Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Работа №33517

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

педагогика

Объем работы85
Год сдачи2019
Стоимость6500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
858
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Анализ научно-методической литературы по теме исследования 6
1.1. Понятие и содержание лингвострановедческого аспекта языка 6
1.2. Лингвострановедение как один из компонентов содержания
обучения английскому языку 9
1.3. Особенности формирования лингвострановедческой компетенции
на среднем этапе обучения английскому языку 14
Выводы по Главе 1 20
Глава 2. Формирование лингвострановедческой компетенции у учащихся среднего звена 22
2.1. Методические приёмы формирование лингвострановедческой
компетенции на уроках английского языка 22
2.2. Анализ учебно-методического комплекса на предмет содержания в
них лингвострановедческого материала 35
2.3. Разработка серий уроков направленных на формирование
лингвострановедческой компетенции 45
2.4. Исследование разработанной серии уроков на эффективность
формирования лингвострановедческой компетенции 55
Выводы по Главе 2 60
Заключение 62
Список литературы 64
Приложение 1 69
Приложение 2 72
Приложение 3 75
Приложение 4 77
Приложение 5 78
Приложение 6 80
Приложение 7 83



Стремительное развитие международных отношений в политической, экономической, культурной и остальных сферах влечёт за собой направленность современной методики обучения иностранным языкам на реальные жизненные условия коммуникации между людьми в обществе.
Стремление к умению владеть коммуникативной компетенцией как к завершающему этапу обучения, подразумевает под собой не только умение владеть соответствующей иноязычной техникой, но и овладение огромнейшей неязыковой информацией, которая необходима для последовательного обучения и взаимопонимания между людьми, потому что взаимопонимание не может существовать без определённого равенства главных знаний, которые относятся к окружающей действительности. Значимое различие в объёме этих знаний у носителей различных языков в большей мере определяется несхожими материальными и духовными составляющими и условиями существования различных народов и стран мира, их историческими особенностями, культурными факторами, общественно-политическим строем, политической системой и др.
Таким образом, актуальность данного исследования заключается в необходимости создания условий для формирования умения свободно использовать весь объем лингвострановедческого материала в коммуникации. Можно сказать, что есть необходимость глубокого изучения специфики страны изучаемого языка и тем самым мы можем сделать вывод о том, что необходимость использования страноведческого подхода при обучении иностранному языку является первостепенной. Одной из самых первостепенных задач и целей во времена античности было ни что иное, как знакомство с культурой страны, язык которой изучался.
В работах Р.Р. Шарафутдинова «Лингвострановедение и его роль в иноязычном образовании» автор описывает содержание данного понятия и раскрывает его в разных аспектах. Также изучением данной темы занимался профессор кафедры английского языка Виргинского университета Э.Д. Хёрш. Во времена античности и позднее обучение классическим иностранным языкам, как трактовка религиозных текстов, не представлялось без такого направления, как культуроведческое комментирование говорящего.
В обучении и преподавании живых иностранных языков уже с конца XIX века на первое место, наряду с устной речью, выносится знакомство и изучение различных аспектов страны изучаемого языка. Стремительное развитие международных контактов, укрепление связей народов в экономике и культуре ставят перед школьной системой главную задачу на данный момент - воспитать личность, главными показателями которой являются общечеловеческая культура и ценности в обществе. Эта задача очень тесно связана с проблемой взаимопонимания людей в обществе, их духовных связей и поиска различных путей осуществления прогресса на сегодняшний день.
Научная новизна работы состоит в исследовании современного состояния проблемы формирования лингвострановедческой компетенции в контексте преподавания английского языка в школе, представленном в разработке практических основ формирования лингвострановедческой компетенции на среднем этапе обучения.
Методической базой работы, на которую мы опирались, стали труды таких учёных, как Масловой В.А., Пассова Е.И., Болдыревой Н.Н., Гура В.В., Гальсковой Н.Д., Зангиевой З.Н., Костюченко М.В. и др.
Цель данной работы - раскрыть содержание и специфику формирования лингвострановедческой компетенции при обучении английскому языку.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. раскрыть понятие и содержание лингвострановедческого аспекта языка;
2. определить методы и приемы реализации лингвострановедческого
материала на уроках английского языка;
3. рассмотреть особенности формирования лингвострановедческой компетенции на среднем этапе обучения;
4. исследовать УМК по английскому языку для средней школы на предмет наличия лингвострановедческого материла;
5. разработать серию уроков, направленных на формирование лингвострановедческой компетенции.
Объектом данной работы выступает обучение английскому языку в средней общеобразовательной школе.
Предмет исследования - использование лингвострановедческого материала на уроках английского языка.
Методы исследования:
1. Теоретический: анализ научной литературы по теме исследования;
2. Эмпирические: обобщение, систематизация, описание опыта по формированию лингвострановедческой компетенции в СОШ.
Теоретическая значимость: в данной работе раскрывается специфика лингвострановедческой компетенции и ее эффективное формирование в процессе обучения английскому языку в средней школе, что вносит определенный вклад в развитие методики преподавания иностранных языков, лингвокультурологии, страноведения.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что разработанная серия уроков, направленных на формирование лингвострановедческой компетенции, может быть использована в практической деятельности педагогов, в качестве дополнения к любому УМК по английскому языку для учащихся среднего звена обучения.
Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав (после каждой из глав даются выводы), заключения, списка использованной литературы и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Основной целью лингвострановедения является изучение языка при одновременном изучении культуры страны иностранного языка, в том виде как она опосредована языком. Именно поэтому лингвострановедческий аспект должен найти значительное место в преподавании иностранного языка в средней школе. Это повысит образовательный потенциал учащихся.
Формирование лингвострановедческой компетенции основано на ценностной ориентации учеников на саморазвитие и знание иностранных языков. Знакомство с новой культурой, традициями и основами в процессе изучения языка существенно влияет на духовный мир, развитие личности учащегося и повышает его интерес к предмету. Использование различных аутентичных материалов, которые включают в себя знание этнопсихологических особенностей языка-носителя и умение использовать их в процессе взаимодействия, помогает сформировать лингвострановедческую компетенцию. В процессе межкультурного общения осуществляется коммуникативное взаимодействие представителей разных культур. В своем поведении участники межкультурного общения должны использовать знания культурных норм изучаемого языка.
Процесс обучения иностранному языку в средней школе подразумевает развитие личности школьника в неразрывной связи с преподаванием культуры страны изучаемого языка. При систематическом использовании лингвострановедческого материала дети прочно усваивают реалии англоговорящих стран, изучаемые в школе.
Проведенное теоретическое и экспериментальное исследование является попыткой внести вклад в решение проблемы формирования лингвострановедческой компетенции в процессе обучения английскому языку в СОШ. В выпускной квалификационной работе установлено, что лингвострановедческая компетенция является неотъемлемым компонентом коммуникативной компетенции, определяется содержание и структура данного понятия. Главная составляющая коммуникативной компетенции (т.е. речевые (коммуникативные) умения) формируется на основе языковых умений и навыков, а также лингвострановедческих и страноведческих знаний.
Разработанная серия уроков была экспериментально исследована на базе уроков, проведенных в СРЦ «Детский город КидСпейс». Полученные в результате экспериментальной проверки данные позволяют судить об эффективности разработанных уроков, так как ее применение способствовало формированию у учащихся среднего звена обучения определенных лингвострановедческих знаний, навыков и умений в рамках изученной тематики. Данная серия уроков не только способствует усвоению лингвострановедческого материала, но и повышает интерес учащихся к процессу изучения иностранного языка, а также может быть использована в практической деятельности педагогов, в качестве дополнения к любому УМК по английскому языку для учащихся средней ступени обучения. Это является основным результатом данного исследования.
В заключении отмечаем, что сведения страноведческого характера должны быть обязательным компонентом при формировании лингвострановедческой компетенции. Если раньше эти сведения сопровождали базовый курс иностранного языка, возникая периодически как комментарий при изучении того или иного материала, то в настоящее время лингвострановедческий аспект должен стать неотъемлемой частью уроков иностранного языка.



1. Барышников Н.В. Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе / Н.В. Барышников. // ИЯШ. - 2002. - №2. - С. 28-32.
2. Башмаков М.И. Понятие информационной среды процесса обучения / М.И. Башмаков, С.Н. Поздняков, Н.А. Резник. // Школьные технологии. - 2010. - № 2. - С. 153-182.
3. Бигаева Э.С. Изучение иностранного языка в аспекте лингвокультуры /
3. С. Бигаева, И.А. Цибирова. // Социально-экономическое развитие региона в условиях модернизации: материалы Всероссийской межвузовской научнопрактической конференции преподавателей и студентов. - 2015. - С. 491-494.
4. Бигаева Э.С. Культурологический фактор в изучении иностранного языка / Э.С. Бигаева, Ф.А. Кцоева // Социально-экономическое развитие региона в условиях модернизации: материалы Всероссийской межвузовской научно-практической конференции преподавателей и студентов. - 2015. - С. 486-490.
5. Бим И.Л. Возможные формы и содержание курсов обучения иностранным языкам в начальной школе / И.Л. Бим, М.З. Биболетова. // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 2. - С. 23-29.
6. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку / Н.Н. Болдырев. // Иностранные языки в школе. - 1998. - № 3. - С. 12 - 22; № 4. - С. 16-20.
7. Валицкая А.П. Культуротворческая школа: концепция и модель образовательного процесса / А.П. Валицкая. // Педагогика. - 1998. - №4. - С. 12-18.
8. Вартанов А.В. От обучения иностранным языкам к преподаванию иностранных языков и культур / А.В. Вартанов. // Иностранные языки в школе. - 2013. - № 2. - С. 21-25.
9. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учебное пособие для вузов / Н.Д. Гальскова,
Н. И. Гез. - 2-е изд., испр. - М.: Академия, 2015. - 333 с.
10. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Т.Г. Грушевицкая, В.Д. Попков, А.П. Садохин. / под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ - ДАНА, 2003. - 352 с.
11. Гудков Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д.Б. Гудков. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 288 с.
12. Гура В.В. Культурологический подход как теоретико-методологическая основа: авторефер. дис. ... канд. пед. наук / В.В. Гура. - Ростов-н/Д, 2006. - 17 с.
13. Егоров О.Г. Коммуникативная функция учебного занятия / О.Г. Егоров. // Учитель. - 2001. - №1. - С. 52-54.
14. Зангиева З.Н. Взаимосвязь языков и культур как основа обучения межкультурной коммуникации / З.Н. Зангиева. // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. - 2012. - № 2-1. - С. 32-35.
15. Зангиева З.Н. Формирование компетенции межкультурного общения в
процессе преподавания иностранного современной науки: материалы
Международной заочной научно-практической конференции / З.Н. Зангиева. - 2010. - С. 102-106.
16. Захаренко Е.Н. Новый словарь иностранных слов: свыше 25000 слов и словосочетаний - 3-е изд., испр. и доп. / Е.Н. Захаренко, Л.Н. Комарова, И.В. Нечаева. - М.: ООО Изд. центр «Азбуковник», 2008. - 1040 с.
17. Зинченко В.Г. Межкультурная коммуникация / В.Г. Зинченко, В.Г. Зусман, З.И. Кирнозе. - Нижний Новгород.: изд-во НГЛУ, 2003. - 191 с.
18. Колесникова И.Л. Англо-русский справочник по методике преподавания иностранных языков: справочное пособие / И.Л. Колесникова, О.А. Долгина. - М.: Дрофа, 2008. - С. 44-49; 189-190.
19. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: Учебное пособие для вузов / Я.М. Колкер, Е.С. Устинова, Т.М. Еналиева. - Рязань.: Приз, 2011. - 329 с.
20. Компетенции в образовании: опыт проектирования: сб. науч. тр. / под ред. А.В. Хуторского. - М.: Научно-внедренческое предприятие «ИНЭК», 2007. - 327 с.
21. Коростелев В.С. Принципы создания системы коммуникативного обучения иноязычной культуре / В.С. Коростелов, Е.И. Пассов. // ИЯШ. - 1998. - №2.- С. 40-46.
22. Костюченко М.В. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку / М.В. Костюченко. // Междунар. журнал гуманит. и естеств. наук. - Новосибирск, 2016. - № 1. - С. 81-83.
23. Лютавина Е.А. Реалии как лингвистическое явление / Е.А. Лютавина. // Молодой ученый. - 2015. - № 14. - С. 488-490.
24. Маслова В.А. Лингвокультурология. М.: Издательский центр
«Академия», 2001. - 208 с.
25. Мильруд Р.П. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранному языку / Р.П. Мильруд, И.Р. Максимова. // ИЯШ. - 2010. - №4. - С. 14-19.
26. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения
иностранным языкам: Учебное пособие для вузов / А.А. Миролюбов. - М.: Ступени, 2002. - 448 с.
27. Наумова, О.В. Культурологический аспект как основа формирования иноязычной культуры в процессе обучения английскому языку: автореф. дисс. / О.В. Наумова. - М., 2008. - 30 с.
28. Нефедова М.А. Страноведческий материал и познавательная активность учащихся / М.А. Нефедова, Т.В. Лотарева. // Иностранные языки в школе. - 2007. - № 6. - С. 26-29.
29. Никитенко З.Н. Лингвострановедение / З.Н. Никитенко. // ИЯШ, М. - 1994 - №5. - С. 13.
30. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: Пособие для учителей иностранного языка / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1985. - 208 с.
31. Пассов Е.И. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе / Е.И. Пассов, В.Б. Царькова. - М.: Просвещение, 1993. - 320 с.
32. Пассов Е.И. Методика обучения иностранным языкам: Содержание обучения иностранным языкам: Учебное пособие / Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. // Метод. школа Пассова. - Воронеж: Интерлингва, 2002. - 40 с.
33. Полат, Е.С. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студ. пед. вузов / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина, М.В. Моисеева, М.В. Перов. - М.: Академия, 2008. - 272 с.
34. Райхштейн А.Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранных языков / А.Д. Райхштейн. // Иностранные языки в школе. - 1988. № 6. - С. 37.
35. Рубаева В.П. Формирование иноязычной коммуникации учеников на основе лингвострановедческого подхода / В.П. Рубаева. // Вектор науки ТГУ. Серия: Педагогика, психология. - 2014. - № 3 (18). - С. 177-178.
36. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий / Г.К. Селевко. - М.: НИИ школьных технологий, 2006. - С. 21.
37. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособ. / Е. Н. Соловова. - М.: Просвещение, 2002. - 238 с.
38. Тарасова Н.М. Социокультурный компонент в преподавании иностранного языка / Н.М. Тарасова. // Вестник Казанского технологического университета. - 2014. - № 3. - С. 346-348.
39. Тер-Минасова С.Г. Межкультурная коммуникация. Учебные программы, факультет иностранных языков / С.Г. Тер-Минасова. - М.: МГУ, 2000. - 330 с.
40. Томахин Г.Д. Культура стран английского языка / Г.Д. Томахин. // ИЯШ. - 1998. - № 1. - С. 80.
41. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? / Г.Д. Томахин // Иностранные языки в школе.- 2001 - № 4. - С. 32.
42. Филатова В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для учеников педагогических колледжей / В.М. Филатова. // Серия «Среднее профессиональное образование». - Ростов-н/Д: «Феникс», 2004. - 416 с.
43. Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам /
В.П. Фурманова. - М.: РГБ, 2005. - 260 с.
44. Цветкова Т.К. Как преподавать английский язык: Книга для
преподавателя: Методическое пособие / Т.К. Цветкова. - М.: Проспект, 2005.456 с.
45. Чернышова, Е.Н. Лингвострановедческий аспект в обучении иностранному языку как фактор формирования поликультурного специалиста / Е.Н. Чернышова. // Иностранный язык для учеников неязыковых специальностей: новые тенденции, методы, содержание обучения. - Москва: Интеллект, 2012. - С. 45.
46. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в школе: Общие вопросы методики: Учебное пособие для филолог. фак. / Л.В. Щерба. // Филолог. фак. СПбГУ. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Академия, 2002. - 148 с.
47. At The Airport: English Vocabulary. - URL:
https://www.youtube.com/watch?v=GEvSUrPpftw [дата обращения: 02.04.2019].
48. Charlie Chaplin Biography in English. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=zo 0tkXn5AM [дата обращения: 02.04.2019].
49. Easter in Britain. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=3fh6-C3S1hs [дата обращения: 02.04.2019].
50. Michael Jackson - Earth Song. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=OstvvP8QuxQ [дата обращения: 02.04.2019].
51. Michael Jackson Biography in English. - URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZNslD9SXst4 [дата обращения: 02.04.2019].
52. Story of Thanksgiving. - URL:
https: //www.voutube.com/watch?v=KBxZKWiWRNs [дата обращения:
02.04.2019].


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ