Фразеологические словари в истории русской лингвографии
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОГРАФИЯ В РУССКОЙ ЛИНГВОГРАФИИ 7
1.1. Фразеологические словари в истории русской лингвографии Ошибка! Закладка не определена.
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ И МАКРОСТРУКТУРА
ФРАЗЕЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ 16
2.1. Типология фразеологических словарей 16
2.2. Макроструктура фразеологических словарей 20
ГЛАВА 3. МИКРОСТРУКТУРА
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ 26
3.1. Словарная статья фразеологического словаря:
компонентный состав 26
3.2. Анализ микроструктуры в лингвографических источниках 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
ЛИТЕРАТУРА
ГЛАВА 1. ФРАЗЕОГРАФИЯ В РУССКОЙ ЛИНГВОГРАФИИ 7
1.1. Фразеологические словари в истории русской лингвографии Ошибка! Закладка не определена.
ГЛАВА 2. ТИПОЛОГИЯ И МАКРОСТРУКТУРА
ФРАЗЕЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ 16
2.1. Типология фразеологических словарей 16
2.2. Макроструктура фразеологических словарей 20
ГЛАВА 3. МИКРОСТРУКТУРА
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ СЛОВАРЕЙ 26
3.1. Словарная статья фразеологического словаря:
компонентный состав 26
3.2. Анализ микроструктуры в лингвографических источниках 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 41
ЛИТЕРАТУРА
Фразеологизм - это яркий и неотъемлемый компонент языка. В нем отражается многовековая история и культура народа, его нравственные и духовные ценности. Фразеологизм позволяет выразить и понять особенности не только определенного языка, но и его носителей, их чувства, образ мышления, национальный характер. Устойчивые словосочетания способствует познанию языка, как постоянно развивающейся системы, пополняет и совершенствует свой состав, включая в себя как единицы древнейших эпох, так и современные образования.
Фиксацией фразеологизмов в определенный период развития языка занимается фразеологический словарь, который всегда «создается с учетом новых потребностей, нового адресата, актуальных лингвистических воззрений» [Дубичинский 2008: 32]. Фразеологические словари
представляют исключительную значимость для языка: они отражают
историю и культуру народа, образ мышления и национальный характер.
В настоящее время фразеография стремительно развивается, создаётся множество фразеологических словарей различных типов. Однако, несмотря на это, проблема разработки описания фразеологических единиц в словаре остаётся до конца не решённой и представляет проблему в теории и практике словарного дела.
Актуальность данного исследования определяется современным состоянием фразеографии русского языка. С развитием фразеографии и созданием новых фразеологических словарей появляется необходимость в изучении принципов их разработки, в связи с этим, вопрос об оптимальном описании фразеологических единиц в настоящее время остается открытым.
Объектом исследования являются 18 фразеологических словарей, опубликованных в период с 2000 по 2015 гг.
Предмет исследования - лингвистическая информативность анализируемых словарей.
Целью исследования является комплексный анализ фразеологических словарей первой половины XXI века, включающий описание их типологии, макро- и микроструктуры. Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1) обзор литературы по исследуемой теме, отбор языковых справочников в соответствии с критериями;
2) изучение истории становления фразеологии как лингвистической дисциплины;
3) представление теоретических положений русской фразеографии;
4) анализ макроструктуры и микроструктуры фразеологических словарей первой половины XXI века.
Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые предпринята попытка комплексного анализа современных фразеологических словарей русского языка с точки зрения принципов их построения, описания макро- и микроструктур.
Терминология, используемая в работе. В исследовании используются термины современной лингвографии.
Лингвография - это «междисциплинарная область языкознания, занимающаяся теорией и практикой составления языковых справочников (словарей) <...>» [Компьютерная 1995: 8], а также совокупность словарей.
Лексикография - это раздел лингвографии, объектом описания которого выступают цельнооформленная единица, лексема (слово). [Чепасова 2016].
Фразеография - раздел лингвографии, объектом описания которого является раздельнооформленная единица, фразеологизм, которая состоит из компонентов, имеющих словный характер [там же]. Фразеография занимается систематизацией фразеологического материала и составлением фразеологических словарей.
Словообразовательная структура терминов лексикография и фразеография представляется как «объект описания» + элемент графия, т.е.
описание. Следовательно, лексикография отличается от фразеографии качеством описываемых единиц.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в лингвографической практике, в преподавании дисциплин «Основы лингвографии», «Современные языковые справочники» и т.д. Кроме того, настоящая работа будет полезна для написания научных исследований по данной теме.
Методы исследования избирались в зависимости от характера материала и целей работы. В основном использовались описательный и сравнительный методы.
Апробация работы. Результаты исследования
• отражены в публикации «Словарная статья во фразеологических словарях» в сборнике тезисов Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского федерального университета (2018 г.).
• были представлены на ежегодных итоговых научных конференциях Казанского университета (2017 г., 2018 г.).
Структура работы включает в себя введение, основную часть, состоящую из трех глав, заключение, библиографический список и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность и научная новизна, определяются предмет и объект исследования, цель, задачи и методы проводимого анализа, практическая значимость.
В первой главе «Фразеография в русской лингвографии» проводится краткий обзор русской фразеологии. Рассматриваются основные этапы истории изучения фразеологический словарей, дается теоретическое основание фразеографии.
Вторая глава «Типология и макроструктура фразеологических словарей» посвящена описанию типов словарей. В ней проводится анализ макроструктуры современных фразеологических словарей.
В третьей главе «Микроструктура фразеологических словарей»
рассматриваются взгляды исследователей на проблему разработки словарной статьи в фразеологическом словаре, анализируется микроструктура исследуемых словарей.
В заключении формулируются выводы и результаты проделанной работы.
В библиографии приводится список используемых источников и литературы.
Приложение включает в себя схематичное описание макроструктуры 18 анализируемых фразеологических словарей.
Фиксацией фразеологизмов в определенный период развития языка занимается фразеологический словарь, который всегда «создается с учетом новых потребностей, нового адресата, актуальных лингвистических воззрений» [Дубичинский 2008: 32]. Фразеологические словари
представляют исключительную значимость для языка: они отражают
историю и культуру народа, образ мышления и национальный характер.
В настоящее время фразеография стремительно развивается, создаётся множество фразеологических словарей различных типов. Однако, несмотря на это, проблема разработки описания фразеологических единиц в словаре остаётся до конца не решённой и представляет проблему в теории и практике словарного дела.
Актуальность данного исследования определяется современным состоянием фразеографии русского языка. С развитием фразеографии и созданием новых фразеологических словарей появляется необходимость в изучении принципов их разработки, в связи с этим, вопрос об оптимальном описании фразеологических единиц в настоящее время остается открытым.
Объектом исследования являются 18 фразеологических словарей, опубликованных в период с 2000 по 2015 гг.
Предмет исследования - лингвистическая информативность анализируемых словарей.
Целью исследования является комплексный анализ фразеологических словарей первой половины XXI века, включающий описание их типологии, макро- и микроструктуры. Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1) обзор литературы по исследуемой теме, отбор языковых справочников в соответствии с критериями;
2) изучение истории становления фразеологии как лингвистической дисциплины;
3) представление теоретических положений русской фразеографии;
4) анализ макроструктуры и микроструктуры фразеологических словарей первой половины XXI века.
Научная новизна данной работы заключается в том, что впервые предпринята попытка комплексного анализа современных фразеологических словарей русского языка с точки зрения принципов их построения, описания макро- и микроструктур.
Терминология, используемая в работе. В исследовании используются термины современной лингвографии.
Лингвография - это «междисциплинарная область языкознания, занимающаяся теорией и практикой составления языковых справочников (словарей) <...>» [Компьютерная 1995: 8], а также совокупность словарей.
Лексикография - это раздел лингвографии, объектом описания которого выступают цельнооформленная единица, лексема (слово). [Чепасова 2016].
Фразеография - раздел лингвографии, объектом описания которого является раздельнооформленная единица, фразеологизм, которая состоит из компонентов, имеющих словный характер [там же]. Фразеография занимается систематизацией фразеологического материала и составлением фразеологических словарей.
Словообразовательная структура терминов лексикография и фразеография представляется как «объект описания» + элемент графия, т.е.
описание. Следовательно, лексикография отличается от фразеографии качеством описываемых единиц.
Практическая значимость проведенного исследования заключается в возможности использования материалов и результатов исследования в лингвографической практике, в преподавании дисциплин «Основы лингвографии», «Современные языковые справочники» и т.д. Кроме того, настоящая работа будет полезна для написания научных исследований по данной теме.
Методы исследования избирались в зависимости от характера материала и целей работы. В основном использовались описательный и сравнительный методы.
Апробация работы. Результаты исследования
• отражены в публикации «Словарная статья во фразеологических словарях» в сборнике тезисов Итоговой научно-образовательной конференции студентов Казанского федерального университета (2018 г.).
• были представлены на ежегодных итоговых научных конференциях Казанского университета (2017 г., 2018 г.).
Структура работы включает в себя введение, основную часть, состоящую из трех глав, заключение, библиографический список и приложения.
Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность и научная новизна, определяются предмет и объект исследования, цель, задачи и методы проводимого анализа, практическая значимость.
В первой главе «Фразеография в русской лингвографии» проводится краткий обзор русской фразеологии. Рассматриваются основные этапы истории изучения фразеологический словарей, дается теоретическое основание фразеографии.
Вторая глава «Типология и макроструктура фразеологических словарей» посвящена описанию типов словарей. В ней проводится анализ макроструктуры современных фразеологических словарей.
В третьей главе «Микроструктура фразеологических словарей»
рассматриваются взгляды исследователей на проблему разработки словарной статьи в фразеологическом словаре, анализируется микроструктура исследуемых словарей.
В заключении формулируются выводы и результаты проделанной работы.
В библиографии приводится список используемых источников и литературы.
Приложение включает в себя схематичное описание макроструктуры 18 анализируемых фразеологических словарей.
Под фразеологическими словарями понимают тип словарей, в которых собраны и истолкованы не отдельные слова, а фразеологизмы - семантически несвободные словосочетания, которые, как правило, воспроизводятся в речи в закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. В истории лингвографии до XX века фразеологизмы включались в толковые словари, описывались в справочниках и сборниках крылатых слов, афоризмов и т.п.
Расцвет фразеографии пришелся на 50-70-е годы прошлого столетья. В свет выходит целая серия фразеологических словарей русского языка, публикуется первый собственно фразеологический словарь -
«Фразеологический словарь русского языка» изданный под редакцией А. И. Молоткова (М., 1967) и становится основным примером
фразеологического словаря. Вслед за ним публикуется множество фразеологических словарей, каждый из которых вносит непомерный вклад в развитие науки.
В ходе данной работы нами было отобрано 18 фразеологических словарей русского языка, изданных с 2000 по 2015 гг. Изучив необходимую литературу по заданной теме мы описали становление фразеологии как самостоятельной науки, рассмотрели различные подходы к пониманию её объема и границ с точки зрения современной лингвистики, представили фразеологию как объект лингвографического описания.
Каждый фразеологический словарь имеет типологические характеристики. По количеству описываемых языков нами были рассмотрены только одноязычные фразеологические словари. По количеству описываемых единиц большими являются 2 словаря, что составляет 11% от общего количества словарей, средними - 16 (89%). По предназначению 7 словарей (39%) будут полезны представителям различных профессий, специалистам в области языка, 2 словаря (11%) - иностранцам. Значительная часть словарей будет интересна учащимся и широкому кругу лиц. По характеру отбора фразеологических единиц 89% словарей являются обычными; к специальным относятся [Ган_2015(1-2)] и [Бай_акс_11]. По расположению фразеологического материала 14 словарей относятся к алфавитно-гнездовому типу, это составляет 78% от общего числа. По алфавитному принципу подачи построены 4 словаря, по тематическому - один [Бай_акс_11].
Макроструктура словаря включает в себя основные структурные компоненты, такие как словник и предисловие, а также аннотация, указатели и ссылки на источники. В настоящей работе мы проанализировали 3 компонента структуры фразеологических словарей: аннотация, предисловие, лингвографические источники.
Словарная статья является основным элементом фразеологического словаря, представляет собой микротекст и состоит из двух частей: заголовочного слова и его толкования. Структура словарной статьи называется микроструктурой, и включает себя различного рода характеристики фразеологической единицы. Нами были рассмотрены разные взгляды исследователей на компонентный состав словарной статьи.
В любом словаре, в том числе и фразеологическом, принято выделять основные параметры структуры словарной статьи - это: заголовочная единица, семантико-стилистические и грамматико-функциональные пометы, иллюстрации. Помимо основных параметров ученые выделяют фонетическую характеристику фразеологизмов, их сочетаемостные возможности, экстралингвистические параметры (этимология и культурологический комментарий).
Для анализа микроструктуры отобранных словарей нами было выделено 7 компонентов словарной статьи: заголовочная единица,
фонетическая, грамматическая, стилистическая и семантическая характеристики, иллюстративный материал и этимологическая справка.
В ходе анализа было выявлено, что заголовочные единицы помещаются в словари в зависимости от типа и характера словаря и от целей, преследуемых составителями. Вид и форма заголовочного слова - фразеологизма, помещаемого в статью, в разных словарях отличается, ввиду отсутствия строгого принципа построения словарной статьи.
Фонетическая характеристика представлена в 7 словарях и составляет 39% от общего количества словарей.
Грамматическая характеристика отражена в двух, что составляет 11%.
Стилистический компонент характерен для всех словарей, так же, как зоны иллюстрации и семантизации.
Зона семантизации в анализируемых словарях адекватно отражает особенности фразеологизма.
Этимологическая справка представлена в 22% словарей. В одном словаре [Тел_06] в составе этимологической информации даётся культурологический комментарий.
Результаты исследования показали, что недостаточная разработка принципов описания структуры словарей сказывается на их качестве. Отсутствие конкретных критериев позволяют составителям упускать значимые компоненты как макро-, так и микроструктуры. Однако, несмотря на это, развитие фразеографического описания словарной статьи не стоит на месте, оно обогащается новыми методами и приемами для создания наиболее оптимальной, универсальной характеристики фразеологических единиц.
Расцвет фразеографии пришелся на 50-70-е годы прошлого столетья. В свет выходит целая серия фразеологических словарей русского языка, публикуется первый собственно фразеологический словарь -
«Фразеологический словарь русского языка» изданный под редакцией А. И. Молоткова (М., 1967) и становится основным примером
фразеологического словаря. Вслед за ним публикуется множество фразеологических словарей, каждый из которых вносит непомерный вклад в развитие науки.
В ходе данной работы нами было отобрано 18 фразеологических словарей русского языка, изданных с 2000 по 2015 гг. Изучив необходимую литературу по заданной теме мы описали становление фразеологии как самостоятельной науки, рассмотрели различные подходы к пониманию её объема и границ с точки зрения современной лингвистики, представили фразеологию как объект лингвографического описания.
Каждый фразеологический словарь имеет типологические характеристики. По количеству описываемых языков нами были рассмотрены только одноязычные фразеологические словари. По количеству описываемых единиц большими являются 2 словаря, что составляет 11% от общего количества словарей, средними - 16 (89%). По предназначению 7 словарей (39%) будут полезны представителям различных профессий, специалистам в области языка, 2 словаря (11%) - иностранцам. Значительная часть словарей будет интересна учащимся и широкому кругу лиц. По характеру отбора фразеологических единиц 89% словарей являются обычными; к специальным относятся [Ган_2015(1-2)] и [Бай_акс_11]. По расположению фразеологического материала 14 словарей относятся к алфавитно-гнездовому типу, это составляет 78% от общего числа. По алфавитному принципу подачи построены 4 словаря, по тематическому - один [Бай_акс_11].
Макроструктура словаря включает в себя основные структурные компоненты, такие как словник и предисловие, а также аннотация, указатели и ссылки на источники. В настоящей работе мы проанализировали 3 компонента структуры фразеологических словарей: аннотация, предисловие, лингвографические источники.
Словарная статья является основным элементом фразеологического словаря, представляет собой микротекст и состоит из двух частей: заголовочного слова и его толкования. Структура словарной статьи называется микроструктурой, и включает себя различного рода характеристики фразеологической единицы. Нами были рассмотрены разные взгляды исследователей на компонентный состав словарной статьи.
В любом словаре, в том числе и фразеологическом, принято выделять основные параметры структуры словарной статьи - это: заголовочная единица, семантико-стилистические и грамматико-функциональные пометы, иллюстрации. Помимо основных параметров ученые выделяют фонетическую характеристику фразеологизмов, их сочетаемостные возможности, экстралингвистические параметры (этимология и культурологический комментарий).
Для анализа микроструктуры отобранных словарей нами было выделено 7 компонентов словарной статьи: заголовочная единица,
фонетическая, грамматическая, стилистическая и семантическая характеристики, иллюстративный материал и этимологическая справка.
В ходе анализа было выявлено, что заголовочные единицы помещаются в словари в зависимости от типа и характера словаря и от целей, преследуемых составителями. Вид и форма заголовочного слова - фразеологизма, помещаемого в статью, в разных словарях отличается, ввиду отсутствия строгого принципа построения словарной статьи.
Фонетическая характеристика представлена в 7 словарях и составляет 39% от общего количества словарей.
Грамматическая характеристика отражена в двух, что составляет 11%.
Стилистический компонент характерен для всех словарей, так же, как зоны иллюстрации и семантизации.
Зона семантизации в анализируемых словарях адекватно отражает особенности фразеологизма.
Этимологическая справка представлена в 22% словарей. В одном словаре [Тел_06] в составе этимологической информации даётся культурологический комментарий.
Результаты исследования показали, что недостаточная разработка принципов описания структуры словарей сказывается на их качестве. Отсутствие конкретных критериев позволяют составителям упускать значимые компоненты как макро-, так и микроструктуры. Однако, несмотря на это, развитие фразеографического описания словарной статьи не стоит на месте, оно обогащается новыми методами и приемами для создания наиболее оптимальной, универсальной характеристики фразеологических единиц.
Подобные работы
- Туркменские кальки в современном русском языке (на лексикографическом материале)
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4290 р. Год сдачи: 2023 - Паралингвистические средства в художественном тексте (на материале рассказов В. Шукшина)
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019



