ОККАЗИОНАЛИЗМЫ И НЕОЛОГИЗМЫ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЕ С АПРОБАЦИЕЙ В СОШ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Неологизмы и окказионализмы как лексические единицы языка ... 6
1.1 Истоки неологизмов. Определение их значения и функций на
различных этапах развития 6
1.2 Внедрение и распространение неологизмов в социокультурных сферах
языка 13
1.3 Классификация неологизмов 16
1.4 Окказионализмы как разновидность неологизмов 18
1.5 Особенности распространения окказионализмов в англоязычной прессе
и способы их образования 23
1.6 Роль неологизмов и окказионализмов в обучении иностранному языку 26
Выводы по I главе 30
ГЛАВА II. Исследование семантических особенностей употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе 31
2.1 Исследование способов образования неологизмов в англоязычной прессе 31
2.2 Исследование способов образования окказионализмов в англоязычной прессе 41
2.3 Обучение употреблению неологизмов и окказионализмов в лексических
упражнениях на уроках английского языка 50
Выводы по II главе 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 65
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Неологизмы и окказионализмы как лексические единицы языка ... 6
1.1 Истоки неологизмов. Определение их значения и функций на
различных этапах развития 6
1.2 Внедрение и распространение неологизмов в социокультурных сферах
языка 13
1.3 Классификация неологизмов 16
1.4 Окказионализмы как разновидность неологизмов 18
1.5 Особенности распространения окказионализмов в англоязычной прессе
и способы их образования 23
1.6 Роль неологизмов и окказионализмов в обучении иностранному языку 26
Выводы по I главе 30
ГЛАВА II. Исследование семантических особенностей употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе 31
2.1 Исследование способов образования неологизмов в англоязычной прессе 31
2.2 Исследование способов образования окказионализмов в англоязычной прессе 41
2.3 Обучение употреблению неологизмов и окказионализмов в лексических
упражнениях на уроках английского языка 50
Выводы по II главе 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 59
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 64
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 65
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Английский язык находится в динамичном развитии, приспосабливаясь к постоянно меняющимся условиям социальной, культурной, политической и научной жизни, порождая новые слова и убирая из речевого оборота старые.
В настоящее время лингвисты подчеркивают тот факт, что современный английский язык быстро неологизируется, что отражает мировые тенденции. Такой процесс определяется как неологический бум. Это явление связано с усиленным темпом жизни, научным прогрессом и распространением передовых технологий.
Необходимость научного изучения динамичного процесса обновления и пополнения словарного состава языка способствовала возникновению специальной науки - неологии, проблематика которой охватывает выявление способов опознания новых слов и значений, анализ причин их появления, изучение словообразовательных моделей, разработку языковой политики в их отношении и др.
Всякие общественные или политические изменения, революции и инновации предшествуют введению новых терминов. Любой исторический период в жизни общества характеризуется рядом факторов, которые вызывают появление новых функций и свойств конкретного языка. Среди таких факторов можно выделить лингвистические и экстралингвистические, которые играют решающую роль в исследовании природы языковых изменений, их внутренней сущности и закономерностей языка.
Текущее исследование посвящено неологизмам и окказионализмам, которые являются составной частью современного английского языка. Актуальность темы исследования заключается в том, что 21 век характеризуется интенсивным развитием и изменениями общественно-политической и научной сфер человеческой жизни, которые сопровождаются различными преобразованиями и реформами в английском языке, вбирающего в себя все признаки и свойства объективной реальности.
Эффективная коммуникация невозможна без представления о современных тенденциях развития языка, поэтому знание неологизмов со всеми их подвидами является важнейшей составляющей для того чтобы адекватно воспринимать реалии мира.
Цель исследования - определить частоту употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе в зависимости от способа их образования.
Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:
1. Определить функции и значение неологизмов на современном этапе развития.
2. Выявить основные способы и приемы образования неологизмов в современном английском языке.
3. Сформировать представление о развитии и распространении неологизмов в социокультурных сферах языка.
4. На основе исследований ученых-лингвистов описать классификацию неологизмов.
5. Дать характеристику окказионализму как разновидности неологизма.
6. Определить основные способы распространения и развития окказионализмов в англоязычной прессе.
7. Выявить роль неологизмов и окказионализмов в методике обучения иностранным языкам.
Объект исследования - неологизмы и окказионализмы как источник обогащения лексической системы современного английского языка.
Предмет исследования - основные способы и приемы образования неологизмов и окказионализмов в современном английском языке.
К основным методам исследования относятся:
1. Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С их помощью происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования;
2. Частнолингвистические:
- Количественный метод, направленный на определение частотности языковых единиц в англоязычной прессе;
- Когнитивный метод используется для выявления закономерности использования неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе;
- Метод сплошной выборки на материалах англоязычной прессы.
Научная новизна работы состоит в попытке выявления частотности употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе по способу их образования.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что сведения, полученные в ходе исследования, дополняют и обогащают материал в области стилистики и методики преподавания иностранных языков.
Практическая значимость дипломной работы заключается в возможности использования данного материала на уроках английского языка.
Структура работы: введение, теоретическая часть, практическая часть, заключение, список литературы, приложения.
В настоящее время лингвисты подчеркивают тот факт, что современный английский язык быстро неологизируется, что отражает мировые тенденции. Такой процесс определяется как неологический бум. Это явление связано с усиленным темпом жизни, научным прогрессом и распространением передовых технологий.
Необходимость научного изучения динамичного процесса обновления и пополнения словарного состава языка способствовала возникновению специальной науки - неологии, проблематика которой охватывает выявление способов опознания новых слов и значений, анализ причин их появления, изучение словообразовательных моделей, разработку языковой политики в их отношении и др.
Всякие общественные или политические изменения, революции и инновации предшествуют введению новых терминов. Любой исторический период в жизни общества характеризуется рядом факторов, которые вызывают появление новых функций и свойств конкретного языка. Среди таких факторов можно выделить лингвистические и экстралингвистические, которые играют решающую роль в исследовании природы языковых изменений, их внутренней сущности и закономерностей языка.
Текущее исследование посвящено неологизмам и окказионализмам, которые являются составной частью современного английского языка. Актуальность темы исследования заключается в том, что 21 век характеризуется интенсивным развитием и изменениями общественно-политической и научной сфер человеческой жизни, которые сопровождаются различными преобразованиями и реформами в английском языке, вбирающего в себя все признаки и свойства объективной реальности.
Эффективная коммуникация невозможна без представления о современных тенденциях развития языка, поэтому знание неологизмов со всеми их подвидами является важнейшей составляющей для того чтобы адекватно воспринимать реалии мира.
Цель исследования - определить частоту употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе в зависимости от способа их образования.
Для достижения цели нами были поставлены следующие задачи:
1. Определить функции и значение неологизмов на современном этапе развития.
2. Выявить основные способы и приемы образования неологизмов в современном английском языке.
3. Сформировать представление о развитии и распространении неологизмов в социокультурных сферах языка.
4. На основе исследований ученых-лингвистов описать классификацию неологизмов.
5. Дать характеристику окказионализму как разновидности неологизма.
6. Определить основные способы распространения и развития окказионализмов в англоязычной прессе.
7. Выявить роль неологизмов и окказионализмов в методике обучения иностранным языкам.
Объект исследования - неологизмы и окказионализмы как источник обогащения лексической системы современного английского языка.
Предмет исследования - основные способы и приемы образования неологизмов и окказионализмов в современном английском языке.
К основным методам исследования относятся:
1. Общенаучные (анализ, синтез, умозаключение, категоризация). С их помощью происходит анализ разработанности проблемы и выявление неисследованных областей, формулирование выводов и результатов исследования;
2. Частнолингвистические:
- Количественный метод, направленный на определение частотности языковых единиц в англоязычной прессе;
- Когнитивный метод используется для выявления закономерности использования неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе;
- Метод сплошной выборки на материалах англоязычной прессы.
Научная новизна работы состоит в попытке выявления частотности употребления неологизмов и окказионализмов в англоязычной прессе по способу их образования.
Теоретическая значимость дипломной работы заключается в том, что сведения, полученные в ходе исследования, дополняют и обогащают материал в области стилистики и методики преподавания иностранных языков.
Практическая значимость дипломной работы заключается в возможности использования данного материала на уроках английского языка.
Структура работы: введение, теоретическая часть, практическая часть, заключение, список литературы, приложения.
Английский язык находится в динамичном развитии, приспосабливаясь к постоянно меняющимся условиям социальной, культурной, политической и научной жизни, порождая новые слова и убирая из речевого оборота старые.
Данная исследовательская работа была посвящена неологизмам как одному из важнейших способов внедрения новых понятий в лексический оборот языка. Неологизмы отражают слова, появляющиеся в языке в связи с новыми реалиями жизни. Данный термин несет в себе номинативную и стилистическую функции, которые помогают нам в определении значения неологизмов.
Ученые-лингвисты выделяют основные способы создания неологизмов, среди которых активно используются методы словосложения, аффиксации, конверсии, аббревиации, конверсии, сокращения, слияния и заимствования с других языков.
Основной разновидностью неологизмов являются окказионализмы, которые употребляются только внутри определенного контекста и не имеют распространения в повседневной речи. Данный термин используется автором для увеличения экспрессивности в произведении, а также привлечения внимания читателей.
Интенсивное развитие английского языка делает невозможным молниеносное фиксирование новых слов в словарях, поэтому возникает проблема перевода окказионализмов. Для решения данной задачи лингвисты выделяют несколько приемов и способов перевода, среди которых можно выделить калькирование, описательный перевод, транскрипцию и транслитерацию, а также создание собственных окказиональных слов.
На сегодняшний день можно столкнуться с различными классификациями неологизмов, однако одну из наиболее употребительных выдвигает Луи Гилберт, который подразделяет их на фонологические, семантические, морфологические неологизмы и заимствования.
Проанализировав частоту употребления неологизмов и окказионализмов на основе англоязычной прессы, а именно газет и журналов The New York Times, The USA Today, Chicago Tribune, Houston Chronicle и The Daily Courier можно сделать вывод, что наиболее распространенными способами образования вышеперечисленных терминов являются словосложение и аффиксация, которые в процентном соотношении доминируют по сравнению с другими способами.
Также с точки зрения методики обучения иностранным языкам неологизмы и окказионализмы играют огромную роль в развитии лексических способностей учащихся, обогащая их словарный запас и повышая интерес к изучаемому предмету. Упражнения, направленные на отработку неологизмов и окказионализмов, следует включить в учебную программу, так как они отражают все изменения, происходящие в обществе и в мире в целом.
Делая выводы по данной исследовательской работе, можно сказать, что эффективная коммуникация невозможна без представления об современных тенденциях развития языка, поэтому знание неологизмов и окказионализмов со всеми его подвидами является важнейшей составляющей для того чтобы адекватно воспринимать реалии мира.
Данная исследовательская работа была посвящена неологизмам как одному из важнейших способов внедрения новых понятий в лексический оборот языка. Неологизмы отражают слова, появляющиеся в языке в связи с новыми реалиями жизни. Данный термин несет в себе номинативную и стилистическую функции, которые помогают нам в определении значения неологизмов.
Ученые-лингвисты выделяют основные способы создания неологизмов, среди которых активно используются методы словосложения, аффиксации, конверсии, аббревиации, конверсии, сокращения, слияния и заимствования с других языков.
Основной разновидностью неологизмов являются окказионализмы, которые употребляются только внутри определенного контекста и не имеют распространения в повседневной речи. Данный термин используется автором для увеличения экспрессивности в произведении, а также привлечения внимания читателей.
Интенсивное развитие английского языка делает невозможным молниеносное фиксирование новых слов в словарях, поэтому возникает проблема перевода окказионализмов. Для решения данной задачи лингвисты выделяют несколько приемов и способов перевода, среди которых можно выделить калькирование, описательный перевод, транскрипцию и транслитерацию, а также создание собственных окказиональных слов.
На сегодняшний день можно столкнуться с различными классификациями неологизмов, однако одну из наиболее употребительных выдвигает Луи Гилберт, который подразделяет их на фонологические, семантические, морфологические неологизмы и заимствования.
Проанализировав частоту употребления неологизмов и окказионализмов на основе англоязычной прессы, а именно газет и журналов The New York Times, The USA Today, Chicago Tribune, Houston Chronicle и The Daily Courier можно сделать вывод, что наиболее распространенными способами образования вышеперечисленных терминов являются словосложение и аффиксация, которые в процентном соотношении доминируют по сравнению с другими способами.
Также с точки зрения методики обучения иностранным языкам неологизмы и окказионализмы играют огромную роль в развитии лексических способностей учащихся, обогащая их словарный запас и повышая интерес к изучаемому предмету. Упражнения, направленные на отработку неологизмов и окказионализмов, следует включить в учебную программу, так как они отражают все изменения, происходящие в обществе и в мире в целом.
Делая выводы по данной исследовательской работе, можно сказать, что эффективная коммуникация невозможна без представления об современных тенденциях развития языка, поэтому знание неологизмов и окказионализмов со всеми его подвидами является важнейшей составляющей для того чтобы адекватно воспринимать реалии мира.



