Тема: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИСТОРИИ ЧИЛИ В РОМАНАХ Э.Р. ЛЕТЕЛЬЕРА
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Исторические события как основа сюжета романа «Фата-моргана
любви с оркестром» 9
§1.1 История города Пампа-Уньон 9
§1.2 Культурная жизнь города Пампа-Уньон и ее отражение в романе 16
§1.3 Население Пампа-Уньона: факты и художественный вымысел 23
Глава 2 Историческая действительность 1940-ых и ее отражение в романе «Искусство воскрешения» 34
§2.1 Образы Доминго Сарате Вега и Магалены Меркадо в романе 34
§2.2. Образ селения Вошка в романе 44
§2.3 Культурная жизнь прииска Вошка и ее отражение в романе 50
Заключение 55
Список литературы
📖 Введение
Выросший на селитряных разработках, Летельер с детства интересовался искусством. Семья Летельера была бедной, и юный Эрнан продавал газеты, чтобы иметь деньги на билет в кино. Позднее его увлечение кинематографом отразится в его творчестве: Голондрина дель Росарио, героиня одного из его романов, подрабатывала в кинематографе, аккомпанируя фильмам. В 19 лет Летельер начал свое путешествие по странам Латинской Америки, продолжавшееся три года, прежде чем он начал заниматься писательской деятельностью. Началом его творческого пути послужили небольшие стихотворения, позднее плавно перешедшие в сборники мини-новелл, однако прославился он, прежде всего, своими произведениями, действие которых происходит в селитряных пампах на севере Чили.
Когда его спрашивали, что послужило толчком для его писательской деятельности, он ответил: «Проститутки. Когда я путешествовал по Чили вместе со своим другом, мы часто голодали. Но однажды я услышал по радио, как объявили о конкурсе поэзии, победителю которого полагался ужин на двоих с проституткой. Когда я услышал слово «еда», ко мне пришла муза, и я подумал: «Черт подери, ведь я могу написать поэму». И я написал стихотворение на 4 страницы, вдохновившись образом курицы» [31] (пер. с исп. мой). Впоследствии проституция и ее работницы станут одними из основных тем его книг, как, например, «Искусство воскрешения».
Выигранный Летельером конкурс поэзии открыл в нем талант писателя и «рассказчика историй», сделавший его одним из самых читаемых писателей в Чили. После предпринятого путешествия, где он обрел свое призвание, он начал работать на селитряном прииске Педро де Вальдивия (исп. La Oficina salitrera Pedro de Valdivia). Детство в чилийской пустыне, работа с селитрой оказало огромное влияние на его творчество, основными героями которого стали рабочие на селитряных шахтах, жители селитряных поселений и чилийские правители, допустившие невыносимые условия труда на шахтах. Сам Э.Р. Летельер говорил, что мечтает в своих книгах совместить «магию Хуана Рульфо, чудеса Габриэля Гарсиа Маркеса, игры Кортасара, совершенство Карлоса Фуэнтеса и ум Борхеса». Следует сказать, что в отличие от своих латиноамериканских братьев-писателей Летельер не использует методы магического реализма, так широко распространенные в литературе Латинской Америки. Творчество Летельера - это преимущественно романы классического реализма, действие которых происходит в селениях пустыни Атакама на севере Чили. Сам автор называет свой стиль «эстетический реализм» в противовес «магическому». «То, что делаю я - это говорю о повседневности, но вместе с тем пытаюсь сделать ее волшебной с помощью языка» [33] Иначе говоря, если магический реализм достигает своей волшебности за счет содержания, Летельер модифицирует реальность за счет формы, однако без упоминания волшебных и чудесных элементов. Следует отметить, что одновременно в интервью он все же называет себя «сыном поколения 60-ых: Маркеса, Кортазара и т.д.» не объясняя при этом причины. [33]
Немаловажно также упомянуть о том, что Летельер - агностик. «Мое детство было достаточно религиозным: родители-евангелисты постоянно ходили в церковь, молились там и пели. В один момент я просто перестал верить во все это. Я не верю в Бога, но думаю, что Бог верит в меня»[31] (пер. с исп. мой). Религия в его произведениях занимает достаточно значимое место: протагонист «Искусства воскрешения» — известный чилийский мистификатор Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки.
Чилийская пустыня Атакама и прилегающие к ней территории, шахтерская тема, селитряные пампы не раз становились объектом творчества латиноамериканских писателей. Чилийский писатель Карлос Франц (исп. Carlos Franz) в 2005 г. выпустил книгу «Пустыня» (исп. El desierto), повествующую о населении Пампа Ундида (исп. Pampa Hundida), но в отличие от книги Летельера, действие происходит на 50 лет позже, во времена диктатуры Августо Пиночета. Литературный журнал «De cierto lugar: literatura del norte de Chile» («Из определенного места: литература севера Чили») также упоминает в ряду писателей Паулу Беккер, Эмилию Запатеро и Жизеллу Наранхо, но уточняет, что мирового успеха добились на этом поприще лишь Пиа Баррос и собственно Эрнан Ривера Летельер.
Исследователь Р.М.Г. Гутиэрес считает романы селитряной тематики немаловажным сегментом литературы Чили, а имя Летельера в ней выделяет особо. По его словам, характерной особенностью нарратива чилийского писателя является то, что он ставит себя на место «подчиненного» (т.е. шахтера или жителя шахтерского селения), строит картину изнутри, не дистанцируясь от происходящего в отличие от других авторов. Иначе говоря, Летельер - это свидетель исчезнувшего селитряного мира. [38]
Нарисованная автором картина о жизни селитряных рабочих пампы на севере Латинской Америки, по мнению литературоведа Хессении Салас (исп. Jessenia Salas) не слишком ободряющая. Напротив, эта картина критикует социальную несправедливость, от которой страдали шахтеры во время периода добычи так называемого «белого золота» (исп. «oro blanco» — метаф. «селитра») [35]
В данной работе мы подробно рассмотрим художественную интерпретацию истории Чили в романах Э.Р. Летельера. Здесь под историей Чили подразумевается совокупность политической, экономической, военной и социальной истории, истории литературы, кинематографа, музыкальной культуры и религии (католицизм, его развитие во всемирной истории и отражение в чилийской историческом сегменте).
Научная новизна данной работы взаимосвязана с малочисленными исследованиями творчества чилийского автора на русском языке. Эта работа является третьим по счету исследованием литературного наследия Летельера в нашей стране: первое было посвящено теме художественного воплощения музыкальности в романе «Фата-моргана любви с оркестром» (2016 г), а второе - роли символов в этом же романе.
Актуальность данной работы обусловлена недостаточной изученностью творчества Эрнана Риверы Летельера в России, в то время как на его родине в Чили произведения писателя являются достаточно распространенным объектом для изучения. Следует вспомнить, что 2015 г. был объявлен годом испанского языка и испаноязычной литературы в России, и этот факт, несомненно, повлиял на рост популярности Летельера в нашей стране, вследствие чего за последние три года были переведены еще два романа писателя - «Искусство воскрешения» и «Гимн ангела с поджатой ногой» (готовится к публикации). Своеобразие произведений чилийского писателя состоит в органичном синтезе социальной и политической проблематики, ироничной и экспрессивной манере повествования, а также богатого литературного языка, полного метафор и аллюзий.
Несмотря на свою популярность на родине, в нашей стране Эрнан Ривера Летельер является практически неизвестным автором. Роман «Фата- моргана любви с оркестром» был единожды выпущен ограниченным тиражом Санкт-Петербургским издательством, и, возможно, это повлияло на отсутствие признания автора в нашей стране среди широкого круга читателей. Произведение не пользуется большим спросом, и печатные издания романа возможно получить лишь под заказ в интернет-магазинах, в обыкновенных книжных магазинах они отсутствуют. Тем не менее, 2014 год обозначен выпуском небольшого количества рецензий и критических статей на русском языке, касающихся романа. В них роман Летельера предстает как «идеальный социальный роман об анархии как лучшей форме управления, о невозможности диалога с властью, о невозможности революции, о невозможности личного счастья в тоталитарном мире даже при лучшем стечении обстоятельств, всеобщей любви и высоких духовных качествах конкретных людей». [16]
Предметом исследования является история Чили, художественно воплощенная в романах Эрнана Риверы Летельера «Фата-моргана любви с оркестром» и «Искусство воскрешения»
Объектом данной работы являются два романа Эрнана Риверы Летельера: «Фата-моргана любви с оркестром», а также «Искусство воскрешения», совсем недавно переведенные на русский язык (в 2014 и 2017 гг. соответственно).
Цель данной работы - изучить чилийскую действительность в «эпоху селитры» в изображении автором нескольких поселений в пустыне Атакама, а именно: Пампа-Уньон («Фата-моргана любви с оркестром») и Вошка/Провидение («Искусство воскрешения»), проанализировать проблему «селитряной несправедливости» в вышеупомянутых произведениях, изучить образы Христоса из Эльки и Магалены Меркадо (героев романа «Искусство воскрешения»), а также рассмотреть отражение писателем чилийской культуры, политики и экономики.
Для достижения этой цели следует решить следующие задачи:
- охарактеризовать Э.Р. Летельера как писателя, создающего произведения ностальгического характера о селитряных пампах Чили;
- установить с помощью документальных источников степень достоверности, с которой автор изобразил развитие страны, определить основные расхождения с официальными данными;
- ответить на вопросы:
1. Каким, согласно историческим источникам, был север Чили в период селитряных разработок (начало и середина 20 в)?
2. Как изображают романы «Фата-моргана любви с оркестром» и «Искусство воскрешения» историческую действительность в вышеупомянутый период?
3. Существовали ли герои двух романов в реальности и совпадают ли нарисованные автором портреты героев с реальными?
4. Как отражают чилийскую действительность жители двух населенных пунктов (Пампа-Уньон и Вошка)?
Структура данной работы: исследование состоит из содержания, введения, двух глав, разделенных тематически на три параграфа каждая, заключения и списка литературы. Первая глава посвящена художественному воплощению истории Чили в романе «Фата-моргана любви с оркестром», вторая - этой же теме в романе «Искусство воскрешения».
Апробация дипломной работы. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах на итоговых научно¬образовательных конференциях студентов Казанского федерального университета 2017 года.
✅ Заключение
В ходе данной исследовательской работы была подробно рассмотрена художественная интерпретация истории Чили в двух романах автора - «Фата-моргана любви с оркестром» и «Искусство воскрешения». В процессе исследования произведения автора были охарактеризованы как «ностальгические», поскольку автор тщательно воспроизводит историческую действительность, окружавшую селитряные прииски в области Антофагаста в начале и середине 20 в, при этом устанавливая связь с настоящим.
По итогам работы было обнаружено, что Летельер создал роман «Фата- моргана любви с оркестром» по мотивам реальным событий, происходивших в 1929 г. в реально существовавшем городке Пампа-Уньон. Автор опирается на многочисленные исторические источники для воссоздания точной картины происходившего: фотографии городка Пампа-Уньон, сделанные в 1920-1930-ые годы, старых газет как «Голос пампы», биографии известных личностей, как основателя городка Лаутаро Понсе Арельяно, знаменитого Викториано Пига Гонсалеса, «живого бюста», потерявшего все конечности в результате атеросклероза, и президента Чили диктатора Карлоса Ибаньеса дель Кампо. Также его описания базируются на воспоминаниях бывших жителей городка и на его собственных визитах в руины Пампа-Уньона.
Исследование Хессении Салас, чилийского историка, подтверждает точность, с которой автор воспроизводит жизнь города: отсутствие обозначения на карте и беспокойство жителей по этому поводу, отсутствие церкви, огромное количество борделей и проституток, не стихающая ночи напролет музыка. Вместе с тем автор не забывает и о немаловажных фонах: социальном и экономическом. Тяжелые условия труда рабочих (14-часовой рабочий день, грубое отношение хозяев приисков к трудящимся, нищета), недовольство населения и анархическое настроение одного из главных героев романа - Сиксто Пастора Альсаморы, вопрос об иммигрантах (преимущественно китайцев) с позиции социального неравенства - все это находит свое отражение в его романе.
Однако в произведении Летельера находит свое место и вымысел: например, доподлинно неизвестно, намеревался ли генерал дель Кампо навестить городок, поскольку отсутствуют данные о его путешествии по стране в 1929 г. Нередко автор допускает исторические неточности, которые, впрочем, не оказывают на повествование какое-либо влияние: например, рост Викториано Пига Гонсалеса (разница с официальным в 5 см) и количество перенесенных им операций (29 вместо 19).
Кинематограф также передан довольно правдиво: автор упоминает фильм «Одинокие матери», а также экранизацию романа В. Гюго «Отверженные», правда, не уточняя, какую именно. Здесь автор не нарушает хронологических рамок: фильмы были немые, как и положено.
Характеристике главных героев Летельер уделяет особое внимание, концентрируясь на мельчайших деталях. В портрете Голондрины дель Росарио художественная интерпретация чилийской истории находит свое отражение в имени героини - отсылке к испанскому поэту Г. А. Беккеру, ее увлечениях - поэзии (чилийский автор П. Неруда) и музыке (любимые композиторы - Ф. Шопен, характер которого удивительным образом совпадает с характером Голондрины, а также Ф.Лист). Здесь Летельер подчеркивает связь чилийской культуры с испанской, ставшей одной из ее родоначальниц, а также намекает на бедность собственной музыкальной культуры Чили, предпочитавшей европейских авторов вместо местных, что подтверждается П. А. Ахундовым, который в статье «Чилийская музыка» упоминает о возрастающем интересе чилийской общественности к классической европейской музыке в начале 20 в. [5]
В образе Бельо Сандалио автор главным образом обращает наше внимание на его схожесть с американскими джазовыми исполнителями - Кинга Оливера («величайшего трубача» [1, стр. 224]) и Джелли Ролла Мортона, пианиста. Подобным сравнением Летельер словно подчеркивает зависимость чилийской культуры не только от европейской, но и от американской. На вопрос о существовании героев в реальной жизни Летельер отвечает положительно в эпилоге.
Иным образом обстоят дела с Сиксто Пастором Альсаморой. Его жизненный путь автор путем интертекстуальности сравнивает с героем любимого романа цирюльника - с анархистом Хуаном Пересом, протагонистом «Тарапаки - социалистического романа», запрещенного в Чили, который в свою очередь является переосмыслением французского романа «Жерминаль» Э. Золя. В этом контексте Летельер меняет сюжетную линию основного романа со счастливым концом на конец трагический, словно демонстрируя двойственность выбранного анархистами пути. О его реальном существовании автор умалчивает.
Принимая во внимание вышеперечисленные объекты, был сделан вывод, что Летельер с опорой на документальные источники нарисовал картину жизни городка Пампа-Уньона довольно точно, но с некоторыми незначительными ошибками и небольшой долей вымысла.
В романе «Искусство воскрешения» фокус автора меняется: теперь он направлен не на жизнь селения и не на условия рабочих, а на жизненный путь Доминго Сарате Веги, более известного как Христос из Эльки, чилийского мистификатора. Действие романа происходит в 1942 г и, несмотря на влияние Второй Мировой Войны на жизнь чилийских граждан, автор игнорирует этот аспект.
При воссоздании образа автор пользовался материалами чилийского поэта Никанора Парры и опирался на книги самого Христоса из Эльки. Тем не менее, образ Христоса в романе Летельера расходится с официальными данными: автор сделал его старше на год, дал другую мотивировку его двадцатилетнему обету, объяснил продажу книг другими причинами и модифицировал характер. Если у Парры Христос избегает женщин, то у Летельера он намеренно вступает в интимную связь с Магаленой Меркадо, проституткой.
Проституция в романе занимает важное место: на 20в. приходится ее расцвет. Магалена Меркадо - единственная проститутка в селении, в чьем образе прослеживается параллель с Марией Магдалиной, ученицей Иисуса Христа, этим автор подчеркивает связь чилийской истории со всемирной. Образ получает кардинально новую трактовку: сосуд Марии превращается в таз для омывания гениталий, Магалена не раскаивается в блуде, становится известной причина ее занятия проституцией, более того, Христос из Эльки становится одним из ее клиентов. Автор, упомянув о важности гигиены в 20 в. (с учетом санитарных норм, предписанных правительством) игнорирует вопрос контрацепции.
В числе главных проблем селения автор называет женский «религиозный фанатизм», контрастирующий с мужским равнодушием к религии, и мужской алкоголизм, распространенный по всему северу Чили и препятствующий любой экономии, которая бы позволила рабочим жить лучше.
Культурный план селения Вошка фрагментарен: автор упоминает несколько песен, самой важной из которых считается «Песня о мести» Ф. Песоа, посвященная резне рабочих в Икике 1907г. Летельер неоднократно подчеркивает, что народ помнит об этом кровавом событии. В случае другой песни, «Тропической тропки», автор дополняет официальную информацию о ее популярности: вместо Мексики Летельер расширяет зону народной любви по всей Южной Америке. О литературной деятельности автор не говорит ни слова.
Вопрос о существовании селения Вошка остается открытым: несмотря на предоставленные автором данные о местоположении прииска, его не удалось найти на карте, также название отсутствует в списке всех селений Антофагасты.
Эпизод с забастовкой также неоднозначен: историческая справка свидетельствует о нарастающих народных волнениях, но в связи с нерешенным вопросом о существовании селения предполагаем, что забастовка в Вошке была перенесена автором из любого другого селения вследствие частоты этого социального явления в ту эпоху.
В «Искусстве воскрешения» доля вымысла становится преобладающей по сравнению с «Фата-морганой»: Христос из Эльки существовал на самом деле, но официальные источники не располагают информацией о его визите в селение Вошка, образ Магалены вдохновлен личностью Марии Магдалины, но является фантазией автора, селение Вошка. Судя по всему, также является вымышленным. Однако автор сумел точно передать социальные проблемы: «религиозный фанатизм» женщин, который в романе получил комическую трактовку, и мужской алкоголизм.
Исходя из полученных в ходе исследовательской работы данных делаем следующий вывод: история Чили художественно интерпретируется в двух романах Эрнана Риверы Летельера по-разному. Первый роман, «Фата- моргана любви с оркестром» точно воспроизводит трагическую картину жизни селения Пампа-Уньон, внутренней политики Чили, экономики и социальные проблемы с совсем небольшой долей вымысла и неточностями, Второй роман, «Искусство воскрешения», несмотря на обширную документальную базу, представляет собой вымышленное приключение реально жившего в 20 в. Доминго Сарате Вега в вымышленном селении Вошка, однако автор на протяжении всего романа делает экскурс в его реальную биографию. Акцента на экономических и политических проблемах Чили автор практически не делает, предпочитая этому сконцентрироваться на явлении забастовки, которая тоже стала результатом фантазии автора.



