Введение 3
Глава I. Аббревиация как способ терминообразования и объект лингвистического исследования 7
1.1. Определение понятия «термин» в лингвистике 7
1.2. Функции, свойства терминов и их классификация 12
1.3. Аббревиация как продуктивный способ словообразования 22
1.4. Классификация аббревиатур в немецком языке 26
Глава II. Структурный анализ аббревиатур в сфере информационных технологий в немецком языке 33
2.1. Классификация аббревиатур по происхождению 33
2.2 Классификация аббревиатур по способу образования 38
2.3 Буквенные аббревиатуры 43
Заключение 48
Список использованной литературы 51
Приложение 56
Общеизвестным фактом является то, что язык развивается вместе с обществом. Он не может находиться в состоянии неподвижности и застоя, равно как и общество. Во всех языках постоянно происходят какие-либо изменения, и законы развития данных языков находят в них свое выражение. Однако данные изменения различаются по масштабу и продолжительности. Одной из наиболее известных тенденций развития языков на сегодняшний день является тенденция к аббревиации. В 20 веке аббревиация получила широкое распространение во многих языках мира.
Активная тенденция к повсеместному употреблению аббревиатур, которая отчетливо проявлялась в различных языках в последние десятилетия, является очевидной. Аббревиатуры того или иного типа прочно закрепились во многих современных языках. Следует отметить, что число существующих аббревиатур, относящихся к различным сферам человеческой деятельности, на данный момент невероятно велико, и оно только увеличивается. Аббревиатуры широко применяются как в устной речи, так и в письменных источниках, а также они составляют существенную часть словарного состава языков, оказываясь довольно практичными почти для всех слоев лексики. Это обусловлено тем, что появилась необходимость экономии времени, передачи большого объема информации как можно меньшим количеством знаков и устранения избыточной информации.
Особенно интенсивно аббревиация развивается для пополнения словарного состава новых, активно развивающихся областей науки и техники, таких как космонавтика, радиоэлектроника, компьютерные технологии и т.д.
Информационные технологии проникли во все сферы человеческой деятельности, и сегодня нам сложно представить свою жизнь без них. Благодаря стремительному развитию данной области был создан специальный язык, произошло такое же быстрое развитие соответствующей терминологии.
Создание различных аббревиатур является одним из самых продуктивных способов терминообразования, и в этом плане сфера IT-технологий не стала исключением.
Данная работа посвящена комплексному исследованию особенностей различных типов аббревиатур в области IT-технологий, появившихся с начала 90-х годов 20-ого века, и их классификация (на основе немецкого языка).
Актуальность настоящей работы определяется тем, что данная тема недостаточно изучена в связи с быстрыми темпами развития информационных технологий во всем мире, несмотря на то, что существует довольно большое количество исследований, посвященных проблемам аббревиации в современных языках.
Основная цель данной работы состоит в комплексном исследовании аббревиатур в области компьютерных технологий в немецком языке. В соответствии с поставленной целью в работе появляется необходимость решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия «термин», «аббревиация» и «аббревиатура» с различных точек зрения;
2. Определить функции и свойства терминов, рассмотреть существующие классификации терминов;
3. Изучить существующие в современной лингвистике классификации аббревиатур;
4. Методом сплошной выборки отобрать из статей различных немецких изданий и словарей аббревиатуры, связанные с областью информационных технологий;
5. Проанализировать отобранные аббревиатуры по происхождению и способу образования;
4. Определить какие типы отобранных аббревиатур являются наиболее частотными.
Объектом исследования данной работы является аббревиация как один из наиболее продуктивных способов терминообразования.
Предметом исследования данной работы являются способы образования, а также структурные особенности аббревиатур в немецком языке в области информационных технологий.
Материалом для исследования послужили аббревиатуры из статей немецких изданий (die Zeit, die Welt, der Spiegel, der Tagesspiegel, Spektrum, Suddeutsche Zeitung, Guter Rat, T-online, Elektronik Praxis) и словарей, относящихся к области информационных технологий, общим объемом в 200 единиц, которые были отобраны методом сплошной выборки.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования: описательный метод, метод сравнения дефиниций,сравнительно-сопоставительный анализ аббревиатур, метод сплошной выборки, статистический метод количественных и процентных характеристик.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что аббревиатуры в целом, и аббревиатуры именно в области IT-технологий, которые мы изучаем во всех аспектах в нашей работе, ввиду их интенсивного развития, представляют собой важный предмет исследования, и наши теоретические исследования могут служить базой для других научных работ в области информационных технологий. Кроме того, в нашей работе было изучено влияние английского языка на формирование аббревиатур в немецком языке.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов из практической части работы в практике преподавания немецкого языка в различных учебных заведениях; практический материал данной работы может быть использован для составления глоссариев, а также для написания других научных работ.
Структура работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, рассматриваются объект, предмет, цели данной работы, а также задачи для осуществления поставленных целей.
В первой главе изучаются различные подходы к определению основных понятий и классификаций терминов и аббревиатур, а также рассматриваются их функции и свойства.
Вторая глава посвящена анализу и распределению аббревиатур в сфере компьютерных технологий в немецком языке на отдельные типы. В данной главе также проводится сравнительно-сопоставительный анализ данных аббревиатур и определяется частотность тех или иных типов аббревиатур в немецких текстах IT-направленности.
В заключении обобщаются результаты проведенного исследования.
Список использованной литературы содержит 54 источника.
Приложение содержит составленную в процессе исследования выборку аббревиатур, а также 4 диаграммы.
Апробация работы. Данная выпускная квалификационная работа прошла апробацию на Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского университета (11 апреля 2019 года) в секции «Актуальные вопросы терминологии».
В заключение мы можем с уверенностью сказать о том, что результаты проведенного нами исследования позволяют полагать, что поставленные в начале работы задачи были выполнены. Целью данной работы являлось комплексное исследование аббревиатур в области компьютерных технологий, а также распределение данных аббревиатур по типам и определение частотности тех или иных типов аббревиатур.
Мы также выяснили, что аббревиация, несомненно, является одним из наиболее продуктивных способов терминообразования. Множество работ различных исследователей посвящено таким явлениям, как аббревиация и аббревиатура, которые были проанализированы с различных точек зрения.
В процессе теоретического исследования были изучены такие понятия, как «термин», «аббревиация», «аббревиатура», а также «сокращение». Согласно многим исследователям, понятия «аббревиация», «аббревиатура» и «сокращение» необходимо разграничивать. Помимо этого, были рассмотрены различные подходы к классификациям терминов и аббревиатур, а также были выявлены основные свойства и функции терминов и аббревиатур.
Исследование теоретического материала помогло установить, что:
Термин - это слово или словосочетание естественного либо искусственного языка, представляющее собой точное обозначение специального понятия, которое может применяться в той или иной сфере человеческой деятельности, например, в сфере науки, образования, промышленности и т. д.
Аббревиация - это процесс формирования новых лексем посредством сокращения (усечения) основы или основ. Это такой способ словообразования, в результате которого из исходных слов или словосочетаний образуются
аббревиатуры различных типов, а также аббревиатурные лексемы, лексические сокращения, сокращенные и сложносокращенные слова.
Аббревиатура - это единица устной или письменной речи, которая была образована путем усечения отрезков слов (партком, колхоз), либо из таких же отрезков в комбинации с полным словом (драмкружок, теракт), а также из начальных звуков слов или из начальных букв данных слов (ГИБДД, ГТО, ООН, ЕС), сложносокращенное слово.
Сокращение - это и результат, и процесс укорочения звуковой или графической длины коррелятивного понятия. Сокращение может представлять собой комплекс морфем, одно слово, словосочетание либо совокупность слов
На сегодняшний день информационные технологии играют большую роль в жизни современного человека. Компьютерные технологии в современном мире, равно как и язык в сфере компьютерных технологий интенсивно развиваются. Вследствие этого, становится все более популярной тенденция быстрой передачи большого объема информации в короткие сроки, ввиду чего происходит образование множества сокращений и аббревиатур в данной сфере, количество которых постоянно увеличивается.
Многие аббревиатуры в немецком языке в области IT-технологий являются заимствованными. Они перемещаются из английского языка в немецкий язык, ассимилируясь и легко в нем приживаясь. Заимствование представляет собой один из наиболее важных способов обогащения языка, один из путей расширения его лексического состава.
В ходе нашего исследования мы установили, что в области IT-технологий в немецком языке, как и во многих других языках мира, английские заимствования имеют не просто большое значение, а что данная сфера практически полностью сформирована на базе английского языка, так как они встречаются в 78,5% случаев.
Мы также выяснили, что буквенные аббревиатуры, которые являются сложными аббревиатурами по классификации Т.И. Арбековой, наиболее частотны в немецких текстах IT-направленности (63,5%), а контрактуры, которые являются простыми аббревиатурами, наименее частотны в данных текстах (2%).
Помимо этого, проведенное нами исследование демонстрирует то, среди буквенных аббревиатур превалируют трехзначные аббревиатуры (~ 60,6%), а шестизначные буквенные аббревиатуры являются наиболее редким явлением в немецких статьях на тему компьютерных технологий (~ 1,6%).
1. Алексеев Д.И. Сокращенные слова в русском языке: учеб. пособие / Д.И. Алексеев. - М., Саратов: Феникс, 1979. - 328 с.
2. Алексеев Д.И. Графические сокращения и слова-аббревиатуры: Развитие современного русского языка / Д.И. Алексеев. - М.: Грамота, 1963. - 256 с.
3. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования / Л.М. Алексеева. - М., Пермь: ПГНИУ, 1998. - 120 с.
4. Арбекова Т.И. Лексикология английского языка (практический курс): учеб. пособие для II — III курсов ин-тов и фак. иностр. яз. / Арбекова Т.И. — М.: Высшая школа, 1977. — 240 с.
5. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования / И.В. Арнольд. - М.: Просвещение, 1956. - 84 с.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М.: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. - 571 с.
7. Балигарь А.Л. Основные типы кратких форм лексических единиц / А.Л. Балигарь // Словообразование и его место в курсе обучения иностранному языку. - Вып. № 6. - Владивосток, 1978. - С. 36-39.
8. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / А.Н. Баранов. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 360 с.
9. Береговская Э. М. Хрестоматия по французской стилистике: учеб. пособие для пед. ин-тов / Э. М. Береговская. - М.: Просвещение, 1986. - 206c.
10. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научные технические сокращения в иностранных языках / В.В. Борисов. - М.: Военное изд-во МО СССР, 1972. - 320 с.
11. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): учеб. пособие / В.В. Виноградов. — 4-е изд. — М.: Русский язык, 2001. — 720 с.
12. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Тр. МИИФЛИ. - М., 1939. - Т. 5. - 420 с.
13. Володина М.Н. Национальное и интернациональное в процессе терминологической номинации / М.Н. Володина. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1994. - 118 с.
14. Головин Б.Н. О некоторых задачах и тематике исследования научной и научно-технической терминологии // Учен. Записки. Вып. 114. Сер. Лингвистическая. Горький: Изд-во Горьковск. Ун-та, 1970. - С. 17-26.
15. Головин Б.Н. Лингвистические основы учения о терминах / Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин. - М.: Высшая школа, 1987. - 104 с.
16. Головин Б. Н. Введение в языкознание / Б. Н. Головин. - М.: Высшая школа, 1977. - 331с.
17. Гринев С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. - М.: Москов. Лицей, 1993. - 309 с.
18. Гринёв-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие / С. В. Гринёв- Гриневич. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 304 с.
19. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания / В.П. Даниленко. - М.: Наука, 1977. - 246 с.
20. Дуксова Н.А. Сопоставительный системный анализ лексики семантического поля «дом/жилье» на материале русского и английского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Н.А. Дуксова. - М., 2006. - 194 с.
21. Дюжикова Е. А. Аббревиация сравнительно со словосложением (на материале современного английского языка): автореф. дис. ... док. филол. наук / Е. А. Дюжикова. - М., 1997. - 50 с.
22. Елдышев A. Н. Строение и мотивированность сокращённых слов (к проблеме взаимодействия формально-содержательных признаков в слове): автореф. дис. ... канд. филол. наук / A. Н. Елдышев. - М., 1984. - 175 с.
23. Зеленецкий А.Л. Теоретический курс немецкого языка как второго иностранного: учеб. пособие / А.Л. Зеленецкий. - М., 2012. - 281 с.
24. Капанадзе Л.А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. - М.: Наука, 1965. - С. 75-78.
25. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учеб. пособие / В.Н. Комиссаров. - М.: ЭСТ, 1990. - 408 с.
26. Крыжановская А. В. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии / А. В. Крыжановская, Л. А. Симоненко. - К.: Наук. думка, 1987. - 162 с.
27. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1981. - 200 с.
28. Левковская К.А. Теория слова. Принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала / К.А. Левковская. - М.: Высш. шк., 1962. - 300 с.
29. Лейчик В. М., Шелов С. Д.
Лингвистические проблемы терминологии и научно-технический перевод // Серия «Теория и практика научно-технического перевода»: Обзор информации. Вып. Часть II. - М.: Всесоюзный центр переводов научно-технической информации и документации, 1990. - 80 с.
30. Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура / В.М. Лейчик. -
3- е изд.. - М.: Издательство ЛКИ, 2007. - 256 с.
31. Маслова Г.Д. К вопросу о неологизмах в современном французком языке автореф. дис. ... док. филол. наук / Г.Д. Маслова. - М., 1962. - 22 с.
32. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка: учебное пособие / О. Д. Мешков. - М.: Международные отношения, 1976. - 304 с.
33. Реформатский А.А. Введение в языковедение: учебник для вузов /А.А.Реформатский / Под ред. В.А. Виноградова. - М.: Аспект Пресс, 1996. — 536 с.
34. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке / Е.В. Розен. - М.: Просвещение, 1991. - 267 с.
35. Сегаль М.М. Аббревиации и аббревиатуры в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук / М.М. Сегаль. - Л., 1964. - 334 с.
36. Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное редактирование научных произведений: учеб. пособие / М.П. Сенкевич. - М.: Высшая школа, 1976. - 263 с.
37. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. - М.: Московский Государственный Университет, 1998. - 260 с.
38. Степанова М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М. Д. Степанова, В. Фляйшер. - М.: Высшая школа, 1984. - 264 с.
39. Степанова М.Д. Лексикология современного немецкого языка / М.Д. Степанова / Под ред. И.И. Чернышева. - 2-е изд., исправл. - М.: Академия,
2005. - 256 с.
40. Суперанская А.В. Общая терминология: вопросы теории / А.В.
Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева. - 5-е изд. - М.: Либроком, 2009. - 248 с.
41. Суперанская А. В. Общая терминология: терминологическая деятельность / А. В. Суперанская, Н. В. Подольская, Н. В. Васильева - Москва: АСТА, 2008. - 288 с.
42. Шаповалова А.П. Аббревиация и акронимия в лингвистике / А.П. Шаповалова. - М.: Российский государственный педагогический университет, 2003. - 350 с.
43. Ярмашевич М. А. Аббревиация в современных европейских языках: структурный, семантический и функциональный аспекты: автореф. дис. . док. филол. наук: 10.02.19 / М. А. Ярмашевич. - Саратов, 2004. - 481 с.
44. Der Spiegel / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.spiegel.de, дата обращения 15.05.19.
45. Der Tagesspiegel / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.tagesspiegel.de, дата обращения 15.05.19.
46. Die Welt / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.welt.de, дата обращения 15.05.19.
47. Die Zeit / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.zeit.de, дата обращения 15.05.19.
48. Elektronik Praxis / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.elektronikpraxis.vogel.de, дата обращения 15.05.19.
49. Guter Rat / [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.guter-rat.de,
50. ITIL deutsches Glossar basierend auf dem englischen Glossar, v1.0, 29, 2011. - 153 p.
51. Kennedy A. G. Current English / A. G. Kennedy. - P.: Boston, 1935. - 398 p.
52. Spektrum / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.spektrum.de, дата обращения 15.05.19.
53. Suddeutsche Zeitung / [Электронный ресурс] // Режим доступа:https://www.sueddeutsche.de, дата обращения 15.05.19.
54. T-online / [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://www.t-online.de, дата обращения 15.05.19.