.
15. Жилкубаева А.Ш. Лексика питания в тюркских языках (лингвокультурологический аспект). Научная монография. -Усть-
Каменогорск: Издательство ВКГУ им. С.Аманжолова, 2012. -204 с.
16. Замалетдинов Р.Р., Нурмухаметова Р.С. Материальная культура в словарях татарского языка ХХ-ХХ1 Веков (на материале лексики пищи) // Филология и культура. PhilologyandCulture. - 2012. - №3(29). - С.51-55.
17. Казахская кухня современные и традиционные блюда. - АлмаАта: Кайнар, 1981. - 188 с.
18. Карутц Р. Среди киргизов и туркменов на Мангышлаке. -СПб.,
1910.
19. Кенжеахметулы С. Казактын салт-дэстYрлерi мен эдетгурыптары. - Алматы: Атамура, 2010. - 384 б.
20. Кенжеахметулы С. Улттьщ эдет-гурышъщ беймэлiм 220 тYрi. - Алматы: Санат, 1998. - 256 б.
21. Керейтов Р.Х. Ногайцы. Особенности истоии и бытовой культуры. -Ставрополь, 2009. - 464 с.
22. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. - М.,1986. - 158 с.
23. Кубрякова Е.С.Типы языковых значений. Семантика производного слова. - М.: Наука, 1981. - 200 с.
24. Кайдар Э. Культ слова у тюркских народов (на материале казахского языка) // Казак тшнщ езект мэселелерк Актуальные вопросы казахского языка. - Алматы: Ана тш, 1998. - Б.41-46.
25. Кайдар Э. Казак кандай халык? - Алматы: Дайк-Пресс, 2008.
26. Кайдар Э. Халык даналыгы (казак макал-мэтелдершщ тYсiндiрме сездт жэне зерттеу) - Алматы: Тоганай Т., 2004. - 560 б.
27. Гайдаров А.Т. Структура односложных корней и основ в казахском языке. - Алматы: Наука, 1986. - 322 с.
28. Кайырбаева К.Т. Казак тшндеп этномэдени атаулардын символдык мэнк филол. гыл. канд... автореф. - Алматы, 2004. - 29 б.
29. Калшабаева Б.К. Орта Азия халыктарынын этнографиясы. Оку куралы. - Алматы, Казак университетi, 2003. - 107 б.
30. Касиманов С. Казактын улттык тагамдары. - Алматы: Кайнар, 1977. -143 б.
31. Касым Б. Тшдеп семантикалык-когнитивт устанымдардын негiзгi
ерекшелiктерi // Тш жэне мэдениет: тiлдiн антропоeзектiк
парадигмасы.Профессор Ж.Манкееванын жылдыгына арналган Республикалык гылыми-теориялык конференциянын материалдары. - Алматы, 2010. - Б.200-202.
32. Магауин М. Аласапыран. - Алматы: Жазушы, 1988. - 828 б.
33. Манкеева Ж. Казак тшндеп этномэдени атаулардын танымдык непздерк - Алматы: Жiбек жолы, 2008. - 356 б.
34. Махмутова Л.Т.Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка. - Казань, 1978.
35. Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. - М.: Наука, 1975. - 358с.
36. Мусаев К.М. Лексикология тюркских языков. - М.: Наука, 1984. -
228 с.
37. Мухамедова Р.Г. Татары-мишари.иКЬ:Ь0:р8://оМ-
cookery.livejoumal.com/389446.html (дата обращения: 20.04.2019).
38. Нуриева Ф.Ш. Названия пищи в тюркоязычных письменных памятниках золотоордынского периода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2015. - № 7-1 (49). - С. 143-146.
39. Нурмехэммэтова Р.С. ХХ гасыр башы татар телендэ азык-телек hэм эчемлек атамалары (татарча-русча CYЗлек материалы буенча) //
Филологические исследования: Сборник научных статей. -Казань: Инф.-изд. центр КГУКИ, 2009. - С. 84-87.
40. Нурмухаметова Р. С.Влияние внешней среды на формирование и функционирование лексики пищи татарского языка // Филология и культура. Philology and culture. - 2014. - №4(38). - С. 164-169.
41. Нурмухаметова Р.С. Словообразовательные особенности кулинарной лексики татарского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. - №10. - Ч. 2. - С.121-123.
42. НурмухаметоваР. С., СаттароваМ. Р.Названия пищи и напитков в трудах K. Фукса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016.-№ 6.-Ч. 2.-С. 27-129.
43. Нурмухаметова Р.С. Развитие кулинарной лексики татарского языка ХХ - начала XXI века // Филология и культура. Philology and Culture. - 2013. - № 4 (34). - С. 86-91.
44. Орузбаева Б. Словообразование в киргизском языке. - Фрунзе: Илим, 1964. - 312 с.
45. Орузбаева Б. Сез. - Бишкек, 1994. - 196.
46. Потебня А.А. Полное собрание сочинений: Мысль и язык. - Одесса, 1922. - 188 с.
47. Потебня А.А.Из записок по русской грамматике. - М., 1958. -
532 c.
48. Похлебкин В.В. Национальные кухни наших народов. - М.: ВО “Агропроиздат”, 1991. - 604с.
49. Сергеева Е.В. Традиционная кухня и застольный этикет чувашей. - Чебоксары, 2015. - 170 с.
50. Сыздыкова Р.Г. Сездер сейлейдк - Алматы: Ел-шежiре, 2014. -
412 б.
51. Татар теленец этномэдэният CYЗлеге: матди мэдэният лексикасы (ризык hэм савыт-саба атамалары / тезYче авторлар: Р. Р. Жцмалетдинов, А.
Ш. Юсупова, Г. Ф. Ждмалетдинова, Р.С. Нурмехэммэтова, М. Р. Саттарова, Г.Н.Хеснуллина. - Казан: Казан. ун-ты, нэшр., 2015. -280 б.
52. Татарская кухня. URL:http://lib.a-grande.ru/food.php (дата
обращения: 26.05.2019).
53. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996. - 284 с.
54. Фукс К. Казанские татары в статистическом и этнографическом отношениях. Казань, 1844; Краткая история города Казани. Казань, 1905 / Репринтное воспроизведение с приложением Предисловия Н.Ф.Катанова к изданию 1914 г. -Казань, 1991. -210 с.
55. Хайрутдинова Т.Х. Названия пищи в татарском языке. -Казань,
1993. -142 с.
56. Шаханова Н.Ж. Семантико-семиотический анализ традиционной культуры казахов (философско-культурный аспект): автореф. дисс. ... доктора философских наук. -А:, 1999. - 52 с.
57. Шойбеков Р.Н. Лексика ювелирного искусства в казахском языке: дисс. ...канд. филол. наук. -А., 1987. -159 с.
58. Этнография татарского народа / науч. ред. Д. М. Исхаков.-Казань: Магариф, 2004. -287 с.
59. Юсупова А.Ш. Двуязычная лексикография татарского языка XIX века. - Казань: Изд-во Казанск.гос. ун-та, 2008. - 410 с.
60. Эхмэтьянов Р.Г. Татар теленец этимологик CYЗлеге: Ике томда. I том (А-Л). - Казан: Мэгариф - Вакыт, 2015. - 543 б.
61. Эхмэтьянов Р.Г. Татар теленец этимологик CYЗлеге: Ике томда. II том (М-Я). - Казан: Мэгариф - Вакыт, 2015. - 567 б.
62. Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. Ике томда. I том. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1989. - 495 б.
63. Исэнбэт Н.С. Татар теленец фразеологик CYЗлеге. Ике томда. II том.
- Казан: Татар. кит. нэшр., 1990. - 366 б.
64. Исэнбэт Н.С. Татар халык мэкальлэре. 3 томда. - 2-нче басма. - Казан: Татар. кит. нэшр., 2010.
65. Краткий словарь когнитивных терминов // Под общей редакцией Е.С.Кубряковой.-М.,1996- С 245.
66. КСИС 2005 - Краткий словарь иностранных слов: ок. 8000 единиц / авт.-сост. Е. А. Гришина. - М.: Астрель: АСТ, 2005. - 638 с.
67. Казак тшнщ кыскаша этимологиялык сездт. - Алматы: Гылым.
- 240 б.
68. Казак тшнщ тYсiндiрме сездт. Т.1-Х. - Алматы, 1974-1986. -
151 б.
69. Махмуд ал-Кашгари. Диван Лугат ат-Турк. - Алматы: Дайк- Пресс, 2005. - 1288 с.
70. Наделяев В.М., Насилов Д.М., Тенишев Э.Р., Щербак А.М. Древнетюркский словарь. - Ленинград: Наука. 1969. - 676 с.
71. Сафиуллина Ф.С. Антонимнар CYЗлеге: хэзерге татар поэзиясе hэм мэкальлэрдэн. - Казан: Хэтер, 2005. - 235 б.
72. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б». - М., 1978. - С. 42-43.
73. Севортян Э.В., Левитская Л.С. Этимологический словарь
тюркских языков: общетюркские и межтюркские основы на буквы «ж», «ж», «и». - М., 1989. - 262 с.
74. Сыздыкова Р.Г., Хусайн К.Ш. Казахско-русский словарь. -
Алматы: Дайк-Пресс, 2008. - 962 с.
75. Сыздыкова Р.Г., Ыскакова А., Сарыбаев Ш. Казак тшнщ
кыскаша этимология сездт. - Алматы: Гылым, 1966. - 240 б.
76. Татар теленец зур диалектологик CYЗлеге. - Казан: Татар. кит. нэшр.,
2009. - 839 б.
77. ТРС 1900 - Юнусов М. Татарско-русский словарь наиболее
употребительных слов и выражений. - Казань: «Типография торгового дома братьев Каримовых», 1900. - 115 с.
78. ТРС 1913 - Рахманколый С. Татарча-русча легать / С. Рахманколый. - Казан: И.Н.Харитонов лито-типографиясе, 1913. - 210 б.
79. ТРС 1927 - Корбангалиев М. Татарча-урысча CYЗлек / Тез. М.Корбангалиев, Р.Газизов, И.Кртиев. - Казан: Татарстан дэYлэт нэшр., 1927. - 219 б.
80. ТРС 1931 - Корбангалиев М. Татарча-урысча CYЗлек (тезэтелгэн hэм арттырылган 2 нче басмасы) / Тез. М.Корбангалиев, Р.Газизов, И.Кртиев.
- Казан: Татиздат, 1931. - 410 б.
81. ТРС 1950 - Газизов Р. Татарча-русча CYЗлек / Тез. Р.Газизов, Н.Исэнбэт, Г. Ишмухаметов. - Казан: Татгосиздат, 1950. - 339 б.
82. ТРС 1966 - Татарча-русча CYЗлек. - М.: “Советская
энциклопедия” нэшр., 1966. - 864 б.
83. ТРС 1988 - Татарча-русча CYЗлек / Тез. И.А.Абдуллин, Ф.А.Ганиев, М.Г.Мехэмэдиев, Р.А.Юналеева. - Казань: Тат. кн. изд-во, 1988.
- 462 б.
84. ТРС 2007-I - Татарско-русский словарь: В 2-х т. Т.1 (А-Л). - Казань: Алма-Лит, 2007. - 726 б.
85. ТРС 2007-II - Татарско-русский словарь: В 2-х т. Т.2 (М-Я). - Казань: Алма-Лит, 2007. - 726 б.
86. ТТАС 1977 - Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 0ч томда. Т.1. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1977. - 475б.
87. ТТАС 1979 - Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 0ч томда. Т.2. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1979. - 726 б.
88. ТТАС 1981 - Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. 0ч томда. Т.3. - Казан: Татар. кит. нэшр., 1981. - 831 б.
89. ТТАС 2005 - Татар теленец ацлатмалы CYЗлеге. - Казан: Матбугат йорты, 2005. - 848 б.
90. Ханбикова Ш.С., Сафиуллина Ф.С. Синонимнар CYЗлеге. - Казан: Хэтер, 1999. - 256 б.
91. Этимологический словарь тюркских языков. URL:http://xn-- 80ad7bbk5c,xn--p1ai/ru/content/etimologicheskiy-slovar-tyurkskih-yazykov
92. Словари и энциклопедии на Академике. Этимологический словарь. URL: https: //dic.academic.ru/dic. nsf/ruwiki/1413154

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ