Тема: Интергекстуальность как средство воздействия в политической коммуникации (на материале выступлений президентов России и США)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Интертекстуальность как глобальная текстовая категория 6
1.1 Интертекстуальность как межтекстовая связь 6-12
1.2 Типы и формы включения интертекста 12-13
1.2.1 Интертекст и интекст как единицы интертекстуальности 13-15
1.2.2 Разграничение понятий аллюзия, цитата и реминисценция 15-21
1.3 Функции интертекстуальности 21 -23
Выводы по главе 1 23-24
Глава 2. Интертекстуальность в речи В.В. Путина и Д. Трампа 25
2.1 Интертекстуальность в речи В.В. Путина 25-36
2.2 Интертекстуальность в речи Дональда Трампа 36-43
Выводы во главе 2 44
Заключение 45-46
Список использованной литературы 47-50
Приложение 1 51-64
Приложение 2
📖 Введение
Термин «интертекстуальность» был предложен французской исследовательницей болгарского происхождения Юлией Кристевой ещё в 1967 году, став одним из важнейших литературно-критических понятий. Авторское использование интертекста или интертекстуального включения необходимо, чтобы иметь полное представление об идее и замысле текста. Интертекст предоставляет нам возможность, обратившись к источнику, погрузиться в более глубокий мир смысла, проанализировать авторские намерения в первичном тексте, а далее и в тексте-реципиенте, чтобы в результате выявить истинный глубинный смысл.
В 1970-е годы в свет выходят первые теоретические работы, посвящённые интертекстуальности, и именно тогда её начинают рассматривать с точки зрения филологии и литературы.
Исследователи выделяют такие виды языковой реализации интертекстуальности в тексте как аллюзии, афоризмы, реминисценции и цитаты.
Актуальность настоящей дипломной работы обоснована широким интересом и усиленным вниманием современных лингвистов и литературоведов к категории интертекстуальности, а также к особенностям её проявления в политическом дискурсе, особенно на фоне напряженной политической обстановки, сложившейся на сегодняшний день в некоторых странах.
Научная новизна исследования заключается в попытке рассмотреть политический текст с точки зрения частного случая проявления категории интертекстуальности и выявления особенностей её языковой реализации.
Цель работы - выявить особенности и показать специфику реализации интертекстуальных связей, а также изучить лингвокультурную парадигму, используемую в выступлениях президентов России и США. Программа изучения была направлена на рассмотрение интертекстуальности как текстовой категории c определённым идеальным содержанием и совокупностью средств лингвистической реализации этого явления.
Для достижения данной цели были определены следующие задачи:
1. рассмотреть само понятие интертекстуальности, различные подходы к её изучению, виды её языковой реализации в тексте;
2. изучить первоисточники интертекстов, их функционирование в политических текстах;
3. раскрыть особенности текстов политических выступлений в контексте интертекстуальности, определить ведущие маркеры интертекстуальности в выступлениях и их функции.
Объект данного исследования - явление интертекстуальности и разновидности её маркеров в тексте.
Предметом исследования представляется взаимодействие прецедентного текста и текста-реципиента в политическом дискурсе.
Фактическим материалом исследования послужили выступления президента США Дональда Трампа и президента Российской Федерации В.В. Путина: теле- и радиоинтервью, выступления на форумах, послания Федеральному собранию, ежегодные пресс-конференции, партийные съезды, инаугурационная речь, выдержки из личного аккаунта Д.Трампа в сети Twitter и т.д.
Теоретическая значимость работы заключается в следующем: 1. Установлено положение категории интертекстуальности среди других типов межтекстовых отношений; 2. Выделены критерии разграничения маркеров интертекстуальности, их функциональные особенности; 3. Определена роль интертекстуальности в политической коммуникации.
Практическая ценность определяется возможностью использования результатов исследования для дальнейшего изучения явления интертекстуальности в рамках политического дискурса.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка библиографических источников и списка использованной литературы.
Во введении объясняется и раскрывается актуальность выбранной темы, формулируются цель и задачи исследования, даётся краткая информация о понятии интертекстуальности и сопутствующих ей маркеров.
В первой главе определяются подходы к изучению интертекстуальности, методы реализации в тексте (аллюзии, реминисценции, цитаты и т.д.) и их функции.
Во второй главе подробнее раскрывается суть маркеров интертекстуальности на примерах различных политических выступлений президентов США и России, а также результат и эффекты использования интертекстуальности в контексте публичных выступлений.
В заключении подводятся итоги исследования и устанавливаются перспективы дальнейшего изучения категории интертекстуальности.
✅ Заключение
В результате практической работы мы выполнили все поставленные задачи: изучили понятие интертекстуальности, виды её языковой реализации в тексте, рассмотрели первоисточники интертекстов и определили превалирующие маркеры в политических выступлениях В.В. Путина и Д.Трампа. Политическая речь изобилует аллюзиями, афоризмами, цитатами, и другими интертекстуальными включениями для придания большей выразительности, яркости, запоминаемости, упрощения освоения содержания и оказания эмоционального воздействия на аудиторию. Помимо этого, в аспекте политической речи очень важны аргументированность и убедительность, которые интертекстуальность также позволяет достичь.
В заключении подведём итоги проделанной работы и обобщим основные выводы:
1. В процессе исследования теоретического материала было установлено, что явление интертекстуальности многогранно и представляет собой обширное поле для изучения.
2. Аллюзивные включения в политическом тексте достаточно распространены и позволяют создать интригующий или иронический подтекст.
3. Цитирование великих людей прошлого акцентирует внимание на вечных непреходящих ценностях; в цитатах сконцентрирована мудрость, не требующая дополнительного пояснения их смысла.
4. Примеров реминисценции в политическом тексте обнаружено не было, следовательно, её нельзя причислить к маркерам интертекстуальности в данном виде текстов.
5. Использование афоризмов популярно в политической среде: они помогают установить контакт с аудиторией, передать необходимый смысл, донести свою точку зрения, проявить интеллект и эрудицию. Встречаются также индивидуально-авторские афоризмы, особенно в речи В.В.Путина (т.н. «путинизмы»). Здесь сплав привычно звучащих и идиолектных выражений превращается в изначально импровизированный речевой продукт, который, находя отклик у аудитории, уходит «в народ».
6. Пословицы и поговорки часто встречаются в речи В.В.Путина, чего нельзя сказать о Д. Трампе, в речи которого единственной пословицей была установлена пословица индейского народа. История и культура США молоды относительно культуры России; возможно, именно этим объясняется отсутствие достаточного народного опыта для передачи в пословицах и поговорках.
Включение в политическую речь элементов интертекстуальности, знакомых адресату, является эффективным способом воздействия на эмоции и сознание аудитории. Использование афоризмов и цитат придаёт речи определенный вес и авторитетность, аллюзии позволяют слушающим задуматься над подтекстом и открыть для себя дополнительные, более глубинные смыслы высказывания.



