Тема: СТРУКТУРА КОНЦЕПТОВ «БЛАГОПОЛУЧИЕ-BIENESTAR» В КОНЦЕПТОСФЕРЕ РУССКОГО И ИСПАНСКОГО НАРОДОВ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ИССЛЕДОВАНИЯ КОНЦЕПТОВ 7
1.1. Определение понятия концепта в когнитивной лингвистике 7
1.2. Теории структуры концептов 12
1.3. Типология концептов в лингвистике 16
1.4 Ассоциативный эксперимент как один из методов описания концепта 22
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНО - СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТОВ «БЛАГОПОЛУЧИЕ/ BIENESTAR» 28
2.1. Значения слов «благополучие/bienestar» 28
2.2. Ассоциативный эксперимент со словом-стимулом «благополучие» 34
2.3 Ассоциативный эксперимент со словом-стимулом «bienestar» 40
2.4 Сопоставление результатов исследования концептосфер молодого и
взрослого поколения России и Испании 45
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51
📖 Введение
Всё вышеизложенное определяет актуальность настоящей выпускной квалификационной работы. Кроме того, она обусловлена рядом других факторов. Например, ценностью когнитивных концептов «благополучие» и «bienestar» для концептосферы всего мира; необходимостью исследования лингвистической структуры концепта «благополучие» «bienestar» в определенной концептосфере, а именно в концептосфере русского и испанского языков соответственно, а также недостаточностью имеющихся исследований содержания структуры концепта «bienestar» в концептосфере испанского языка.
Целью исследования является определение ядра концептов «благополучие» и «bienestar» в индивидуальной концептосфере по результатам ассоциативного эксперимента с респондентами среднего и молодого возрастов России и Испании.
Настоящая цель обуславливает постановку следующих задач:
1) обзор и анализ теоретических положений таких областей актуальной лингвистики, когнитивная лингвистика и психолингвистика;
2) анализ словарных и литературных ресурсов для обозначения содержания вышеуказанных концептов в испанской и русской лингвистической культуре;
3) реализация ассоциативного эксперимента, вербализующего концепты «благополучие» и «bienestar» на основе опроса респодентов - жителей Испании и России;
4) анализ полученных данных, формирование ядра концептов «благополучие» и «bienestar».
Объектом исследования являются когнитивные концепты «благополучие» и «bienestar» в культурах России и Испании.
Предметом исследования является лингвистическая структура концепта «благополучие» и «bienestar» на основе возрастного и межкультурного ассоциативного эксперимента.
Методологическую базу представленной работу составляют труды следующих ученых:
— По проблемам концептологии: Н.Д. Арутюнова, А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, А. Вежбицкая, С.Г Воркачев, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, С.Х. Ляпин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин.
— По теории лингвокультурологии: А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, В.В. Воробьев, С.Г. Воркачев В.Г. Костомаров, З.Д. Попова, И.А. Стернин
— По теории психолингвистики: В.П. Белянин, И.Н. Горелов, Л.В. Сахарный, Р.М. Фрумкина.
В процессе исследования применялись традиционно лингвистические методы и приёмы, позволившие детально изучить концепты «bienestar» и «благополучие» в испанской и русской культурах, и их отражение в в концептосфере индивида. Первоначально, мы использовали метод дефиниционного анализа лексических единиц, отражающего концепты «bienestar» и «благополучие», затем мы сформировали номинативное поле концепта, для последующего определения его ядра, также был использован метод ассоциативного анализа на основе опроса респондентов разного возраста и национальности. В результате были сформированы концепты «bienestar» и «благополучие» в испанской и русской среде, их языковое воплощение в концептосфере индивида.
Научная новизна исследования заключается в выявлении динамики элементов концепта в индивидуальной концептосфере, а также в комбинировании возрастного и когнитивного подходов к анализу индивидуальной концептосферы.
Теоретическая значимость работы заключается в последующей разработке теоретической базы концептологии с учетом данных психолингвистики.
Практическая значимость. Результаты исследования представленной работы могу быть использованы в педагогической деятельности, в таких дисциплинах, как: языкознание, лингвокультурология, концептология, а также в курсе интерпретации текста.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Апробация работы. Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на XV Международной научно -практической конференции "Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология". Работа обратила на себя внимание, материалы выступления, подготовленные для конференции, опубликованы в сборнике трудов XV Международной научно-практической конференции "Научный форум: Филология, искусствоведение и культурология" 19 апреля 2018 года.
✅ Заключение
Данные концепты, являясь универсальными, имеют достаточно много общих характеристик во многих этнокультурах: это спокойное, мирное, счастливое существование, лишенное каких-либо проблем, затруднений, несчастий. Это то, к чему стремится каждый человек. Но для каждого человека "благополучие" значит что-то свое, особенное, возможно то, чего он на данный момент лишён. Несмотря на то, что в этом концепте много схожих черт, в русской концептосфере он больше означает финансовое удовлетворение, в то время как в концептосфере испанского народа особо подчеркивается ментальное, душевное спокойствие.
Соответствующий анализ в рамках концептов «благополучие/bienestar» в его национальном оттенке отражает следующие результаты.
Ассоциаты, которые предложили русские и испанские респонденты, различаются. Так например, испанские информанты в своих ответах не отметили такие реакции, как богатство, путешествия, мир на Земле. Однако они, в отличие от русских коллег ассоциируют благополучие не только со здоровьем, финансовым состоянием и близким окружением, но и с окружающим миром (солнце, море, природа), с бокалом хорошего вина и со спортом. Ответы практически всех в респондентов были положительными, так как сами концепты несут в себе мелиоративный характер. Все эти различия, безусловно, отражают культурные различия между странами России и Испании.
Таким образом, мы можем сделать выводы о том, что концепты «благополучие/bienestar» являются стандартными и воспринимаются лишь с незначительной долей различия между представителями русской и испанской концептосферы. Данные небольшие несхожести вызваны в первую очередь культурными различиями, экономическими и политическими событиями, происходящими в стране, богатым историческим прошлым, индивидуальными предпочтениями респондентов и др. В целом, данные концепты всегда носили положительный характер и мы предполагаем, что в будущем тенденция будет сохраняться, а благополучие для людей останется одной из наиболее важных целей для достижения.



