Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвистическая характеристика подростковых образов в творчестве современных французских писателей в контексте обучения чтению на иностранном языке (на материале романа A.Gavalda ”35 kilo d’espoir” и Colette ”В1ё en herbe”)

Работа №33528

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы80
Год сдачи2018
Стоимость0 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
621
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3-6
Глава I. Роль современных технологий обучения чтению при формировании коммуникативной компетенции обучаемых на основе чтения.
1.1. Чтение как вид речевой деятельности при обучении иностранным языкам
1.2. Формирование коммуникативной компетенции обучаемых на основе чтения
1.3. Современные способы контроля умений понимания иноязычного текста
Глава II. Опытное обучение чтению (Формирование коммуникативной компетенции на основе художественного текста (печатного и аудио-визуального)
11.1. Особенности языкового материала 30-42
11.1.1. Экстралингвистические особенности 31-36
11.1.2. Методические рекомендации 37-42
11.2. Организация опытного обучения чтению на ИЯ на средней 42-67
ступени СОШ
11.2.1. на материалах романа A.Gavalda "35 kilo d'espoir" 43-52
11.2.2. на материалах романа Colette "Ble en herbe" 53-67
Заключение 68-69
Библиография 70-75
Приложение

Актуальность исследования определяется рядом факторов. Во- первых, Новый стандарт образования [47] предполагает формирование всесторонне образованной и компетентной личности и улучшение культуры речи школьников не только на родном языке, но и на иностранных языках. Во-вторых, растет необходимость в профессиональных компетентных кадрах, владеющих иностранными языками, для развития деловых отношений с международными организациями.
Названные факты подтверждают социальную значимость избранной нами темы исследования.
Педагогическая актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки эффективных методик формирования коммуникативной компетенции учащихся на основе чтения на иностранном языке.
Научная актуальность заключается в необходимости исследования процесса обучения чтения на иностранном языке и разработки эффективных методических приемов формирования коммуникативной компетенции посредством чтения текстов в оригинале.
Таким образом, можно констатировать противоречие между объективной необходимостью формирования коммуникативной компетенции школьников на основе чтения текстов на изучаемом иностранном языке и недостаточной разработанностью этого аспекта в теории и практике обучения.
Из этого вытекает проблема исследования: каковы основные технологии формирования коммуникативной компетенции школьников с помощью чтения иноязычной литературы.
Объектом данной работы является процесс обучения чтению, как основе формирования коммуникативной компетенции на базе французского языка в средней общеобразовательной школе.
Предметом исследования являются технологии формирования коммуникативной компетенции посредством чтения на уроках французского языка на средней ступени обучения в СОШ.
Цель исследования - разработать методические рекомендации по формированию коммуникативной компетенции на основе чтения на уроках французского языка на средней ступени обучения в СОШ.
Для этого решались следующие задачи:
1. Определить составляющие коммуникативной компетенции, формируемые у обучаемых согласно целям и содержанию обучения чтению на французском языке на средней ступени СОШ.
2. Выявить основные трудности обучения чтению на французском языке.
3. Разработать методические приемы формирования коммуникативной компетенции обучаемых на основе чтения на французском языке на средней ступени СОШ и апробировать их в опытном обучении.
Методологическую базу исследования составили труды Г альсковой Н.Д., Геза Н.И., Ляховицкого М.В., Миролюбова А.А., Фоломкиной С.К., Шатилова С.Ф., Маслыко Е.А., Бабинской П.К., Будько А.Ф., Петровой С.И. и др.
В процессе работы были использованы следующие методы исследования:
- критический анализ научно-методической литературы по проблеме исследования;
- общие методы научного исследования (анализ, синтез, обобщение);
- обобщение педагогического опыта;
- метод педагогического наблюдения;
- метод опытной проверки теоретически полученных данных.
Этапы исследования:
I этап - изучение научно-методической литературы по теме исследования, постановка исследовательских задач и определение этапов исследовательской работы;
II этап - теоретическое описание проблемы исследования путем структурирования и обобщения изученного материала;
III этап - практическая интерпретация научных идей, подготовка необходимых дидактических материалов, организация опытного обучения, систематизация и обобщение полученных результатов;
IV этап - подведение итогов исследования, техническое оформление работы и её представление на рецензию.
Научная новизна данной работы заключается в разработке методических рекомендаций по использованию упражнений для формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучаемых на основе чтения в средней общеобразовательной школе на материале романов A.Gavalda "35 kilo d'espoir" и Colette "Ble en herbe".
Практическая значимость работы отражается в том, что разработанную систему упражнений можно включить в учебные пособия по французскому языку, а также использовать их в процессе обучения чтению на уроках французского языка.
Теоретическая значимость исследования заключается в обобщении научного знания по проблеме исследования, а также в попытке внести свой вклад в разработку технологий обучения чтению на французском языке.
Апробация исследования. Данная магистерская диссертация прошла апробацию на Итоговых научно-образовательных конференциях студентов Казанского университета (13 апреля 2017 года и 5 апреля 2018 года) в секциях «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и «Актуальные проблемы французской филологии». Работа вызвала определенный интерес, материалы выступления на конференции были опубликованы в Сборнике трудов Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского университета 2017 и 2018 гг. Кроме того, результаты нашей научно-исследовательской работы были апробированы на Международном научно-практическом конференции «Актуальные проблемы романских языков и современные методики их преподавания» (25-26 октября 2016). Некоторые проблемы, поднимаемые в данной магистерской диссертации, также были представлены в статье в сборнике статей Всероссийской научнопрактической конференции (с международным участием) магистрантов, магистров, аспирантов и молодых ученых «Актуальные направления научных исследований по проблемам международных отношений, истории и востоковедения» (26-27 апреля 2017).
Цели и задачи обусловили структуру данной работы, которая включает в себя: введение, две главы, заключение, библиографию, приложение.
В главе I будут рассматриваться психологические основы обучения чтению, основные механизмы и виды чтения; существующие виды упражнений дотекстового и послетекстового этапов, представленные в различных учебниках и учебных пособиях; систематизироваться знания о современных способах контроля умений понимания иноязычного текста.
В главе II будут представлены структуры опытного обучения чтению на ИЯ на материале романов A.Gavalda "35 kilo d'espoir" и Colette "Ble en herbe" на средней ступени СОШ и ее результаты.
В заключительной части подводятся общие итоги исследования по данной теме в соответствии с поставленными задачами.
В приложении приведены вспомогательные дидактические материалы, которые могут быть использованы в учебном процессе.
Объём работы - 75 страниц машинописного текста.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Несмотря на богатую методологическую базу в области теории и практики преподавания иностранных языков, в частности, в области обучения чтению, умение читать на иностранном языке с полным пониманием содержания материала без использования дополнительной справочной литературы в достаточной мере формируется не у всех учащихся средней общеобразовательной школы.
В ходе исследования были рассмотрены наиболее распространенные языковые и психологические трудности, испытываемые учащимися СОШ в процессе чтения, а также способы их преодоления посредством специальных упражнений, которые не только развивают понимание основного содержания иноязычных текстов, но и формируют коммуникативную компетенцию личности.
Основная цель обучения чтению школьников - формирование умения читать аутентичный текст с полным пониманием. Для достижения основной цели обучения необходимо реализовать следующие частные учебные цели: развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей; развитие ознакомительного чтения с пониманием основного содержания сообщений; развитие изучающего чтения с целью полного и точного понимания информации; развитие просмотрового/поискового чтения с целью выборочного понимания необходимой/интересующей информации; развитие умений выделять основные факты, отделять главную информацию от второстепенной; предвосхищать возможные события/факты; раскрывать причинно-следственные связи между фактами; понимать аргументацию; извлекать необходимую/интересующую информацию; определять свое отношение к прочитанному.
Реализация всех вышеперечисленных задач позволит выпускникам приобрести следующие умения: свободно использовать словарный запас;
сформировать устойчивый интерес к чтению как средству познания других культур, уважительного отношения к ним; сформировать навык различных видов анализа публицистики и литературных произведений.
В заключение необходимо отметить, что в ходе данной выпускной квалификационной работы были определены цели и содержание обучения чтению на французском языке в СОШ, были выявлены основные языковые и психологические трудности обучения чтению французского языка, были рассмотрены различные методические приемы формирования умения читать на иностранном (французском) языке.
Результатом поставленных задач исследования явилась разработка методических рекомендаций для учителей СОШ по формированию коммуникативной компетенции на основе обучения критическому пониманию иноязычного текста.
В работе сделан акцент на использование чтения в качестве основы для развития других речевых умений, разработаны типовые задания на разноуровневое понимание иноязычных текстовых документов, их анализ и комментарий в виде выражения аргументированного мнения по проблеме. Предложенная авторами технология, апробированная посредством опытного обучения в СОШ, дала положительные результаты, и это дает основание говорить о перспективах её использования в качестве средства повышения эффективности учебного процесса по иностранным языкам.



1. Азимов Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. - М.: Издательство ИКАР, 2009. - 448 с.
2. Аналитический отчет предметной комиссии о результатах
государственной итоговой аттестации выпускников 9 классов по французскому языку в 2015 году в Санкт-Петербурге. - СПб: ГБОУ ДПО ЦПКС СПб «РЦОКОИИТ», 2015. - 27 с.
3. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам /
В.А. Артемов. - М.: Просвещение, 2009. - 279 с.
4. Барышников Н.В. Теоретические основы обучения чтению
аутентичных текстов при несовершенном владении иностранным языком: автореф. дис. д-р пед. наук: 13.00.02 / Н.В. Барышников. - СПб., 1999. - 34 с.
5. Бейоль М.К. Вся французская грамматика, Полный курс / М.К. Бейоль. - М: АСТ, Астрель, 2009. - 160 с.
6. Береговская Э.М. Путь к чтению без принуждения / Э.М.
Береговская // Иностр. яз. в шк. - 2012. - №2. - C. 28-32.
7. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника / И.Л. Бим. - М.: Русский язык, 1977. — 288 с.
8. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач / И.Л. Бим. // Иностранные языки в школе. - 2007. - №5. - 288 с.
9. Брейгина, М.Е. О контроле базового уровня обученности / М.Е. Брейгина // Иностранные языки в школе. - 2010. - №2. - С.22-24.
10. Бубнова Г. И., Учебно-методический комплект: «Французский в перспективе» (Le franfais en perspective). 10 класс. Французский язык. 10-11 классы. Углубленное изучение / Г. И. Бубнова, А. Н.Тарасова, Э. Лонэ. - Москва: Просвещение, 2014. - 208 с.
11. Васильева, В.Н. Учебник французского языка для 10 класса общеобразовательных учебных заведений / В.Н.Васильева, Л.Р. Низамиева, Ф.Ф. Харисов. - Казань: Хэтер, 2010. - 216 с.
12. Воронин Л.Г. Догадка и её физиологические механизмы / Л.Г. Воронин, И.И.Богданова // в Сб.: Новые исследования в психологии и возрастной физиологии. - М.: «Педагогика», 1970. - С. 127- 131.
13. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя / Н.Д. Гальскова. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АРКТИ, 2003. — 192 с.
14. Гез Н.И., Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбов, С.К. Фоломкина, С.Ф. Шатилов. - №4. - М.: Высшая школа, 2006. — 336 с.
15. Глухова Ю. Н. Тренировочные материалы для подготовки к ОГЭ по французскому языку в 9 классе / Ю. Н. Глухова, К. Е. Панфилова. — СПб.: Люмьер, 2015. — 60 с.
16. Горина В.А., Французский язык. Практический курс. В 2-х книгах / В.А. Горина, Л.Н. Родова, А.С. Соколова. — М.: Астрель, 2007. - 430 с.
17. Григорьева Е.Я. УМК «Объектив» (Objectif) для 10-11 классов общеобразовательных учреждений / Е.Я. Григорьева, Е.Ю. Горбачева, М.Р. Лисенко. - М.: Просвещение, 2012. - 347 с.
18. Дотель К. Французская грамматика кратко и просто / К. Дотель. - М.: АСТ, 2008. - 191 с.
19. ЕГЭ 2016. Французский язык. Комплекс материалов для подготовки учащихся (совместно с ФИПИ). — М.: Интеллект-Центр, 2016. — 128 с.
20. Зырянова О.Б. Способы и приемы усвоения языкового материала при пересказе текстов / О.Б. Зырянова // Иностр. яз. в шк. - 2006. - №4. - С. 57
59.
21. Как написать стилистический анализ [Электронный ресурс] // Режим доступа: https://fi.wikihow.com/rediger-une-analyse-fitteraire, дата обращения:
15.04.2018.
22. Килеева В.А. Французский язык с нуля, Интенсивный упрощенный курс / В.А. Килеева. - СПб.: Питер, 2012. — 160 с.
23. Кичаева У.А. Стилистический анализ художественного произведения. методическое пособие для студентов 3-5 курсов / У.А. Кичаева. - Махачкала, 2016. - 30 с.
24. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки обучающихся для проведения основного государственного экзамена по французскому языку, подготовленный ФГБНУ «Федеральным Институтом Педагогических Измерений», 2018 [Электронный ресурс] // Режим доступа: URL: http://www.fipi.ru/oge-i-gve-9/demoversii-specifikacii-kodifikatory, дата
обращения: 05.04.2018.
25. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по французскому языку, подготовленный ФГБНУ «Федеральным Институтом Педагогических Измерений», 2018 [Электронный ресурс] // Режим доступа: URL: http://www.fipi.ru/ege-i-gve-11/demoversii- specifikacii-kodifikatory, дата обращения: 05.04.2018.
26. Конышева А.В. Контроль результатов обучения иностранному языку / А. В. Конышева. — Минск: КАРО Четыре четверти, 2004. - 135 с.
27. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.Ф. Будько, С.И. Петрова. — 9-е изд., перераб. и доп. — Минск: Вышэйшая школа, 2004. — 522 с.
28. Матвеев С.А. Французский язык. Все необходимые разговорные темы / С.А. Матвеев. — М.: Астрель и ВКТ, 2012. — 130 с.
29. Методика преподавания иностранных языков: общий курс: [учеб. пособие] / отв. ред. А. Н. Шамов. — 2-е изд., перераб. и доп. — М.: АСТ: Восток
- Запад, 2008. — 253 с.
30. Мигачева А. Разговорные темы к экзаменам по французскому языку. Рабочая тетрадь / Les sujets de conversation pour les examens de francaise. Cahier de travail / А.Мигачева, М.Синельникова. — СПб.: Корона-Принт, 2012. — 130 с.
31. Никифоров Е. С. Самоконтроль человека / Е.С. Никифоров. - М.: Академия, 2009. - 78 с.
32. Шшшвич E.B. Пaрaмeтры aутeнтичнoгo учeбнoгo тeкcтa / E.B. Шшшвич, Р.П. Мильруд // Ишстр.яз. в шк. - 2009. - №1. - С. 11-18.
33. Пассов Е.И. Г алактика Гутенберга или текст как единица овладения культурой иноязычного письма / Е.И. Пассов // Коммуникативная методика. -
2004. - №.4. С. 26-29.
34. Пассов Е.И. К письму - через чтение / Е.И. Пассов // Коммуникативная методика. - 2004. - №5. С. 26-29.
35. Попова И.Н. Французский язык: учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков / И.Н. Попова, Ж.А. Казакова, Г.М. Ковальчук.
— 21-е изд., исправленное. — М.: ООО «Издательство «Нестор Академик»,
2009. — 576 с.
36. Попова Л.П. Французский язык, Буквы и звуки / Л.П. Попова. - М.: АСТ, 2011. - 34 с.
37. Принципы анализа текста. Учебн.пособие / Сост. О.Б. Полянчук. -
Воронеж, 2004. [Электронный ресурс] // Режим доступа:
http://window.edu.ru/resource/123/40123/files/feb05033.pdf, дата обращения:
15.04.2018.
38. Результаты единого государственного экзамена по французскому языку в 2015 году в Санкт-Петербурге. Аналитический отчет предметной комиссии. - СПб: ГБОУ ДПО ЦПКС СПБ РЦОКОиИТ, 2015. - 33 с.
39. Синицын В.В. Практикум по орфографии современного французского языка / В.В. Синицын. - М.: URSS, 2010. — 122 с.
40. Современные языки: изучение, преподавание, оценка.
Общеевропейская компетенция владения иностранным языком. - Страсбург, 1996. - [Электронный ресурс] // Режим доступа:
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf, дата обращения: 05.04.2018
41. Стилистические средства. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.bacdefrancais.net/figures-de-style.php, дата обращения: 24.05.2018)
42. Сысоев П.В. Методика обучения иностранному языку с использованием информационно-коммуникационных интернет-технологий / П.В. Сысоев, М.Н. Евстигнеев. - Ростов н/Д.: Феникс, 2010. - 157 с.
43. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С. К. Фоломкина. - М.: Высшая школа, 2005. — 185 с.
44. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учебное пособие для преподавателей и студентов / А.Н. Щукин. 2-е изд., испр. и доп.— М.: Филоматис, 2006. — 480 с.
45. Bertocchini P. Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE/ P. Bertocchini, E. Costanzo. - Paris: CLE-International, 2008. - 106 p.
46. Commeignes J.-D. 12 Methodes de communication ecrite et orale / J.-D. Commeignes, M. Fayet. - Paris, Dunod, Coll. Efficacite professionnelle, 2013. - 4eme edition - 240 p.
47. Hymes D. On Communicative Competence / D. Hymes // In J.B.Pride and J.Holmes (eds.), Sociolinguistics. - Harmondsworth: Penguin, 1972. PP. 269-293.
48. Lectures interactives en langue etrangere. - Paris : Hachette, 1991. - 155
p.
49. Lemeunier V. Elaborer une unite didactique a partir d’un document authentique / V.Lemeunier. - 2006. [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://francparler-oif.org, дата обращения: 05.04.2018.
50. Moirand S. Enseigner a communiquer en langue etrangere / S. Moirand. // Paris, Hachette, coll. F, 1. - Paris: Hachette, 1982. - 188 p.
51. Образовательный стандарт среднего полного общего образования по иностранному языку [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.agaryova.ru/fgos-vtorogo-pokoleniya/2012-04- 18/obrazovatelnyy- standart-srednego-polnogo-obschego-obrazovaniya-po-inostrannomu-yazyku, дата обращения: 05.04.2018.
52. Сайт Федерального института педагогических измерений [Электронный ресурс] // Режим доступа: http://www.fipi.ru, дата обращения: 05.04.2018.
53. Сайт Министерства образования и науки [Электронный ресурс] // Режим доступа: http:// минобрнауки.рф, дата обращения: 05.04.2018.
54. Сайт резюме и анализов книг [Электронный ресурс] // Режим
доступа: https://www.babelio.com/livres/Gavalda-35-kilos-despoir/2416/critiques,
дата обращения: 18.04.2018.
55. Сайт резюме и анализов книг [Электронный ресурс] // Режим
доступа: https://www.babelio.com/livres/Colette-Le-Ble-en-herbe/3717, дата
обращения: 18.04.2018.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ