Введение...
Глава I Теоретический аспект языковой картины мира как национального феномена 7
1.1 Понятие языковой картины мира 7
1.2 Типология языковой картины мира и её основные характеристики 12
1.3 Картина мира как национально-культурный и языковой феномен 17
Выводы по I главе 19
Глава II Теоретические основы коммуникативного поведения и методические принципы в процессе обучения иностранному языку 21
2.1 Коммуникативное поведение обучающихся на уроке 21
2.2 Методика обучения коммуникативному поведению на уроках
английского языка 23
Выводы по II Главе 30
Глава III Экспериментальная проверка эффективности развития коммуникативного поведения обучаемых через семантику фразеологических
единиц и их оценочный компонент 32
3.1. Общие вопросы организации педагогического эксперимента 32
3.2. Анализ результатов, проведенной опытно-экспериментальной работы.. 48
Выводы по главе III 56
Заключение 58
Список литературы 60
Важная часть любой национальной культуры - это язык, полное знакомство с которым обязательно допускает попытку проникновения в образ мышления нации, взглянув на мир через глаза носителя этой культуры, с их «видения», а не только изучение материальной составляющей этой культуры и знание о её исторических, географических, экономических и других начал. Изучив язык, на котором говорят представители того или иного культурного общества, то есть проникнуть в иноязычную картину мира - именно так можно сделать это.
Повышения коммуникативной компетентности школьников требуются изменениями в общественных отношениях и средствах коммуникации, которые происходят сегодня, совершенствования их филологической подготовки, поэтому изучение английского языка стало приоритетом как средством общения и обобщением духовного наследия стран изучаемого языка и народа [Кузьменко, 2002, с. 66].
На данный момент с точки зрения введения ФГОС, основной целью обучения иностранному языку является формирование у обучающихся коммуникативной компетенции, которая описывает качество и эффективность способности общаться одного человека с другими людьми. Языковая картина мира же играет важную роль в коммуникативном поведении обучающихся на уроках английского языка, так как на этом уроке мы можем сравнить два вида языковой картины мира, что может научить по- разному реагировать на определенные ситуации и решать их.
В нашей работе языковая картина мира рассматривается через семантику фразеологических единиц, так как они являются отражением культуры, традиций, обычаев, реалий любых народов мира.
Обучение иностранным языкам должно обеспечить следующие умения и знания:
1. формирование представлений о роли языка в жизни человека, общества, государства;
2. возможность в реальном общении свободно применять разные виды и темы;
3. свободное использование словарного запаса;
4. формирование устойчивого интереса к коммуникативному поведению на уроках английского языка, как средства познания других культур и уважения к ним;
5. формирование навыков различного вида анализа лексических единиц языка.
Итак, коммуникативное поведение - совокупность норм и традиций общения определенной группы людей или определенной личности.
На наш взгляд, одним из весьма эффективных способов овладения навыками и умениями, необходимыми для выполнения различных видов речевой деятельности в условиях межкультурной коммуникации, является активное введение в учебные материалы существенного языкового пласта, отражающий национальный менталитет, а именно - фразеологических единиц, в связи с этим очевидна актуальность выбранной темы и возможность применения ее на практике. Так как фразеологизмы не только отражают, но и зачастую формируют стереотипы поведения, поэтому определенные качества национального характера так или иначе проявляются в языке, связанные с особенностями национального характера и менталитета.
Цель исследования - это теоретическое обоснование и опытная проверка эффективности влияния семантики фразеологических единиц английского и русского языка на коммуникативное поведение учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку в школе.
Объект исследования - процесс обучения иностранному языку в средней школе, направленный на формирование коммуникативного поведения учащихся в рамках изучения иностранного языка.
Предмет исследования - коммуникативное поведение обучающихся на уроках английского языка через оценочный компонент семантики фразеологических единиц.
Задачи, поставленные для решения в данной работе:
1. рассмотреть понятия языковая картина мира и ее национальный компонент, коммуникативное поведение и обучение коммуникативному поведению;
2. проанализировать особенности коммуникативного поведения учащихся на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения;
3. анализ семантики фразеологических единиц и с точки зрения оценочного компонента
4. определить критерии, показатели и уровни сформированности коммуникативного поведения учащихся на среднем этапе обучения;
5. определить этапы экспериментальной работы и методику работы с материалом
Научная новизна работы заключается в роли языковой картины мира в обучении коммуникативному поведению.
Теоретическая значимость работы заключается в анализе семантики фразеологических единиц английского и русского языка, а так же включая их оценочный и сравнительный компонент.
Практическая значимость данной выпускной квалификационной работы заключается в оптимизации обучения коммуникативному поведению на уроках английского языка.
Методы исследования, которые были использованы в данной работе следующие: чтение и анализ методической литературы (составление библиографии, чтение источников и использование в работе прочитанной литературы); анализ умений и навыков учащихся; эксперимент; метод наблюдения; статистические методы обработки полученных данных.
Теоретическая база исследования основывалась на работах таких ученых как: И.А. Стернин, Е.М. Панов, Е.И. Пассов, А.В. Кунин, Захарина Г. Р. , Вилгельм фон Г умбольдт, Вайсгербер Й.Л. и многих других.
Экспериментальная работа прошла на базе 8 «А» класса МБОУ Гимназия № 102 им. М. С. Устиновой города Казани.
Структура работы состоит из: введения, двух теоретических глав и одной практической, выводов по главам, заключения и списка литературы.
Во введении в общем описывается работа: проблема исследования, ее актуальность, цель и задач, использованные методы, практическая и теоретическая значимость.
В первой главе раскрываются определение понятия "языковая картина мира", её типология и основные характеристики. Также дается понятие языковой картины мира как национально-культурного и языкового феномена.
Во второй главе дается понятие коммуникативного поведения, коммуникативного обучения, а так же раскрываются некоторые методики обучения коммуникативному поведению на уроках английского языка.
В третьей главе, то есть практической, даётся описания проведенного эксперимента и анализ её эффективности.
В заключении представлены выводы по всей работе. Список литературы включает в себя 52 библиографических наименований, а также Интернет-ресурсы.
При изучении вопроса языковой картины мира на основе семантики английских пословиц, мы пришли к выводу, что каждая национальность имеет свою культуру, свои интеллектуальные ценности, свой менталитет и всё это отражается в языке. Люди, изучающие иностранный язык, должны знать культуру носителей языка и иметь возможность познать мир через призму отличной от нашей языковой картины мира.
На первый план в обучении иностранному языку выходят коммуникативные навыки, уважение партнера по беседе, его культуры и страны. В первую очередь процесс общения строится на устной речи, однако для того чтобы достичь высокого уровня ее сформированности необходимо приложить много усилий. Именно через письменную речевую деятельность можно отработать и лексические, и грамматические навыки. Выразить свое мнение, не боясь ошибок, ведь всегда есть возможность исправить ее, посоветоваться с учителем и внести нужные коррективы.
В рамках данного исследования были рассмотрены такие понятия как «языковая картина мира», «национально-культурный феномен языковой картины мира», «коммуникативное поведение», «обучение коммуникативному поведению», были выявлены критерии сформированности коммуникативного поведения обучающихся на уроках английского языка.
Итак, в ходе нашей работы была достигнута цель, поставленная в начале, а именно - оценочный компонент в семантике фразеологических единиц английского и русского языка эффективно влияет на развитие коммуникативного поведения учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку в школе. Сложно отрегулировать своё коммуникативное поведение заранее, так как почти невозможно предугадать дальнейшее поведение собеседника. Поэтому в рамках урока английского языка, обучающиеся не только делились подготовленной речью, а так же отвечали на вопросы аудитории и проводили дискуссии, во время которых делились своим мнением по определенной теме пословицы.
Суть проведенной экспериментальной работы заключалась в определении оценки (нейтральной, отрицательно или положительной) семантики пословиц английского и их эквивалентов на русском языке преподавателя с учениками в классе, либо ученики проделывали это дома, анализируя одну пословицу как домашнее задание, что привела к развитии уровня коммуникативного поведения обучающихся на уроках английского языка.
Для достижения поставленной цели были выполнены следующие задачи:
• изучено понятие языковая картина мира как национальный феномен, коммуникативное поведение и методы обучения;
• проанализированы особенности коммуникативного поведения обучающихся на уроках иностранного языка на среднем этапе обучения;
• определены критерии, показатели и уровни сформированности коммуникативного поведения учащихся на среднем этапе обучения;
• определены этапы экспериментальной работы и методики работы с материалом
• проанализирована выполненная работа, её эффективность и выявлены ошибки.
Отсюда следует, что цель работы, которая заключалась в теоретическом обоснование и опытной проверке эффективности влияния семантики фразеологических единиц английского и русского языка на коммуникативное поведение учащихся на среднем этапе обучения иностранному языку в школе, - выполнена.
1. Американское коммуникативное поведение / под ред. И. А. Стернина и М. А. Стерниной. Воронеж : ВГУ-МИОН, 2001; С. 236
2. Арутюнова Н.Д. Истина и этика / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. - М.: Наука, 2000. - С. 7-23
3. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс / Н.Д. Арутюнова // Теория метафоры: Сб. пер с анг., фр., нем., исп., польск. - М.: Прогресс, 1995. -С. 5
4. Ахмадиева А.М. Использование коммуникативной методики в процессе обучения английскому языку [Электронный ресурс]// А.М. Ахмадиева - URL:http://festival.1september.ru/articles/505739/
5. Бим И.А. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе [Текст] // Бим И.А. - М.: Просвещение, 1998, -210 с.
6. Буров А. А. Формирование современной русской языковой картины мира (способы речевой номинации): Филологические этюды. Монография / А. А. Буров. - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2008. - 319 с.
7. Вайсгербер Й.Л. Родной язык и формирование духа / Й.Л. Вайсгербер // Перевод с нем. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1993. - 224 с.
8. Вайсгербер Й.Л. Язык и философия / Й.Л. Вайсгербер // Перевод с нем. - М.: Изд-во Московского ун-та, 1993., С. 114-124.
9. Витгенштейн Л. Философские труды. Часть 1. // Витгенштейн Л. , М.: Изд-во Наука, 1994. —452 с.
10. Гачев Г. Д. Национальные образы мира: курс лекций // Г. Д. Гачев - М.: изд. Гнозис, 1998, С. 78
11. Гординер Е.С. Роль системообразующих факторов языка в формировании языковой картины мира / Е.С. Гординер // Кемерово - Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. -, 1995. - 267 с.
12. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию //
Вильгельм Гумбольдт - М.: Изд. группа "Прогресс", 2001, 20-36 с.
60
13. Захарина Г. Р. Отражение языковой картины мира во фразеологии с компонентом именем собственным (на материале английского, русского, татарского языков) / Г. Р. Захарина // Вестник Поморского университета: Сер. «Гуманитарные и социальные науки». - Вып. 9. - Архангельск, 2008. - С. 52-54
14. Клестова И.Л. Формирование навыков техники чтения на английском языке через использование комплексов упражнений коммуникативной направленности на начальной ступени обучения [Электронный ресурс] // И.Л. Клестова - URL: http://festival.1 september.ru/articles/417047/
15. Климкова Л.А. , Нижегородская микротопонимия: разноаспектный анализ / Л.А. Климкова, МИГУ. - М.-Арзамас: АГПИ, 2008, С. 67
16. Ключевые идеи русской языковой картины мира // Зализняк
А. А. , Левонтина И. Б. , Шмелев А. Д. - М.: Языки славянской
культуры, 2005. -544 с.
17. Колесникова И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков, Долгина О.А./ СПб: изд. Златоуст, 2001, С.168
18. Корнилов О.А., Языковые картины мира как производные национальных менталитетов, М.: изд-во Прометей 2003, С. 144
19. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: Семантика
производного слова / Е.С. Кубрякова. - М.: Наука, 1994. - 200 с.
20. Кузнецов, Ю.А. Лексико-семантическое поле смеха как фрагмент русской языковой картины мира: Дисс. ... канд. филол. наук / Ю.А. Кузнецов. - СПб.: 2005. - 215 с.
21. Кунин А.В. «Курс фразеологии современного английского языка»// КунинА.В.Москва, «Высшая школа» Дубна, Издательский центр «Феникс», 1996, с. 176 - 180
22. Левоновна О.Н. Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в средней школе [Электронный ресурс] // О.Н. Левоновна - URL: http://eng.1september.ru/2006/06/Lhtm
23. Лернер И. Я. Дидактические основы методов обучения. // Лернер И.Я., М.: изд-во Педагогика , 1981, с. 465
24. Маслыко Е. А. Интенсивный курс обучения английскому // E.AМаслыко - Минск: Высшая школа, 1989, 56 -69 с.
25. Панов Е.М. Основы методики обучения иностранным языкам // Панов Е.М. - М.: изд-во Просвещение, 1997, с. 25
26. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению// Пассов Е.И. - М.: изд-во Просвещение, 1991, С. 56
27. Пименова М.В. Язык и ментальность / Пименова М.В. - Москва: ФЛИНТА: Наука, 2011, 14-25 с.
28. Подласый И.П. Педагогика т. 1, 2 // Новый курс: учебник для студентов пед. вузов/ Подласый И.П. - М.: изд-во ТГГПУ, 2001, С. 21
29. Попова З. Д. Семантико-когнитивный анализ языка. Научное издание / Попова З.Д., под ред. И.А. Стернина - Воронеж: изд-воИстоки, 2007, С. 226
30. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / отв. ред Б.А. Серебренников. — М.: Наука, 200, С. 8—69.
31. Прохоров Ю. Е Русские: коммуникативное поведение, Стернин И. А., М. : Флинта ; Наука, 2006, С. 65
32. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета : учеб.пособие // Т.Б. Радбиль - М.: ФЛИНТА; Наука, 2010, с. 172
33. Раскин В. К теории языковых подсистем. 2-е изд., доп.// Раскин В.К., М.: Изд-во Наука, 2008. - 420 с.
34. Рахилина Е. В. Семантика размера // Семиотика и информатика, вып. 34 // Рахилина Е.В., М.: изд- во Просвещение, 1995, 12-15 с.
35. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе, Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. , М.: Просвещение, 1991 г. с. 287
36. Ружицкий И. В. Концепция языковой личности: лингводидактический аспект // Материалы Всероссийской научнопрактической конференции «Словесник. Учитель. Личность». Чебоксары, 20 ноября 2009 г. - Чебоксары, 2009. С. 12-18.
37. Савинов Е.С. Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения. Основная школа / Савмнов Е.С. , М.: Просвещение, 2011, с. 415
38. СамойловаГ.С. Проблемы языковой картины мира в научных исследованиях студентов // Г.С. Самойлова. - М.: ТГГПУ, 2007, С. 281-286.
39. Серебренников Б. А. Номинация и проблема выбора. /Языковая номинация. Общие вопросы // Б.А Серебренников -М.: Наука - 1977, С. 169170.
40. Серебренников Б. А. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка// Б.А. Серебренников- М.: Наука, 2000, С.604
41. Скляревская Г.П. Метафора в системе языка// Г.П. Скляревская - СПб: Наука, 1998. -156 с.
42. Стернин И. А. Модели описания коммуникативного поведения. 2-е изд., испр. // И.А. Стернин - Воронеж : Гарант, 2015, с. 26
43. Стернин И. А. О понятии коммуникативного поведения // И.А. Стернин - М.: Наука, 2001, С. 279—282.
44. Телий В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира// Телий В.Н. - М.: Издателсьтво Прогресс - 1998, С. 23
45. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. / С.Г. Тер-Минасова. - М.: Изд-во МГУ, 2000. - 232 с.
46. Толстая С. М. Мотивационные семантические модели и картина мира / С. М. Толстая // Русский язык в научном освещении - М.: Просвещение, 2002 С. 117-126
47. Фаткуллина Ф. Г. Языковая картина мира как способ концептуализации действительности //Ф.Г. Фаткуллина, А.К. Сулейманова //- Уфа: Вестник БашГУ. - Т.16-, № 3(1), 2011, С. 1002-1005.
48. Фоломкина С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе// С.К. Фоломкина - М.: Высшая школа, 2004, С.121
49. Хайруллина Р.Х. Картина мира в русской фразеологии // Р.Х. Хайруллина - М.: Прометей, 1996. с. 147
50. Халеева И. И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе коммуникативного подхода // Психолингвистика и межкультурное взаимопонимание: Тезисы докл. X Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации // И.И Халеева - М.: Институт Языкознания, 1999. С.310- 312
51. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия)// Е.С. Яковлева - М.: изд-во Гнозис, 1996, с. 41
52. NativeEnglish - сайт английских пословиц и поговорок : https://www.native-english.ru/proverbs