Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Внешность человека в русской паремике

Работа №31853

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы78
Год сдачи2019
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
898
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ
Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК О ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
1.1. Языковая картина мира
1.2. Паремиологическая картина мира
1.3 Определение понятий «менталитет» и «ментальность»
1.4. История собирательства и изучения русских паремий
1.5. Соотношение терминов «паремия», «пословица», «поговорка» в
русской лингвистике
Выводы по главе I
Глава II. РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ О ВНЕШНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
2.1. Внешность человека как объект лингвистического описания и
изучения
2.2. Аксиология русских пословиц и поговорок о внешности человека....
2.3. «Тело» как ключевое понятие семантического пространства
«внешность человека»
2.4. Общая оценка внешности в русских пословицах и поговорках
2.5. Русские пословицы и поговорки с компонентом-соматизмом
2.5.1. Пословицы и поговорки с компонентом «лицо»
2.5.2. Пословицы и поговорки с компонентом «голова»
2.5.3. Пословицы и поговорки с компонентом «глаза»
2.5.4. Пословицы и поговорки с компонентами «губы», «нос»
2.5.5. Пословицы и поговорки с компонентами «руки», «ноги»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ П
Заключение
Литература

Пословицы и поговорки предоставляют большие возможности для изучения языкового строя конкретного языка, а также позволяют выявить культурную специфику, обычаи и особенности мировосприятия людей, говорящих на данном языке. Пословицы и поговорки являются одним из элементов фиксации языковой картины мира, в связи с чем привлекают внимание многих лингвистов. Давно замечено, что мудрость и дух народа проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа помогает не только улучшить уровень языка, но и лучше понять образ мыслей и характер народа.
Пословицы и поговорки отражают народную мудрость, моральный свод правил жизни. Они представляют широкие слои жизни и имеют воспитательную направленность. В них закреплен опыт народа. Тематика пословиц и поговорок очень разнообразна.
Пословицы и поговорки имеют большое воспитательное значение при изучении иностранного языка. Правильное использование пословиц и поговорок позволяет принять участие в беседе и придаст речи неповторимое своеобразие и особую выразительность. Знание пословиц и поговорок позволяет правильно интерпретировать сообщения собеседника и выражать свои мысли и чувства так, чтобы быть понятым собеседником, что в конечном итоге определяет успех коммуникации и достижение ее целей.
Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена тем, что оно затрагивает проблематику одного из наиболее востребованных в современной лингвистике и относительно молодого направления — лингвокультурологии. В настоящее время в связи с активными процессами глобализации возрастает интерес к исследованию национальной специфики народов, что находит свое отражение во внимании к таким языковым формам, как паремии. В пословицах и поговорках отражен богатый исторический опыт народа, представления, связанные с трудовой деятельностью, бытом и культурой людей. Важным в изучении пословиц и поговорок являются как лингвокультурологический, так и собственно лингвистический аспекты.
Таким образом, пословицы и поговорки привлекают внимание исследователей тем, что обобщают опыт народа, выведенный из его общественной практики. А поскольку в центре внимания каждого народа находится прежде всего человек во всех его качествах и проявлениях, то описание внешности человека в языковой картине мира каждой нации занимает важное место. Мировоззренческая специфика того или иного народа, в том числе из-за климатических, георгафических, мифологических и религиозных представлений, отличается, и поэтому доминирующие признаки внешности могут проявить своеобразие национальных представлений и оценок.
Вышеизложенное дает полное основание утверждать, что народная мудрость, отраженная в пословицах и поговорках о внешности человека, как источник самобытности национальной культуры и древнейшего слоя любого языка, безусловно, вызывает научно-исследовательский интерес.
Теоретическая значимость исследования обусловлена тем, что оно проводится в русле лингвокультурологиии и аксиологической лингвистики. Полученные в результате исследования данные имеют перспективу для продолжения изучения оценочной семантики и прагматики, что будет способствовать глубокому исследованию аксиологической языковой картины мира. Результаты исследования на новом исследовательском уровне способствуют сопоставлению эстетической оценки с другими частными оценками.
Человек способен понять мир и самого себя благодаря языку, на котором интегрированы социальные и исторические переживания — как глобальные, так и национальные. Интерес современного человека к своему прошлому, источникам его культуры заставляет его внимательно всмотреться в язык. Анализ аксиологического аспекта внешности человека в русских пословицах помогает особенности национального менталитета носителей русского языка, позволяет проникнуть в специфику восприятия мира, отражения культуры и национальных черт характера русского народа в его пословицах и поговорках.
Практическая значимость исследования определяется тем, что его содержание и результаты могут быть использованы в преподавании теоретических курсов по лексикологии и фразеологии русского языка, лингвокультурологии, а также спецкурсов, посвящённых оценочной семантике и языковому образу человека. Эмпирический материал и выводы исследования также могут быть использованы в практических курсах русского языка как иностранного и при иллюстрировании лингвокультурологических сведений в учебных пособиях для иностранцев, изучающих русский язык.
Объект исследования - русские пословицы и поговорки, в которых описывается или оценивается внешность человека.
Предметом исследования является аксиологическая семантика русских пословиц и поговорок о внешнем облике человека.
Целью данной работы заключается в выявлении аксиологических особенностей русских паремий о внешности человека.
Для достижения поставленной цели в исследовании ставятся и решаются следующие задачи:
1) рассмотреть проблему изучения пословиц и поговорок в лингвистике;
2) описать теоретическую базу исследования и определить терминологический аппарат;
3) путем сплошной выборки сформировать эмпирическую базу исследования, составить перечень русских пословиц о внешности;
4) классифицировать отобранные единицы по фразео-тематическим группам на основе базового компонента-соматизма;
5) проанализировать семантические и национально-культурные особенности русских паремий о внешности.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Пословицы и поговорки выражают образ мира, представления об идеальном и негативном, и в целом культуру народа, которая формируется в исторической перспективе в виде комплекса ценностей и отражается в народных изречениях, в частности в пословицах и поговорках. Фиксация таких оценочных изречений происходит постепенно, в связи с чем наблюдаются противоречия в оценке одних и тех же понятий, как следствие принадлежности ценностей разным историческим этапам и группам людей.
2. В пословицах и поговорках каждой нации человек является центром осмысления и характеризуется со стороны физической, интеллектуальной, морально-нравственной, социальной и т.д. Основа формирования представлений о человеке - это его физические характеристики, такие как строение тела, рост и черты лица. Внешний вид человека очень важен с точки зрения отражения эстетических, моральных и этических ценностей языкового коллектива. Внешность и образ человека и его духовный мир являются основой каждой национальной культуры и системы ценностей этого сообщества.
3. Критериями эстетически привлекательной внешности в русской лингвокультуре являются: здоровье, тип физической конституции, гендерное и возрастное распределение признаков привлекательности, соотношение внешнего и внутреннего. В связи с этим наблюдается существующая иерархия предпочитаемых компонентов-соматизмов. Также можно заметить как критерий идеала представление о норме, что проявляется в негативной оценке чрезмерности и непропорциональности внешних параметров (полноты - худобы, высокого - низкого роста, излишней красоты - некрасивости, преобладания физической красоты или силы над внутренним содержанием) и других отклонений.
4. Главной особенностью отношения к внешности в русской пословичной картине мира является антитеза внешнего и внутреннего образа человека, при этом аксиологически ценным является именно внутреннее содержание: духовный мир, характер, способности и наклонности человека, а не его внешние признаки.
Иерархия ценностей создается подчеркнутым контрастом внешней красоты и отрицательного внутреннего содержания, при том, что внешнее уродство может компенсироваться положительными внутренними качествами. Лишь в редких случаях пословичная оценка внешности и внутреннего мира человека совпадают.
Материалом исследования послужили отобранные методом сплошной выборки русские пословицы и поговорки о внешности. Источником исследования является сборник «Пословицы русского народа» В.И. Даля; «Пословицы и поговорки русского народа» В.И. Зимина, А.С. Спирина; «Большой словарь русских пословиц» В.М. Мокиенхо, Т. Г. Никитиной, Е.К. Николаевой.
Для решения поставленных задач в диссертационной работе использовались следующие методы исследования: метод сплошной выборки, описательный метод, классификацонный метод, а также метод компонентного и контсксутального анализа.
Методы исследования:
• теоретический анализ и синтез при исследовании и обобщении научных источников и иных изданий;
• метод сплошной выборки и метод направленной выборки из словарей пословиц и поговорок;
• метод наблюдения применяется в подборе круга пословиц и поговорок о внешности человека, выделении наиболее и наименее значимых единиц для русской лингвокультуры, а также в интерпретации наблюдаемых фактов;
• аналитико-описательный метод применяется в такой характеристике обнаруженных в источниках фактов использования пословиц и поговорок, которая позволяет максимально раскрыть заложенную в них идею;
• метод контекстологического (дистрибутивного) анализа используется в процессе семантико-прагматического анализа высказываний, содержащих номинации внешности человека;
• метод когнитивно-лингвокультурологического объяснения языковых фактов используется при формулировании представлений о различных элементах внешности человека и в процессе комментирования иллюстративного материала.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней с лингвокультурологической точки зрения рассматриваются пословицы и поговорки о внешности человека и внешних (телесных) проявлениях его внутреннего содержания, что открывает возможности для описания не только наивных представлений о внешности человека, но и выявления критериев идеальных, гармоничных и одобряемых обществом облика, психологических и интеллектуальных свойств человека. Исследование семантики и русских пословиц, которые имеют в своем составе компоненты-соматизмы, позволяет определить национально-специфические особенности и своеобразие данного фрагмента русской пословичной картины мира.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка источников материала.
Во введении обосновывается актуальность темы, научная новизна работы и методы исследования, характеризуются принципы отбора материала, определяется цель и задач исследования, теоретическая и практическая значимость диссертации.
В Главе I «Теоретические основы исследования русских пословиц и поговорок о внешности человека» подробно рассматриваются теоретические основы изучения пословиц, обсуждается содержание понятий языковой картины мира и паремиологической картины мира, место и роль пословиц и поговорок в отражении и формировании национально-культурных преставлений человека, прослеживается история собирательства и изучения паремий.
В Главе П «Русские пословицы и поговорки о внешности человека» обсуждаются место и роль описаний внешности в иерархии человеческих ценностей, дается определение понятия внешность, рассматривается аксиология русских пословиц и поговорок о внешности человека. Подробному анализу и описанию подвергаются пословицы и поговорки с наиболее значимыми для национально-культурного представления русских компонентами-соматизмами.
В заключении подводятся итоги исследования и обобщаются основные результата работы.
В списке литературы указывается использованная литература по теории вопроса и источники эмпирического материала.
Апробация работы. Материалы и основные положения по теме диссертации были представлены и подробно обсуждены на следующих научных конференциях:
1. «Культура и наука: новый взгляд» (Казань, 2018),
2. Международная конференция «Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии» (Казань, 2018);
3. VI международная научная студенческая конференции «Русский язык в XXI веке: исследования молодых» (Астана, 2019).
По теме исследования опубликованы работы:
1. Каземнсжад С. Внешность человека в русских народных пословицах и поговорках // Русский язык и литература в тюркоязычном мире: современные концепции и технологии: материалы междунар.конф. - Казань, 2018. В 2 т. Т.2. - С. 212-214.
2. Каземнежад С. Внешность человека в русских народных пословицах и поговорках // Русский язык в XXI исследования молодых: Материалы VI международной научной студенческой конференции. - Сургут, 2019. - С. 110-112.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Образ человека, который является основой каждой национальной культуры и системы ценностей сообщества, состоит из его внешнего облика и внутренних качеств. При этом основой формирования представлений о человеке являются его физические характеристики, такие как строение тела, рост и черты лица, другими словами, первое представление о человеке формируется из оценки его внешнего облика. Кроме того, внешний вид человека очень важен с точки зрения отражения эстетических, моральных и этических ценностей языкового коллектива.
Как известно, критерии и стандарты внешности имеют национальные отличия в связи с определенными культурными особенностями, в частности, языковой картиной мира. Отношение к тем или иным элементам внешности человека в русской пословичной картине мира обусловлено особенностями менталитета представителей данной культуры, ее историческими и социокультурными особенностями.
Одним из важнейших ориентиров оценки внешности человека является понятие красоты. Народное понимание красоты, запечатленное в паремиологическом фонде языка, дает возможность представить ценностные приоритеты. В русской паремиологической картине мира признак красоты соединялся с показателем здоровья (белое лицо и румянец на щеках); красивым считалось то, что соответствует средней норме. И излишняя полнота, и излишняя худоба, слишком высокий или, напротив, чересчур низкий рост, как правило, имеют отрицательную оценку, подвергаются осмеянию. Недостаток нормы какого-либо качества имеет более нейтральную оценку, чем ее значительное превышение, размер или объем, который превышает средне-статистический норматив, как правило, оцениваются резко отрицательно.
В сознании русского народа красота в целом гармонична, сочетание внутреннего и внешнего, души и тела доставляют нравственное и эстетическое наслаждение. Однако главной характеристикой внешности в русской паремиологическои картине мира является ее аксиологическое противопоставление внутреннему миру человека. В традиционной русской ПКМ преобладает несовпадение красивой внешности и внутренних качеств человека, красота сопряжена с недостатком ума, ущербностью души, плохим характером, дефицитом доброты, отсутствием деловых качеств. В то же время, недостатки во внешности компенсируются красивыми внутренними качествами, которые, таким образом, имеют большую ценность.
В русских пословицах ярко проявляется примат внутренних качеств над внешними. Красивая внешность нередко противопоставляется отрицательным внутренним качествам для того, чтобы подчеркнуть ценность именно внутреннего мира, способностей и характера человека: Красота без разума пуста.
Противопоставление и сопоставление внешнего и внутреннего, (тела и души) является традиционным в русских паремиях. Лишь в редких случаях пословичная оценка внешности и внутреннего мира человека совпадают.
В оценке внешних качеств человека играют важную роль гендерные факторы, ибо эталоны красоты различны для мужчин и женщин. С одной стороны, в русских паремиях внешность женщин отрицательно оценивается чаще, чем внешние качества мужчины. Женская красота, как правило, обесценивается в пословице внутренними недостатками (глупостью, сварливым характером, непостоянством и т.д.). С другой стороны, в русских пословицах мало примеров положительной оценки мужской красоты. В основном внешность мужчин показана с некоторым негативом, с тем, что мужчина не должен стремиться к внешней красоте, но прежде всего к красоте внутренней и своих дел.
Характерно, что наименования частей тела человека, таких как голова, глаза, рука, нога, рот, уши, зубы, брови, в паремиях нечасто являются показателем внешнего облика, а используются для выражения большой гаммы разнообразных значений, отражающих внутренние качества человека. Так, голова связана с интеллектуальными способностями человека; глаза и уши в пословичной картине мира — органы зрения, каналы получения информации, а не признак красоты; рука - символ труда, показатель трудолюбия, мастерства и усердия; пословицы с компонентом рот выражают тему речи, еды и питья; зубы, усы и борода — маркеры возраста и т.д. Среди русских пословиц с компонентом- соматизмом в количественном отношении преобладают пословицы с компонентом голова (лицо), что позволяет говорить о ее центральной роли в восприятии и оценке внешнего облика человека.
Итак, внешность человека как специальный объект в гуманитарных науках изучается как многомерное явление, связанное с человеческой душой, внешним миром через культуру, и социальными отношениями. Человеческое тело не отделено от человека как такового. В эстетическом духе русского народа нравственная красота занимает важное место, а гармоничное сочетание положительных внешних и внутренних качеств выступает как единство внешней и внутренней красоты. Большая часть русских пословиц учит тому, что нельзя оценивать человека по его внешности, что необходимо узнать его внутренний мир. Безусловно, без внутренней красоты внешняя красота не играет значительной роли; внешняя и внутренняя красота составляют две половинки единого целого. Поэтому каждый человек должен попытаться разработать обе эти составляющие, чтобы получить гармоничный образ.



1. Алефиренко Н. Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: Уч. Пособие/ Н. Ф. Алефиренко. - М.: Флинта: Наука, 2010. — 282 с.
2. Алефиренко Н.Ф., Семененко Н.Н. Фразеология и паремиология: Учебное пособие для бакалаврского уровня филологического образования/ Н.Ф. Алефиренко, Н.Н. Семененко. — М.: Флинта: Наука, 2009. — 344 с.
3. Арсентьева Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, семантически ориентированных на человека в английском и русском языках / Казань: Е.Ф. Арсентьева. 2-е изд., Казань, 1989. — 126 с.
4. Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии / В.Л. Архангельский, Ростов на Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1964. - 316 с.
5. Бабаева Е.В. Культурно-языковые характеристики отношения к собственности (на материале немецкого и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. Наук/ Е.В. Бабаева. - Волгоград: Перемена, 1997. — 21 с.
6. Балашова Е.А. К вопросу об отражении наивной картины мира в
лексикографии и лексикологии / Е. А. Балашова. - // URL:
http://philologicalstudies.org/dokumenti/2006/vol2/14.pdf (Дата обращения
04.06.2019) .
7. Богуславский В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка/ В.М. Богуславский. - М.: Космополис, 1994а. - 237 с.
8. Богусловский В.М. Словарь оценок внешности человека/ В.М. Богусловский. — М.: Космополис, 1994б. — 336 с.
9. Борисова И.З. Сравнительносопоставительный анализ пословиц с компонентом «голова», «рука»,, «нога» / И.З. Борисова. - Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология», 2015. - С.191-199.
10. Бочина Т.Г., Залялова Р.Р. Серёзное в смешном / Т.Г. Бочина, Р.Р. Залялова. - Казань: ТИПУ, 2008. - 208 с.
11. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая коцептуализация мира (на материале русской грамматики)/ М. Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв. - Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.
12. Ван Ливэнь. Внешность человека как объект образной характеристики в системе устойчивых сравнений русского языка / Ван Ливэнь. - МИГУ, 2014. - 246 с.
13. Вильгельм фон Гумбольдт. Избр. труды по языкознанию/ Гумбольдт Вильгельм фон. - М.: Прогресс, 1984. - 397 с.
14. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки/ Е.М. Вольф. - М.: Наука, 1985.-226 с.
15. Воркачев С.Г. Лингвокуьтурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании/ С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. № 1. - С. 64—72.
16. Воркачев С.Г. Лингвокуьтурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. № 1. — С. 64—72.
17. Гвоздев В.В. Место пословиц и поговорок как структурно-семантических образований в языке: дис.... канд. филол. наук / В.В. Гвоздев. - М., 1983. - 153 с.
18. Даль, В. Предисловие / В. Даль // Пословицы русского народа — М.: Худож. лит., 1984.- С. 5-21.
19. Дмитриева О.А. Об этнокультурной специфике пословиц и афоризмов / О.А. Дмитриева // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград; Архангельск : Перемена, 1996. — 288 с.
20. Довина О.А. Функционально-семантическая дифференциация синонимических и паронимических единиц в лексической системе русского языка (на материале лексико-семантического поля «человек»): автореф. дис. ... канд. филол. наук/
О.А. Довина. — СПб: Изд-во «СПбГУ», 2011. - 16 с.
21. Ефимова Е.В. Реализация онима «Баба-Яга» как части концепта «вечное/ вечность» в русской фольклорной традиции / Е.В. Ефимова // Альманах современной науки и образования. - №2 — Тамбов: Грамота, 2010. - С. 62-64.
22. Жигулев А.М. Сокровища мудрости народной / А.М. Жигулев // Русские народные пословицы и поговорки. - 3-е изд., испр. и доп. Устинов, 1986. - 20 с.
23. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания / И.А. Зимняя // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993. — С. 51-58.
24. Зиновьева Е.И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного / Е.И. Зиновьева. - СПб., 2005. - 88 с.
25. Иванова Е.В. Мир в английских и русских пословицах, учеб, пособие / Е.В. Иванова. - СПб.: Изд-во С. - Петерб. ун-та; Филол. ф-т СПбГУ, 2006. - 280 с.
26. Кабинетская Т.Н. Изучение пословиц и поговорок в начальной школе: Методическое пособие / Т.Н. Кабинетская. - Псков: ПОИУУ. 1994. - 3-51 с.
27. Кайтмазова, Н.С. Символы, стереотипы и эталоны во фразеологизмах со значением эмоций/ Н.С. Кайтмазова // Современные гуманитарные исследования. - 2005. - №3. - С. 114—116.
28. Караулов Ю.Н., Филиппович Ю.Н. Лингвокультурное сознание русской языковой личности: моделирование состояния и функционирования / Ю.Н Караулов, Ю.Н. Филиппович. — М.: 2009. — 161 с.
29. Копылова В.Е. Фразеология русского языка как отражение языковой картины мира/ В.Е. Копылова // Лингвокультурология - 2010. -№ 4. - С. 89-93.
30. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А. Корнилов. - М.: Изд-во Моек, ун-та, 1999. - С. 143-222.
31. Коротун О.В. Репрезеньация аксиологической сущности внешности человека в русской пословичной картине мира/ О.В. Коротун // Филологические науки. Вести. Ом. ун-та. 2012. № 1. — С. 173-176.
32. Коротун О.В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: дисс.... канд.филол.наук. / О.В. Коротун . - Омск, 2002. - 193 с.
33. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: ОГУП «Иркутская областная типография №1», 2001. -261 с.
34. Крикманн А.А. Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы/ А.А. Крикманн // Паремиологические исследования: Сб. ст. М.: Наука, 1984.-С. 149-178.
35. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е.С. Кубрякова. - М.: МГУ, 1997.-344 с.
36. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. - М.: «Языки русской культуры», 2004. - 578 с.
37. Кубрякова, Е.С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структуре знания / Е.
С. Кубрякова // Язык. Личность. Текст: сб. ст. к 70-летию Т.М. Николаевой; отв. ред. В.Н. Топоров. - М.: Языки славянских культур, 2005. - 26 с.
38. Кузнецова Э.В. Лексико-семантические группы русских глаголов / Э.В. Кузнецова. — Иркутск, Ирк. Ун-т, 1989. — 153 с.
39. Ли Вэньжуй. Фразео-семантическое поле «внешность человека» в русской пословичной картине мира (на фоне китайского языка)/ Ли Вэньжуй // СПГУ. 2016.-113 с.
40. Любимова Н.А., Бузальская Е.В. «Картина мира»: Содержание,
терминологический статус и общая иерархия ее составляющих/ Н.А. Любимова, Е.В. Бузальская // Мир русского слова. - 2011.№ 2. - С. 14—16.
41. Любимова Н.А., Бузальская Е.В. «Картина мира»: содержание,
терминологический статус и общая иерархия её составляющих/ Н.А. Любимова, Е.В. Бузальская // Мир русского слова. - СПб.: МИРС. - 2011. - №
4. -С. 13-20.
42. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику / В.А. Маслова. - 3-е изд., перераб. - М.: Флинта: Наука, 2007. - 294 с.
43. Мельберт, А.А. Прилогатсльные, характеризирующие внешние привлекательного человека, в русской языковой картине мира / А.А. Мельберт // Мир русского языка. - №2. - 2012. - С. 37-41.
44. Мильбрет А.А. Привлекательность / Непривлекательность внешнего облика человека в русской лингвокультуре: дис. ... канд. филол. наук/ А.А. Мильбрет. - ФГБОУ ВПО «СПбГУ». СПб, 2014. - 256 с.
45. Мильбрет, А.А. Существительные, характеризующие внешне привлекательного человека, в русской языковой картине мира / А. А. Мильбрет // Русская словесность и вопросы нравственного воспитания студентов: материалы докладов и сообщений XVII Международной научно-методической конференции. — СПб.: СПГУТД, 2012. - С. 63-66.
46. Моисеева В.Л. Безличные глагольные предикаты состояния лица в русской языковой картине мира: автореф. дис. ... канд. филол. наук/ В.Л. Моисеева. - М.: 1998,- 16 с.
47. Мокиенко, В.М. Вглубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений / В.М. Мокиенко. — М.: Просвещение, 1975. - 174 с.
48. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке Н.Д. Арутюнова. - М.: Индрик, 1999. - 424 с.
49. Немов Р. С. Психология / Р. С. Немов - М.: Владос, 2001. - 640 с.
50. Панченко Н.Н. Национально-специфическая интерпретация понятий «обман» / «ложь» в паремиологическом аспекте / Н.Н. Панченко // Языковая личность: вербальное поведение: сб. науч. тр. Волгоград : РИО, 1998. - С. 26-30.
51. Пермяков, Г.Л. Основы структурной паремиологии / Г.Л. Пермяков. - М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1988. - 236 с.
52. Пи Цзянькунь. Опозиция правда - ложь в паремиологическом ространстве русского языка (лингвистический аспект), дис. ...канд. филол. наук / Пи Цзянькунь. МГУ. 2014.-171 с.
53. Плотников В.И. Ценностный мир человека и его судьба / В.И. Плотников // Двенадцать лекций по философии. — Екатеринбург: Изд-во Уральской государственной юридической академии. 1996. - С. 196-197.
54. Савостьянова О.С. Связь русских пословиц и аоговорок с национальной культурой народа / О.С. Савостьянова // Международный журнал экспериментального образования. - 2014. - № 6. - С. 151-152.
55. Савченко В.А. Концепт «Борода» в русских и немецких паремиях, диссертация/ В.А. Савченко. - Курсуий государственный университет. 2008. - 167 с.
56. Семененко Н.Н. Языковой и когнитивный аспекты механизма формирования обобщённого значения пословицы / Н.Н. Семененко // Языки и транснациональные проблемы: материалы 1 Междунар. научн. конф. (22-24 апреля 2004 г.). — Москва-Тамбов, 2004. - С. 279-284.
57. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир. - М.: Прогресс, 1993. - 654 с.
58. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке/ Б.А. Серебренников // Язык и мышление. - АН СССР. Ин-т языкознания; отв. ред. В.М. Солнцев. М.: Наука, 1998.-247 с.
59. Солодуб Ю.П. Русская фразеология как объект сопоставительного структурно-типологического исследования: автореф. дис. ...канд. филол.наук/ Ю.П. Солодуб. - М.: 1985. - 283 с.
60. Степанова, А. А. "Красавица" в современной русской языковой картине мира /
А.А. Степанова // Сборник статей по материалам научной
лексикографического семинара, посвященного творческой деятельности В. В. Виноградова. - Смоленск, 2008. - С. 53-60.
61. Степанова, А.А. красавиц и красавчик в русской языковой картине мира /
А.А. Степанова // ХП Межвузовская научная конференция студентов- филологов (13—18 апр. 2009 г.).— СПБ.: Факультет филологии и исскуств СПБГУ. - 2009. - С. 16-17.
62. Стернин И.А., Попова З.Д. Когнитивная лингвистика / И.А. Стернин, З.Д. Попова. - М.: «АСТ - Восток - Запад», 2007. - 314 с.
63. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира/ В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: 1988. -
64. Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и
лингвокультурологический аспекты/ В.Н. Телия. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 288 с.
65. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языкка в контексте культуры/ В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. - М.: 1999. - С. 13-24.
66. Тугаринов В.П. Теория ценностей в марксизме / В.П. Тугаринов. - Ленинград, ЛГУ, 1968.-112 с.
67. Туран Пынар. Обозначение человека по признаку «внимание/безразличие к собственной внешности» в русском языке: дис. ... канд. филол. наук/ Пынар Туран. - МГУ. 2017. - 275 с.
68. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира в семантике /
Е.В. Урысон // Рос. академия наук. Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. — М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.
69. Хроленко А.Т. Введение в лингвофольклористику: учеб, пособие/ А.Т. Хроленко. - М.: Флинта: Наука, 2010. — 192 с.
70. Хролинко А.Т. Основы лингвокультурологии : учеб, пособие / А.Т. Хролинко; под ред. В.Д. Бондалетова. — 5-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2009. - 184 с.
71. Чепелова Т. П. История возникновения понятия «языковая картина мира», его развитие/ Т. П. Чепелова. - URL: https://moluch.rU/archive/5/382/ (дата обращения: 05.06.2019).
72. Шанский Н.М. В мире слов: пособие для учителей / Н. М. Шанский. - М. Просвещение, 1971. -255 с.
73. Шанский Н.М. Лексика и фразеология современного русского языка/ Н.М. Шанский. - М.: 1957. - 327с.
74. Юрков Е.Е. К вопросу о базовых понятиях лингвокультурологии / Е.Е. Юрков // Русский язык как иностранный в лингвострановедческом и лингвокультурологическом аспектах. Научно-методические матер. - СПб.,
75. Юрков Е.Е. Метафора в аспекте лингвокультурологии / Е.Е. Юрков // Монография. - СПб.: Издательский дом « Мир русского слова», 2012. - 254с.
76. Юсова О.М. Осанка и походка современного человека / О.М. Юсова // Правила Этикета. - URL: http://etiquetterules.ru/vneshniy-vid/26-pokhodka-i- osanka.html (дата обращения: 04.06.2019).
77. Ягубова М.А. Оценки и эмоции / М.А Ягубова // Язык и эмоции. - сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 1995. — С. 133-142.
78. Яковлева Е.С. Описание русской языковой картины мира / Е.С. Яковлева // Русский язык за рубежом. -1996. № 1. - 47 с.
79. Яременко С. Н. Внешность человека в культуре / С. Н. Яременко. — Ростов н/Д., 1992.-151 с.
Источники
80. Жигулев А. М. Русские народные пословицы ипоговорки / Составитель А. М. Жигулев. - 3-е., изд., испр. И дополн; Оформление В.Б. Михневича; Заставки П. Валюса. - Устинов: Удмуртия, 1986. - 512 с.
81. Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: ACT: Астрель, 2008. - 750 с.
82. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок: Около 1200 пословиц и поговорок. -4-е изд., испр. и доп. -М.: Рус. яз. -Медия , 1991. - 544 с.
83. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. 13 изд., стер. /
В.П.Жуков. - М.: Дрофа, Русский язык, 2007. - 649 с.
84. Зимин В.И., Спирин А.С. Пословицы и поговорки русского народа. Объяснительный словарь. М.: «Сюита», 1996. - 544с.
85. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов / М.М. Маковский. — М.: ВЛАДОС, 1996. - 416 с.
86. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г., Николаева Е. К. // Большой словарь русских пословиц. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Группа», 2010. - 1024 с.
87. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. - М.: Языки русской культуры, 1997. — 16с. - 824с.
Словари
88. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. — В 4 т. - М.: «ТЕРРА», 2000. - 3104 с.
89. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка / В.И. Даль. — В 4 т. - М. : Русский язык, 1980. - Т. 4. -2721 с.
90. Ожегов С.И. Словарь русского языка / С.И. Ожегов. - М.: Оникс. 21 в.: Мир и образование, 2008. — 1200 с.
91. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова // Институт русского языка им. В.В. Виноградова. — 4-е изд. дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
92. Ярцева В.Н. Языкознание: Большой энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -389 с.
93. Беляева А.А Эстетика: Словарь / Под общ. ред. А.А. Беляева. - М.: Политиздат, 1989.-447 с.
94. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования/ Ю.С. Степанов. - М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ