Введение 3
Глава I Категория интенсивности в естественном языке 6
1.1 Зарождение и развитие категории интенсивности 6
1.2 Интенсификаторы и интенсивы 13
1.3 Классификация интенсивов и типы усилений 17
1.4 Теоретические предпоссылки определения категорий
интенсивности 21
Вывод по Главе 1 28
Глава II Применение категорий интенсивности 30
2.1 Способы расширения словарного запаса 30
2.2 Категории интенсификации для увеличения
вокабуляра учащихся 34
Выводы по Главе II 42
Заключение 44
Список литературы
На сегодняшний день школьное образование испытывает информационный бум, основанный на переходе образовательной системы от парадигмы «знания-умения-навыки» к компетентностной парадигме. Исходя из этого, возникла нужда в грамотных преподавателях во всех сферах деятельности, владеющих иностранными языками в совершенстве. Так как основным желанием родителей является получение достойного образования для их детей, так как знание иностранного языка стало частью. Процессы глобализации, стремительное развитие общества в целом - всё это создаёт необходимость владения как минимум одним иностранным языком. И в наши дни лидирующую позицию получил английский язык.
Исходя из этого, необходимо оптимизировать школьный образовательный процесс и повысить качество обучения по изучению иностранного языка. Однако общеобразовательные программы обучения иностранным языкам, которые существуют в школе, не способствуют формированию у учащихся нужных навыков, так как предполагаемое время изучения иностранного языка недостаточно и предлагаемый материал для изучения не вырабатывает у учащихся умение свободного говорить на иностранном языке. Так, перед управлением образованием встаёт задача усовершенствовать процесс обучения иностранным языкам.
Новый федеральный стандарт предусматривает развитие у учащихся коммуникативной компетенции. Следовательно, изменение нынешнего подхода в обучении иностранным языкам в образовательном учреждении с точки зрения разработки технологии и содержания образования закреплено законодательно.
Формирование коммуникативной компетенции реализуется комплексом способов и подходов. На наш взгляд, лингвистические категории (к которым относится и интенсивность) позволяют эффективно и продуктивно развивать навыки работы с лексикой, пополнять словарь учащихся, развивать системное мышление.
Актуальность данного исследования, следовательно, обусловлена стойким интересом лингвистики к онтологическим категориям и важностью их понимания и использования на уроках иностранного языка при формировании коммуникативной компетенции:
Из выявленных противоречий проявляется проблема исследования: способна ли стилистическая интенсификация обогатить словарный запас учащихся в процессе обучения иностранным языкам в средней школе.
Исходя из поставленной проблемы тема исследования может звучать так: «Стилистическая категория интенсивности английского языка, как способ обогащения вокабуляра учащегося».
Цель исследования: исследовать категорию интенсивности английского языка и выявить способы расширения словарного запаса учащихся.
Объект исследования - категория интенсивности английского языка.
Предмет исследования - категория интенсивности как способ пополнения словаря учащихся.
Гипотеза: мы предполагаем, что ввод стилистической интенсификации на уроках иностранного языка способствует пополнению словарного запаса учащихся.
Исходя из цели и гипотезы сформулированы следующие задачи исследования:
1. Изучить лингвистическую литературу по теме исследования;
2. Выявить основные особенности категории интенсивности английского языка.
3. Разработать наиболее подходящий способ использования интенсификации для пополнения словаря учащихся 8 класса общеобразовательной школы.
4. Провести опытную проверку разработанного метода.
Методы исследования: анализ теоретической литературы по теме исследовательской работы, описательный метод, эксперимент-апробация результатов исследования.
Методологической основой исследования послужили работы выдающихся ученных: Сергеевой Е.Н., Убина И.И., Полянского А.Н., Беручашвили И.Г., Трошкина А.Н., Гриднева Т.В., Лукьянова Н.А., Шейгал Е.И. и мотивологического подхода Блинова О.И., Бельской Е.В.
Теоретическая ценность исследования заключается в систематизации знаний категории интенсивности английского языка и расширении знаний о способах пополнения словаря.
Практическая ценность исследования определяется тем, что результаты могут быть применены на уроках иностранного (английского) языка.
Научная новизна связана с описанием возможностей применения знаний о категории интенсивности английского языка для пополнения словаря учащихся СОШ.
Структура исследовательской работы: введение, две главы, заключение, список литературы.
Существует множество способов пополнения словарного запаса и один из них — это стилистическая категория. Она выражает меру силы воздействия и подразделяется на два типа:
1. Градационная интенсивность (выражает меньшую или большую степень силы (интенсивности) выражения значения интенсивно-маркированного словесного компонента.);
2. Неградационная интенсивность. (выражает максимальное значение интенсивно-маркированного словесного компонента вне градации меры).
Выражение категории интенсивности в тексте художественного произведения может быть достигнуто разными способами:
1. Грамматический;
2. Лексический;
3. Фонетическими;
Однако необходимо учитывать ряд факторов, а именно прямое и переносное значение интенсивно-маркированного словесного компонента, контекстная интенсивность, ситуативная интенсивность,
внутренне-присущая интенсивность, стиль автора, жанр литературного произведения и другие. Интенсивность выражается отдельно и может быть выделена в самостоятельную стилистическую категорию.
В результате нашего исследования, мы пришли к выводу, что адаптированность под возраст, объём, содержание и целостность являются наиболее важными характеристиками текста. Данные характеристики учитывались нами при отборе вокабуляра для учащихся 8 классов.
При обучении иностранному языку с использованием интенсификации необходимо учесть следующее:
• Следует обратить внимание на лингво-психологические особенности детей при обучении иностранному языку. Это позволит учителю сделать процесс обучения более продуктивным.
• Семантическое поле - языковое систематическое объединение. И каждое семантическое поле взаимосвязано с другими языковыми полями, что образует единую языковую систему.
• Основной практической целью в обучении лексики является сформировать у учащегося активного вокабуляра, которым он будет пользоваться репродуктивно и рецептивно, а также увеличение пассивного.
• Для устранения скудного словарного запаса преподавателю следует внедрить в свою практику преподавания интересные методы и приёмы освоения лексики.
• Для достижения нужного эффекта в расширении словарного запаса
следует учесть: максимальное использование языка учащимися,
запоминание слов должно осмысленным, а не механическим.
• При обучении следует создавать такие ситуации, чтобы учащиеся чувствовали некую напряжённость в коммуникативных задачах, таким образом они поймут, что слова им нужны для выражения мыслей. Работа над увеличением .объема словарного запаса учащихся, речевой активности и формирования лексических навыков говорения очень увлекательна и многогранна, так как этот раздел открывать широкие возможности для творческого подхода учителей, студентов практикантов и методистов.
Мы считаем, чтобы предупреждать ошибки в работе учителю необходимо:
1. Иметь постоянный список слов, чтобы следить за их постоянным круговоротом;
2. Чтобы каждая лексическая единица многократно употреблялась;
3. Включать интересные и разнообразные по содержанию упражнения;
4. Работа над формой слова;
5. Что касается семантизации слова, то слово должно пройти через все аспекты речи( монолог, диалог, аудирование, чтение и письмо);
6. Постоянная работа над текстом;
7. Продолжать связь новых слов с текущей лексикой;
8. Слово должно пройти через всю систему упражнений;
9. Для закрепления значения новых слов выполнять ряд тренировочных упражнений.
Подводя итоги нашей квалификационной работы, хочется отметить существует обилие методов, способствующих увеличению объёма речевой лексического словаря учащегося. Лингвистические категории эффективно и продуктивно развивают навыки работы со словарём. Мы считаем, что применение знаний о категории интенсивности английского языка для пополнения словаря учащихся СОШ - возможно, так как данный способ показал положительные результаты.
1. Колесникова Н. И. Лингводидактическая концепция формирования жанровой компетенции учащихся в системе непрерывного языкового образования [Электронный ресурс] : монография / Н. И. Колесникова. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : ФЛИНТА, 2013. - 411 с. - ISBN 978-5-9765-1670-0 - Режим доступа: http://znanium.com/bookread2.php?book=462785
2. Психолого-педагогические основы подготовки преподавателей иностр. языков (в усл. работы в неязык. учеб. завед.): Монография / Л.В.Губанова - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2013 - 288с.: 60x88 1/16. - (Научная мысль; Образов.). (о) ISBN 978-5-16-006603-5, 200 экз.
3. http://znanium.com/ bookread.phpbook =399109
4. Национальные стереотипы в иноязычном образовании: Монография/Сорокина Н. В. - М.: РИОР, ИЦ РИОР, 2015. - 206 с.:
5. http://znanium.com/ bookread.phpbook =478235
6. Алхазишвили А.А. «Основы овладения устной иностранной речью» М. Просвещение, 1988г.
7. Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоениявторого языка младшими школьниками, // ИЯШ, 1986, №2, с.24.
8. Ариян М.А. УМК по английскому языку для II классаразличных типов школ // ИЯШ, 1993, №1, с.18.
9. Артемова А.Ф., Леонович О.А. Английские имена собственные и пополнение словарного состава. ИЯШ, 2005/№1.
10. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.,1969.
11. Баланюк Г.И. Некоторые пути достижения прочных знаний в работе с учащимися V-УШ классов. ИЯШ, 1969/№6.
12. Баранников А.В. О введении иностранного языка во 2 классеначальной школы в условиях эксперимента по обновлению структуры исодержания общего образования в 2002/2003 учебном году // ИЯШ, 2002,№2, с.4.
13. Белова Л.В., Рахманкулова Л.К. Некоторые приемы работы скартинками на уроках английского языка // ИЯШ, 1991 №2, с.72.
14. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.,1965.
15. Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М, 1976.
16. Богуш В.П. Игры на уроках английского языка в IV классе //ИЯШ, 1982,№ 4 с.47.
17. Богуш В.П. Игры на уроках английского языка в IV классе //ИЯШ, 1985, №5, с.62.
18. Булаховский. Наличие активных и пассивных слов в языке // ИЯШ №3,
2012.
19. Верещагина И.Н., Притыкина Т.А. Английский язык. Учебникдля II класса школ с углубленным изучением английского языка - М:Просвещение, 2010.
20. Верещагина И.Н, Притыкина Т.А. Книга для учителя кучебнику английского языка для школ с углубленным изучениеманглийского языка - М: Просвещение, 2011.
21. Верисокин Ю.И. Речевые опоры как средство развития устной речи учащихся с целью обогащения их лексического запаса. ИЯШ, 2009.
22. Выготский Л.С. Педагогическая психология. - М:Просвещение, 2008
23. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. М.,2006.
24. Н.И. Взаимоотношения межустной и письменной формамикоммуникации // ИЯШ, №5, 2011
25. Горлова Н.А Состояние методики раннего обучения иностранным языкам на пороге 3 тысячелетия// ИЯШ 2001,с.24.
26. Глухарева Е.А. Иностранный язык в детском саду (в помощьвоспитателю )//ИЯШ, 2012, с.24.
27. Гудкова Л.М. Игры на уроках английского языка в младшихклассах. // ИЯШ, 2009 № 4, с.54.
28. Грузинская. И.А. Методика преподавания иностранным языкам. М.,2001. Зимняя И.А. Индивидуально-психологические факторы и
успешность научения речи на иностранном языке. // ИЯШ, 1970, №1,с.37.
29.Зимняя И.А., Ильинская Е.С. Психологический анализ урокаиностранного языка. // ИЯШ, 1986, № 2, с.24.
30.Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам вшколе. -М, 1991. с.29.
31. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.,2002.
32. Иванова В.Н. Совещание по вопросам экспериментальногообучения иностранным языкам в детских садах и начальной школе. //ИЯШ, 2005, М. 4, с.110.
33. Использование игровых элементов на начальном этапе обучения английскому языку. // ИЯШ, 2001, № 4, с.82.
34. Камаева Т.П. «Функции учителя в осуществлении речевого взаимодействия с учащимися при обучении иностранному языку ИЯШ. №4 1991 с 21.
35. Карпова И.В., Рахманова И.В. Методика начального обучения иностранным языкам. М.,2012.
36. Коростылев. B.C. Пути совершенствования процесса формированиялексических навыков говорения. ИЯШ, №1, 2000.
37. Коровина. Л.И. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. Москва "Педагогика" 2001.
38. Комков. И.Ф. Методика преподавания языкам в средней школе.Минск "Высшая школа" 2000.
39. Кривобокова И.Я. Некоторые приемы работы над лексикой // ИЯШ, 2005.
40. Крупник К.И. Понимание текстов, содержащих неизученную лексику при самостоятельном чтении // ИЯШ, №6, 2008.
41. И.Кувшинов В.И. О работе с лексикой на уроках английского языка // ИЯШ, №5,2004.
42. Леонтьев А.К. Психологические предпосылки обучения английскому языку на начальном этапе// ИЯШ, 2003, №5, с.29.
43. Литвинов П.П. Повышаем речевую готовность. М.,2003.
44. Литвинов П.П. Прилагательные. Повышаем речевую готовность на английском. М.,2005.
45. Лысиченкова С.А. Лексико-грамматические игры на уроках французского языка в младших классах. ИЯШ, 2005/№8.
46. Максакова С.П. Раннее обучение иностранным языкам// ИЯШ, 2004, №5, с.38.
47. Марчан Н.Б. О некоторых приемах повышения эффективности изучения лексики. ИЯШ, 2004/№5.
48. Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. М.,2002.
49. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 2001.
50. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. Воронеж, 2012.
51. Речицкий Е.Е. Работа по лексике на уроках английского языка // ИЯШ, №11, 2000.
52. Рогова Г.В.Устная речь как средство обучения // ИЯШ, №3, 2001.