Тема: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОБЛЕМЫ ВЫХОДА ВЕЛИКОБРИТАНИИ ИЗ СОСТАВА ЕВРОСОЮЗА (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПО БРЕКСИТУ)
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВЫХ МАРКЕРОВ АКТУАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНЫХ ТАКТИК В РЕЧАХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ 7
1.1. Особенности современной политической коммуникации 7
1.2. Понятие и типология коммуникативных тактик в политической
коммуникации 14
1.3. Специфика языковой актуализации коммуникативных тактик в речах
политических деятелей 18
1.4. Понятийно - терминологический аппарат исследования 20
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ МАРКЕРОВ АКТУАЛИЗАЦИИ КОММУНИКАТИВНЫХ ТАКТИК В РЕЧАХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ ПО BREXIT) 23
2.1. Анализ лексических, синтаксических и стилистических средств
речевой манипуляции на основе речей британских политиков, выступающих за Брексит 23
2.2. Анализ лексических, синтаксических и стилистических средств речевой манипуляции на основе речей политиков, выступающих против Брексита 47
2.3. Частотность использования лексических и грамматических способов
речевой манипуляции 57
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 64
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 66
📖 Введение
Все новые подходы к изучению языка дарят научному сообществу множество талантливых исследователей, имена которых известны не только в своей отдельной стране, но и всему миру. Так, вопросами становления медиалингвистики за рубежом занимались ученые Теун ван Дейк, Монтгомери, Хариссон С. в России же исследованиями в этой области занимаются ученые Терминасова, Добросклонская Т.Г., Чикилева Т.С., Трескова С.И., Кожемякин Н.Е. Мельник Г.С. Менджерицкая Е.О. и др.
Однако при множестве неразрешенных вопросов в медиалинвистике, эта наука вобрала в себя самое лучшее от ее предшественников, начиная от общей сферы для изучения, заканчивая понятийным аппаратом и методологией. Итак, главным объектом изучения медиалингвистики является процесс коммуникации, способы, при помощи которых этот процесс осуществляется и язык, в всех его проявлениях, с помощью которого реализуется процесс коммуникации и достигаются главные цели и задачи коммуникативного акта.
Достижение указанных целей политической коммуникации осуществляется через ряд специальных коммуникативных стратегий и тактик, которые актуализируются, прежде всего, через слово - языковой компонент. Изучение языкового аспекта политической коммуникации, в частности - публичных выступлений политиков, является важным направлением лингвистики. Однако политическая сфера с каждым днем пополняется все новыми реалиями и развивается, что делает ее изучение всегда актуальным. Каждый новый политический факт или событие привносит новый материал для изучения.
Одной из наиболее значительных, регулярно освещаемых тем в СМИ является политика, как внутренняя, так внешняя, и события, которые разворачиваются на мировой арене. Процесс выхода Великобритании из состава Евросоюза (Брексит) получил огласку едва ли не в каждой стране мира, на каждом из каналов средств коммуникации: ТВ, радио, интернет, печатные издания. Однако в рамках данной работы интерес заключается в том, каким именно образом был освящен этот процесс, эмоциональная окраска статей, средства, приемы, лексические единицы, которыми пользовались политические деятели, а также, преследуемые ими цели.
Вопросами изучения коммуникативных стратегий и тактик и их реализации в политической коммуникации занимались такие исследователи, как С. А. Виноградова, Е. Р. Левенкова, О. Н. Паршина, Е. В. Переверзев, Е. В. Рублева, И. А. Стернин, Ю. Ю. Суханов, Е. И. Шейгал и другие. Однако дискурс Brexit и особенности языковой репрезентации коммуникативных стратегий и тактик в его контексте на сегодня остается недостаточно изученным. Это вступает в противоречие с широкими возможностями и перспективами изучения этого феномена политической коммуникации современной Великобритании.
Таким образом, актуальность данной темы обусловлена несколькими факторами:
1. Процесс выхода Великобритании из состава Европейского Союза по праву можно считать событием мирового исторического характера и масштаба.
2. Активное использование уже существующих коммуникативных стратегий и появление новых, в связи с чем их изучение даст новый виток в развитии медиалингвистики.
3. Комплексный подход к изучению лингвистического аспекта выбранной темы на трех уровнях языка: лексическом, грамматическом и стилистическом.
Объект дипломной работы - языковые маркеры актуализации коммуникативных тактик, тогда как предмет исследования - языковая актуализация коммуникативных тактик в речах политических деятелей на материале выступлений по Brexit.
Цель исследования - рассмотреть особенности языковых маркеров актуализации коммуникативных тактик в речах политических деятелей на материале выступлений по Brexit.
Согласно установленной цели данного исследования были поставлены следующие задачи:
1) изучить особенности современной политической коммуникации;
2) рассмотреть понятие и типологию коммуникативных тактик в политической коммуникации;
3) исследовать специфику языковой актуализации коммуникативных тактик в речах политических деятелей;
4) выделить и проанализировать лексико-семантические, стилистические и синтаксические маркеры актуализации коммуникативных тактик в речах политических деятелей.
Материалом исследования послужили речи поолитических деятелей, а именно Терезы Мэй, Дэвида Лидингтона, Джейкоба Рис - Могга, Дональда Туска и Тони Блэра. Общее количество использованных примеров - 103.
При работе с материалом использовались дискурсивный, коммуникативно - прагматический, риторический методы; коммуникативный и лингвистический анализ, дистрибутивный анализ, описательный и сопоставительный методы, метод компонентного анализа, контекстуальный метод.
Теоретическое значение исследования заключается в том, что оно является вкладом в дальнейшее развитие изучения вопроса языковых маркеров актуализации коммуникативных тактик в речах политических деятелей, а также расширяет корпус исследований на тему дискурса Brexit в британском политическом дискурсе.
Практическое значение исследования заключается в возможности использования его результатов на семинарских занятиях по лингвистике, стилистике и лексикологии, в ходе преподавания практики английской письменной и устной речи, а также в качестве материала для написания студенческих и научных работ.
Степень достоверности и научная апробация работы. Основные положения дипломной работы были представлены в форме доклада на ежегодной студенческой конференции 11 апреля 2019 года, г. Казань, где работа была рекомендована на публикацию в сборнике студенческих работ. Также, основные положения были опубликованы в журнале Terra Linguae, выпуск 5 (2019 год). Кроме того, работа находится на стадии публикации в журнале, рецензируемом ВАК РФ.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух разделов (теоретического и практического), заключения, а также списка литературы.
✅ Заключение
Для достижения данной цели в политической коммуникации используются коммуникативные стратегии и тактики. В ходе исследования были рассмотрены различные классификации стратегий и тактик политического дискурса. В частности, были выделены конкретные стратегии: создание имиджа политика, удержание власти, убеждение, дискредитация оппонента и т.д., каждая из которых располагает рядом тактик.
Коммуникативные стратегии и тактики реализуются в тексте политического выступления через языковые маркеры, которые могут принадлежать к разным языковым уровням - это могут быть как средства фонетики и экстралингвистические компоненты, так и лексика, грамматика, синтаксис и стилистические средства.
Во второй главе исследования нами были проанализированы посвященные тематике Брексита политические выступления Д. Лидингтона, Т. Мэй, Д. Рис - Могга, Д. Туска и Т.Блэра. Исследование позволило выявить языковые маркеры коммуникативных тактик среди лексических, стилистических и синтаксических средств.
Нами был сделан вывод, что на лексическом уровне политики чаще всего используют глаголы, прилагательные превосходной степени, эвфемизмы, личные местоимения, лексические повторы, антонимы и синонимы для реализации различных коммуникативных тактик. Стилистика политических выступлений содержит фразеологизмы, метафоры, цитирование, а также специальную терминологию как средства воздействия на адресата выступления. Синтаксические средства включают простые и сложные предложения, которые выполняют разные роли и актуализируют различные тактики. Кроме того, на синтаксическом уровне политики часто используют номинативные предложения, риторические вопросы, перечисления и речевые повторы.
При помощи указанных языковых маркеров политики актуализируют целый ряд коммуникативных тактик, при этом отмечена разница в коммуникативном стиле политиков. Если речь Д. Туска и Т. Блэра обладает более агрессивным и обличающим стилем речи, чаще обращается к тактикам дискредитации и критики, то такие политики как Т. Мэй, Д. Лидингтон, Д. Рис - Могг избегают таких стратегий и реализует тактики солидаризации и объяснения, стремятся уважать, в том числе, и мнение своих политических оппонентов.
Также, во второй главе мы показали на диаграммах количество использования лексических и стилистических способов речевой манипуляции, тогда как они, в свою очередь, выполняют определённые функции. В пункте 2.6 мы разделили политиков на две группы, первая - положительное отношение к Брекситу, вторая - отрицательное.
Таким образом, мы установили, что идеологическая функция в группе 1 была использована 44 раза, а во второй группе - 17 раз; манипулятивная функция употреблялась в первой группе 32 раза, в группе 2 - 35 раз. Данная информация, позволяет нам сделать вывод, что в зависимости от желаемых результатов политического деятеля, он прибегает к разным функциям своей речи. Мы отметили, что манипулитивная функция больше характерна для оппозиции, тогда как идеологическая функция характеризуется желанием политика объединить себя с народом, показать все единство страны.



