ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ГОРОДА НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ
|
ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ И ЭРГОНИМИКОН, ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТЕРМИНОВ, ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 6
1.1 Лингвистический ландшафт, история понятия 6
1.2. Эргонимы в лингвистическом ландшафте. Классификация и функции. 15
ГЛАВА 2. ТЕНДЕНЦИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И КЛАССИФИКАЦИЯ ЭРГОНИМОВ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ГОРОДА НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ 25
2.1 Город Набережные Челны. История и современность 25
2.2. Способы словообразования в эргонимиконе города Набережные Челны. 30
2.3. Виды иноязычных эргонимов в лингвистическом ландшафте города
Набережные Челны 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 49
ПРИЛОЖЕНИЕ
1.1 Лингвистический ландшафт, история понятия 6
1.2. Эргонимы в лингвистическом ландшафте. Классификация и функции. 15
ГЛАВА 2. ТЕНДЕНЦИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И КЛАССИФИКАЦИЯ ЭРГОНИМОВ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ЛАНДШАФТЕ ГОРОДА НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ 25
2.1 Город Набережные Челны. История и современность 25
2.2. Способы словообразования в эргонимиконе города Набережные Челны. 30
2.3. Виды иноязычных эргонимов в лингвистическом ландшафте города
Набережные Челны 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 49
ПРИЛОЖЕНИЕ
Город представляет собой не только огромную площадь, застроенную, в том числе, высотками, но и культурный, административный, промышленный и торговый центр. В городе также существует, можно сказать, вселенная беспрерывной речевой коммуникации.
Благодаря быстрому развитию городской сферы, мы можем наблюдать, как и языковое пространство меняется и в нем появляется что -то новое. Языковое пространство города является сложным и необычным лингвосоциальным и лингвокультурным феноменом общества. Он привлекает к себе внимание со стороны лингвистов, специалистов в области рекламы и связи с общественностью, предпринимателей. Язык городской сферы играет важную роль для предпринимателей, решивших открыть собственное предприятие. Для того чтобы выделиться на фоне других конкурентов и привлечь к себе максимальное внимание жителей города нужно, чтобы баннер или же само наименование объекта городской сферы и его оформление были яркими, понятными и доступными для прочтения.
Актуальность данной темы определятся тем, что в последние годы лингвистический ландшафт подвергся влиянию процесса глобализации, появились различные нововведения и изменения, которые требуют особого внимания и изучения. Языковой ландшафт, как и само общество, меняется, развивается и, исходя из этого, мы можем наблюдать, какое влияние оказывают эти изменения на нашу языковую среду. Старые названия остаются позади и на смену им приходят более «свежие» наименования, которые соответствуют современным тенденциям в лингвистическом ландшафте того или иного населенного пункта.
Ученые-лингвисты все чаще придают значение тому, как именно иностранная лексика функционирует в лингвистическом ландшафте. Данное явление мы можем наблюдать благодаря нашим политическим и экономическим отношениям с другими странами, а также социокультурным
связям. Изучение, а также наблюдение за языковым ландшафтом дает нам больше возможностей для понимания межязыковых контактов и культуры других стран.
Предметом исследования является лингвистический ландшафт города Набережные Челны.
Объектом исследования являются иноязычные эргонимы в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Цель данной работы - определение роли и места иностранных языков в эргонимиконе в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Указанная цель определила следующие задачи:
1) Изучить лингвистического ландшафт города Набережные Челны на предмет наличия в нем иностранных языков.
2) Проанализировать особенности словообразования иноязычных эргонимов в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
3) Классифицировать эргонимы Набережных Челнов, созданные с использованием иностранных языков.
Теоретической базой исследования послужили труды Д. Гортер, И.Ю. Мур, Л.Л. Федорова, А. Павленко и других ученных. Также в ходе исследования были рассмотрены диссертации А.М. Емельянова, научные статьи Т.Е. Калегиной и Д.М. Махмутовой, также различные электронные ресурсы.
В процессе работы были использованы различные методы исследования: метод сравнительного анализа, описательный и количественный методы, а также метод наблюдения.
Материалом исследования являются примеры использования иностранных языков в эргонимиконе города Набережные Челны. Примеры отбирались путем внимательного изучения лингвистического ландшафта города. В итоге для исследования было выбрано 234 эргонима.
Теоретическая значимость исследования непосредственно связана с тем, что данная работа способствует дальнейшему развитию теории речевого воздействия на реципиента в лингвистическом ландшафте крупного города.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут использоваться в практике преподавания курса иностранного языка и практического курса языкознания.
Научная новизна заключается в том, что быстро меняющийся лингвистический ландшафт и эргонимикон города Набережные Челны были изучены тщательным образом именно на современном этапе, что позволит использовать полученный практический материал в будущих исследованиях.
По своей структуре работа состоит из двух глав, где раскрываются теоретические и практические вопросы, исследование сопровождается введением и заключением, в конце работы приведены список использованной литературы и приложения.
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы лингвистического ландшафта и эргонимикона, дается определения таким понятиям, как лингвистический ландшафт и эргонимы, выделяются способы словообразования эргонимов, их классификация имён собственных .
Во второй главе производится разделение эргонимов по тенденциям функционирования, эргонимы классифицируются согласно их лексикосемантическим особенностям. На основе представленного исследования формируется языковой образ города Набережные Челны.
В приложение №1 представлен список анализируемых в ходе исследования эргонимов. В приложение №2 результаты исследования представлены в виде графиков.
Благодаря быстрому развитию городской сферы, мы можем наблюдать, как и языковое пространство меняется и в нем появляется что -то новое. Языковое пространство города является сложным и необычным лингвосоциальным и лингвокультурным феноменом общества. Он привлекает к себе внимание со стороны лингвистов, специалистов в области рекламы и связи с общественностью, предпринимателей. Язык городской сферы играет важную роль для предпринимателей, решивших открыть собственное предприятие. Для того чтобы выделиться на фоне других конкурентов и привлечь к себе максимальное внимание жителей города нужно, чтобы баннер или же само наименование объекта городской сферы и его оформление были яркими, понятными и доступными для прочтения.
Актуальность данной темы определятся тем, что в последние годы лингвистический ландшафт подвергся влиянию процесса глобализации, появились различные нововведения и изменения, которые требуют особого внимания и изучения. Языковой ландшафт, как и само общество, меняется, развивается и, исходя из этого, мы можем наблюдать, какое влияние оказывают эти изменения на нашу языковую среду. Старые названия остаются позади и на смену им приходят более «свежие» наименования, которые соответствуют современным тенденциям в лингвистическом ландшафте того или иного населенного пункта.
Ученые-лингвисты все чаще придают значение тому, как именно иностранная лексика функционирует в лингвистическом ландшафте. Данное явление мы можем наблюдать благодаря нашим политическим и экономическим отношениям с другими странами, а также социокультурным
связям. Изучение, а также наблюдение за языковым ландшафтом дает нам больше возможностей для понимания межязыковых контактов и культуры других стран.
Предметом исследования является лингвистический ландшафт города Набережные Челны.
Объектом исследования являются иноязычные эргонимы в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Цель данной работы - определение роли и места иностранных языков в эргонимиконе в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Указанная цель определила следующие задачи:
1) Изучить лингвистического ландшафт города Набережные Челны на предмет наличия в нем иностранных языков.
2) Проанализировать особенности словообразования иноязычных эргонимов в лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
3) Классифицировать эргонимы Набережных Челнов, созданные с использованием иностранных языков.
Теоретической базой исследования послужили труды Д. Гортер, И.Ю. Мур, Л.Л. Федорова, А. Павленко и других ученных. Также в ходе исследования были рассмотрены диссертации А.М. Емельянова, научные статьи Т.Е. Калегиной и Д.М. Махмутовой, также различные электронные ресурсы.
В процессе работы были использованы различные методы исследования: метод сравнительного анализа, описательный и количественный методы, а также метод наблюдения.
Материалом исследования являются примеры использования иностранных языков в эргонимиконе города Набережные Челны. Примеры отбирались путем внимательного изучения лингвистического ландшафта города. В итоге для исследования было выбрано 234 эргонима.
Теоретическая значимость исследования непосредственно связана с тем, что данная работа способствует дальнейшему развитию теории речевого воздействия на реципиента в лингвистическом ландшафте крупного города.
Практическая значимость работы заключается в том, что результаты данного исследования могут использоваться в практике преподавания курса иностранного языка и практического курса языкознания.
Научная новизна заключается в том, что быстро меняющийся лингвистический ландшафт и эргонимикон города Набережные Челны были изучены тщательным образом именно на современном этапе, что позволит использовать полученный практический материал в будущих исследованиях.
По своей структуре работа состоит из двух глав, где раскрываются теоретические и практические вопросы, исследование сопровождается введением и заключением, в конце работы приведены список использованной литературы и приложения.
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы лингвистического ландшафта и эргонимикона, дается определения таким понятиям, как лингвистический ландшафт и эргонимы, выделяются способы словообразования эргонимов, их классификация имён собственных .
Во второй главе производится разделение эргонимов по тенденциям функционирования, эргонимы классифицируются согласно их лексикосемантическим особенностям. На основе представленного исследования формируется языковой образ города Набережные Челны.
В приложение №1 представлен список анализируемых в ходе исследования эргонимов. В приложение №2 результаты исследования представлены в виде графиков.
Язык города представляет собой часть городского быта и образа жизни,
более того, он меняется одновременно с социально-экономическими
условиями. Также лингвокультурное описание связано с исследованием
отражения культуры, менталитета в языковом образе города. И последнее - в
языке города отмечаются факты непродуманных названий, присутствие
иноязычной лексики и латиницы. Расширение экономических и политических
отношений с рядом зарубежных стран позволяет другим языкам, помимо
английского, проникать не только в повседневную жизнь, но и в деловую.
Сейчас особое внимание уделяется изучению языков, актуально это и для
нашего города, который развивается и расширяется быстрыми темпами.
Набережные Челны сейчас является многонациональным городом, в принципе,
как и вся Россия. После ряда межнациональных спортивных соревнований,
таких как: Универсиада в 2013 году, Чемпионат мира по водным видам спорта в
2015 году, и, конечно же, в 2018 году Чемпионат мира по футболу, у многих
туристов проснулся интерес к Татарстану. Помимо Казани иностранцы узнали
о таком городе, как Набережные Челны. Такое положение отразилось и в
лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Исследуя эргонимы в городе Набережные Челны, мы заметили, что в его
лингвистическом ландшафте функционируют графические и
словообразовательные средства, также присутствуют иностранные лексические
средства. Графическое представление эргонимов при транслитерации было
проведено не только с помощью примеров перевода с английского языка на
русский, но также с татарского и китайского языков на английский язык.
Помимо этого, мы классифицировали 234 эргонима в эргонимиконе
Набережных Челнов. Главной задачей словообразовательной и графической
игры с эргонимами является привлечения внимания адресата, при этом целью48
является придать эргониму уникальность на фоне других наименований какихлибо организаций.
Среди языков, которые чаще всего встречались нам при исследовании
наименования организаций, вне конкуренции именно английский язык.
Английский язык является агентом глобализации, используется как lingua
franca, поэтому чаще всего транслитерированные и нетранлитерированные
эргонимы имеют к нему непосредственное отношение. Также в ходе
исследования нами получены результаты об использовании в эргонимиконе
Набережных Челнов французского, испанского и итальянского языков.
Разбирая и определяя особенности функционирования эргонимов города, мы
обнаружили такие языки как датский, японский, турецкий и немецкий.
Благодаря развитию международных связей в Набережных Челнах количество
использования разных языков в лингвистическом ландшафте растет с каждым
годом. В связи с выходом Татарстана на уровень региона проведения
мероприятий международного масштаба, многие туристы стараются посетить
каждый уголок нашей республики.
В заключении стоит добавить, что иноязычные эргонимы в
лингвистическом ландшафте города Набережные Челны преобладают, но не
затмевают эргонимы на официальных языках Республики Татарстан: русском и
татарском. Не стоит забывать, что вся Россия, в целом, известна своей
многонациональностью и дружескими отношениями с разными странами.
Кроме того, такое немалое количество иноязычных эргонимов в языковом
ландшафте говорит о том, что Набережные Челны всегда рады иностранным
туристам и открыты к сотрудничеству с зарубежными странами.
более того, он меняется одновременно с социально-экономическими
условиями. Также лингвокультурное описание связано с исследованием
отражения культуры, менталитета в языковом образе города. И последнее - в
языке города отмечаются факты непродуманных названий, присутствие
иноязычной лексики и латиницы. Расширение экономических и политических
отношений с рядом зарубежных стран позволяет другим языкам, помимо
английского, проникать не только в повседневную жизнь, но и в деловую.
Сейчас особое внимание уделяется изучению языков, актуально это и для
нашего города, который развивается и расширяется быстрыми темпами.
Набережные Челны сейчас является многонациональным городом, в принципе,
как и вся Россия. После ряда межнациональных спортивных соревнований,
таких как: Универсиада в 2013 году, Чемпионат мира по водным видам спорта в
2015 году, и, конечно же, в 2018 году Чемпионат мира по футболу, у многих
туристов проснулся интерес к Татарстану. Помимо Казани иностранцы узнали
о таком городе, как Набережные Челны. Такое положение отразилось и в
лингвистическом ландшафте города Набережные Челны.
Исследуя эргонимы в городе Набережные Челны, мы заметили, что в его
лингвистическом ландшафте функционируют графические и
словообразовательные средства, также присутствуют иностранные лексические
средства. Графическое представление эргонимов при транслитерации было
проведено не только с помощью примеров перевода с английского языка на
русский, но также с татарского и китайского языков на английский язык.
Помимо этого, мы классифицировали 234 эргонима в эргонимиконе
Набережных Челнов. Главной задачей словообразовательной и графической
игры с эргонимами является привлечения внимания адресата, при этом целью48
является придать эргониму уникальность на фоне других наименований какихлибо организаций.
Среди языков, которые чаще всего встречались нам при исследовании
наименования организаций, вне конкуренции именно английский язык.
Английский язык является агентом глобализации, используется как lingua
franca, поэтому чаще всего транслитерированные и нетранлитерированные
эргонимы имеют к нему непосредственное отношение. Также в ходе
исследования нами получены результаты об использовании в эргонимиконе
Набережных Челнов французского, испанского и итальянского языков.
Разбирая и определяя особенности функционирования эргонимов города, мы
обнаружили такие языки как датский, японский, турецкий и немецкий.
Благодаря развитию международных связей в Набережных Челнах количество
использования разных языков в лингвистическом ландшафте растет с каждым
годом. В связи с выходом Татарстана на уровень региона проведения
мероприятий международного масштаба, многие туристы стараются посетить
каждый уголок нашей республики.
В заключении стоит добавить, что иноязычные эргонимы в
лингвистическом ландшафте города Набережные Челны преобладают, но не
затмевают эргонимы на официальных языках Республики Татарстан: русском и
татарском. Не стоит забывать, что вся Россия, в целом, известна своей
многонациональностью и дружескими отношениями с разными странами.
Кроме того, такое немалое количество иноязычных эргонимов в языковом
ландшафте говорит о том, что Набережные Челны всегда рады иностранным
туристам и открыты к сотрудничеству с зарубежными странами.
Подобные работы
- ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ЛАНДШАФТ ИСПАНСКИХ И РОССИЙСКИХ ГОРОДОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ГОРОДОВ ВАЛЬЯДОЛИД И НАБЕРЕЖНЫЕ ЧЕЛНЫ)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6300 р. Год сдачи: 2018 - Урбанонимы современного Петербурга: лингвокультурологический аспект
Бакалаврская работа, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4700 р. Год сдачи: 2024



