ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ В БРИТАНСКИХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ
|
Введение 3
Глава I. Заголовок как особый вид теста 7
1.1. Публицистический стиль и его особенности 7
1.2. Содержание понятия заголовок. Виды заголовков 10
1.3. Языковая специфика англоязычных заголовков 20
Глава II. Практическое исследование языковых особенностей заголовков статей британских экономических периодических изданий 33
2.1. Лексические особенности заголовков 33
2.2. Грамматические особенности заголовков 44
Заключение 53
Список использованной литературы
Глава I. Заголовок как особый вид теста 7
1.1. Публицистический стиль и его особенности 7
1.2. Содержание понятия заголовок. Виды заголовков 10
1.3. Языковая специфика англоязычных заголовков 20
Глава II. Практическое исследование языковых особенностей заголовков статей британских экономических периодических изданий 33
2.1. Лексические особенности заголовков 33
2.2. Грамматические особенности заголовков 44
Заключение 53
Список использованной литературы
Данная выпускная квалификационная работа посвящена лексикограмматическим особенностям заголовков британских экономических журналов. С давних времен под средствами массовой информации подразумевались источники, доносящие новости о произошедших событиях в виде газет, журналов, вербальных средств. В настоящее время, в мире высоких технологий, каждый желающий может узнать о том или ином событии благодаря электронным и бумажным ресурсам. Краткость и информативность не всегда была свойственна журналам и газетам, так например, несколько столетий назад заголовок статьи занимал целую страницу, а иногда даже две. Сейчас современная публицистика стремится к краткости, но в то же время максимальной информативности заголовков и самого текста публикации. Краткость для современного развитого общества, где каждая минута на счету, крайне актуальна и ценна.
Выбор данной темы обусловлен тем, что заголовок, являясь неотъемлемой частью любой публикации, выстраивает некую связь между автором и читателем. Для построения этой связи авторами используются различные лингвистические и грамматические средства, инновации, которые отличаются недостаточной изученностью требуют постоянного исследования. Актуальность данного исследования вызвана также и тем, что необходимость анализа вышеуказанных особенностей на примере заголовков в британских периодических экономических изданиях способствует развитию правильного понимания данных особенностей и корректной трактовки смысла заголовка с учетом различных культурных и национальных особенностей. Более того, данное исследование может представить интерес для тех людей, чья специальность непосредственно связана с лингвистикой, переводоведением и журналистикой.
В данной работе будут рассматриваться основные лексические и грамматические особенности заголовков. В свою очередь, особенности будут аргументироваться мнением влиятельных ученых-лингвистов, тем самым повышая возможность нахождения еще полностью неизученных особенностей заголовков. Изучению сущности заголовка, его свойствам было посвящено огромное количество работ таких ученых лингвистов, как: В.С. Виноградов, М.АШостак, И.Р.Гальперин, И.В.Арнольд и др. Однако, несмотря на это, тема заголовка все еще до конца не изучена.
Теоретическая значимость бакалаврской работы состоит в том, что в процессе исследования были подтверждены теоретические изыскания ученых лингвистов, сравниваются и обобщаются их позиции относительно содержания приведенных понятий, а также классификаций изучаемых явлений. Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов в вузовских курсах по грамматике и практике английского языка, а также в курсах по переводу.
Новизна исследования заключается в выявлении некоторых ранее не рассматриваемых исследователями особенностей британских заголовков.
Результаты проведенного исследования можно использовать для оптимизации изучаемой темы не только в лингвистике, но и в журналистике.
Таким образом, целью данного исследования является выявление лексических и грамматических особенностей англоязычных заголовков на материале британских экономических периодических изданий. Отсюда следуют и задачи, решение которых поможет полному раскрытию темы исследования и достижению определенных результатов:
1. Определить понятие публицистического стиля и раскрыть его основные особенности.
2. Дать определение термину “заголовок” и рассмотреть виды заголовков на материале трудов ученых-лингвистов.
3. Рассмотреть языковую специфику заголовков на теоретическом уровне.
4. Проанализировать основную языковую специфику заголовков на материале британских периодических экономических изданиях.
В соответствии с намеченной целью и задачами исследования нами были установлены следующие методы:
1. Изучение и анализ лингвистической литературы, научных изданий, диссертационных исследований, учебных пособий, научных статей;
2. Анализ выбранной группы заголовков, поиск лексических и грамматических особенностей в них;
3. Систематизация полученных в ходе анализа данных.
Объектом исследования данной работы явились заголовки британских периодических экономических изданий, таких как: Financial Times, The Economist, The Guardian, Forbes UK, The New Economy.
Предметом данного исследования являются лексические и грамматические особенности заголовков.
Во введении аргументируется теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи, объект, субъект и методы исследования работы, обосновывается выбор темы исследования, обозначается актуальность и методика исследования данной работы. Первая глава посвящена понятию публицистического стиля и его особенностей, выявлению понятия термина “заголовок” и его классификации, анализируется языковая специфика заголовков на материале трудов знаменитых лингвистов. Во второй части исследования анализируются лексические особенности и грамматические трансформации, используемые в заголовках публикаций статей. В заключении подводятся итоги проведенного исследования и приводятся выводы.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (5 апреля 2018 года).Данная работа вызвала определенный интерес, материалы выступления на конференции были опубликованы в Сборнике трудов Ежегодной научно-практической конференции К(П)ФУ.
Выбор данной темы обусловлен тем, что заголовок, являясь неотъемлемой частью любой публикации, выстраивает некую связь между автором и читателем. Для построения этой связи авторами используются различные лингвистические и грамматические средства, инновации, которые отличаются недостаточной изученностью требуют постоянного исследования. Актуальность данного исследования вызвана также и тем, что необходимость анализа вышеуказанных особенностей на примере заголовков в британских периодических экономических изданиях способствует развитию правильного понимания данных особенностей и корректной трактовки смысла заголовка с учетом различных культурных и национальных особенностей. Более того, данное исследование может представить интерес для тех людей, чья специальность непосредственно связана с лингвистикой, переводоведением и журналистикой.
В данной работе будут рассматриваться основные лексические и грамматические особенности заголовков. В свою очередь, особенности будут аргументироваться мнением влиятельных ученых-лингвистов, тем самым повышая возможность нахождения еще полностью неизученных особенностей заголовков. Изучению сущности заголовка, его свойствам было посвящено огромное количество работ таких ученых лингвистов, как: В.С. Виноградов, М.АШостак, И.Р.Гальперин, И.В.Арнольд и др. Однако, несмотря на это, тема заголовка все еще до конца не изучена.
Теоретическая значимость бакалаврской работы состоит в том, что в процессе исследования были подтверждены теоретические изыскания ученых лингвистов, сравниваются и обобщаются их позиции относительно содержания приведенных понятий, а также классификаций изучаемых явлений. Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных результатов в вузовских курсах по грамматике и практике английского языка, а также в курсах по переводу.
Новизна исследования заключается в выявлении некоторых ранее не рассматриваемых исследователями особенностей британских заголовков.
Результаты проведенного исследования можно использовать для оптимизации изучаемой темы не только в лингвистике, но и в журналистике.
Таким образом, целью данного исследования является выявление лексических и грамматических особенностей англоязычных заголовков на материале британских экономических периодических изданий. Отсюда следуют и задачи, решение которых поможет полному раскрытию темы исследования и достижению определенных результатов:
1. Определить понятие публицистического стиля и раскрыть его основные особенности.
2. Дать определение термину “заголовок” и рассмотреть виды заголовков на материале трудов ученых-лингвистов.
3. Рассмотреть языковую специфику заголовков на теоретическом уровне.
4. Проанализировать основную языковую специфику заголовков на материале британских периодических экономических изданиях.
В соответствии с намеченной целью и задачами исследования нами были установлены следующие методы:
1. Изучение и анализ лингвистической литературы, научных изданий, диссертационных исследований, учебных пособий, научных статей;
2. Анализ выбранной группы заголовков, поиск лексических и грамматических особенностей в них;
3. Систематизация полученных в ходе анализа данных.
Объектом исследования данной работы явились заголовки британских периодических экономических изданий, таких как: Financial Times, The Economist, The Guardian, Forbes UK, The New Economy.
Предметом данного исследования являются лексические и грамматические особенности заголовков.
Во введении аргументируется теоретическая и практическая значимость, определяются цель, задачи, объект, субъект и методы исследования работы, обосновывается выбор темы исследования, обозначается актуальность и методика исследования данной работы. Первая глава посвящена понятию публицистического стиля и его особенностей, выявлению понятия термина “заголовок” и его классификации, анализируется языковая специфика заголовков на материале трудов знаменитых лингвистов. Во второй части исследования анализируются лексические особенности и грамматические трансформации, используемые в заголовках публикаций статей. В заключении подводятся итоги проведенного исследования и приводятся выводы.
Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Ежегодной научно-практической конференции студентов К(П)ФУ (5 апреля 2018 года).Данная работа вызвала определенный интерес, материалы выступления на конференции были опубликованы в Сборнике трудов Ежегодной научно-практической конференции К(П)ФУ.
Вследствие значительных изменений в нашем обществе вопреки прогрессу и развитию, публицистический стиль понес ряд основных изменений, и заголовки в том числе. Будучи главным способом передачи важной информации о тексте, заголовок играет важную роль в публицистических изданиях. Заголовок, как отдельная единица речи, располагается над текстом, тем самым функционируя в качестве самостоятельной и самой влиятельной частью, из всех речевых единиц, представленных в публикации. Тема нашего научного исследования связана с лексическими и грамматическими особенностями заголовка в британских экономических периодических изданиях.
В нашей исследовательской работе было в полной мере рассмотрено содержание понятия публицистический стиль. В дальнейшем, опираясь на мнение лингвистов А.И. Гальперина и И.В.Арнольд, был раскрыт ряд особенностей данного стиля и непосредственно его функции. Также, была представлена разница между газетой и журналом, тем самым упростив работу над глубоким изучением заголовочного комплекса.
В следующем промежутке нашего исследования было раскрыто понятие заголовка, непосредственно были рассмотрены основные и второстепенные функции заголовка. Была изучена и проанализирована систематизация заголовка на материале трудов таких ученых лингвистов, как Э.А. Лазаревой и Н. А. Веселовой.
Нами была раскрыта языковая специфика заголовков с теоретической точки зрения. Были основательно рассмотрены все грамматические и лингвистические особенности заголовков, которые подкреплены аргументирующими мнениями многих советских, российских и зарубежных лингвистов.
В практической части нашего научного исследования, все грамматические и лексические особенности, которые были представлены в предыдущей главе, были рассмотрены на материале настоящих заголовков. Данные примеры помогли в полной мере изучить применение всех лексических и грамматических трансформаций, тем самым дали толчок к следующему, более углубленному научному исследованию заголовков.
Стоить отметить, что в период практического исследования заголовков на материале англоязычных изданий, было раскрыто множество способов построения хорошего заголовка, которые в дальнейшем, вероятно помогут продолжить исследование не только в лингвистике, но и возможно и в журналистике. Согласно результатам нашего исследования было выявлено, что передача экспрессии с помощью различных лексических единиц не должна перечеркивать грамматические нормы. Многие авторы, при работе над заголовками пренебрегая грамматическими нормами, тем самым вызывают недопонимание в лице читателя. Недопонимания также возникают при наличии в контексте заголовка аббревиатур, которые в большинстве случаев читатели не могут понять и разобрать.
Подводя итог исследованию, нами сделан вывод о том что, несмотря на большое количество исследований со стороны ученых лингвистов, молодых исследователей и ученых современности, тема заголовка со стороны грамматики и лексикологии в полной мере изучена. Но из-за прогрессивного развития средств массовой информации и других отраслей коммуникации, публицистика в целом терпит множество новых тенденций. Во время изучения темы заголовка, тем самым опираясь на труды знаменитых лингвистов, мы столкнулись с тем, что некоторые моменты в лексикологии значительно изменились за последние десятилетия. Таким образом, можно сделать вывод, что изучение и проводимость исследований в сфере публицистики, всегда будет актуальной.
Таким образом, все задачи, поставленные нами, выполнены в полном объеме, а цель исследования достигнута.
В нашей исследовательской работе было в полной мере рассмотрено содержание понятия публицистический стиль. В дальнейшем, опираясь на мнение лингвистов А.И. Гальперина и И.В.Арнольд, был раскрыт ряд особенностей данного стиля и непосредственно его функции. Также, была представлена разница между газетой и журналом, тем самым упростив работу над глубоким изучением заголовочного комплекса.
В следующем промежутке нашего исследования было раскрыто понятие заголовка, непосредственно были рассмотрены основные и второстепенные функции заголовка. Была изучена и проанализирована систематизация заголовка на материале трудов таких ученых лингвистов, как Э.А. Лазаревой и Н. А. Веселовой.
Нами была раскрыта языковая специфика заголовков с теоретической точки зрения. Были основательно рассмотрены все грамматические и лингвистические особенности заголовков, которые подкреплены аргументирующими мнениями многих советских, российских и зарубежных лингвистов.
В практической части нашего научного исследования, все грамматические и лексические особенности, которые были представлены в предыдущей главе, были рассмотрены на материале настоящих заголовков. Данные примеры помогли в полной мере изучить применение всех лексических и грамматических трансформаций, тем самым дали толчок к следующему, более углубленному научному исследованию заголовков.
Стоить отметить, что в период практического исследования заголовков на материале англоязычных изданий, было раскрыто множество способов построения хорошего заголовка, которые в дальнейшем, вероятно помогут продолжить исследование не только в лингвистике, но и возможно и в журналистике. Согласно результатам нашего исследования было выявлено, что передача экспрессии с помощью различных лексических единиц не должна перечеркивать грамматические нормы. Многие авторы, при работе над заголовками пренебрегая грамматическими нормами, тем самым вызывают недопонимание в лице читателя. Недопонимания также возникают при наличии в контексте заголовка аббревиатур, которые в большинстве случаев читатели не могут понять и разобрать.
Подводя итог исследованию, нами сделан вывод о том что, несмотря на большое количество исследований со стороны ученых лингвистов, молодых исследователей и ученых современности, тема заголовка со стороны грамматики и лексикологии в полной мере изучена. Но из-за прогрессивного развития средств массовой информации и других отраслей коммуникации, публицистика в целом терпит множество новых тенденций. Во время изучения темы заголовка, тем самым опираясь на труды знаменитых лингвистов, мы столкнулись с тем, что некоторые моменты в лексикологии значительно изменились за последние десятилетия. Таким образом, можно сделать вывод, что изучение и проводимость исследований в сфере публицистики, всегда будет актуальной.
Таким образом, все задачи, поставленные нами, выполнены в полном объеме, а цель исследования достигнута.
Подобные работы
- ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ЗАГОЛОВКОВ ЖУРНАЛЬНЫХ СТАТЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ
ТЕМАТИКИ
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4840 р. Год сдачи: 2017 - ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ И ИХ ПЕРЕВОД
Дипломные работы, ВКР, перевод и переводоведение. Язык работы: Русский. Цена: 4600 р. Год сдачи: 2019 - РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ВЬЕТНАМ» В АСПЕКТЕ МЕДИАЛИНГВИСТИКИ
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2016



