Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ МАРКЕРЫ И ОСОБЕННОСТИ ТРАНСФОРМАЦИИ ОБРАЗА И ЗНАКА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТВОРЧЕСТВЕ

Работа №28975

Тип работы

Диссертации (РГБ)

Предмет

религиоведение

Объем работы161
Год сдачи2003
Стоимость500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
597
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Проблема трансляции знания, ее социокультурный и гносеологический смысл 16
§1. Характеристика художественного творчества как деятельности 16
§2. Гносеологические и социокультурные основания трансформации образа и знака
§3. Социокультурные маркеры и динамика смысла в искусстве 46
Глава II. Образ и знак как формы смысла: парадокс единства 71
§1. Образ и знак в их современном понимании 71
§2. Специфика трансформации образа и знака в различных профессиональных общностях 92
§3. Видоизменение продуктов художественного творчества в разных языковых средах 119
Заключение 142
Библиографический список использованной литературы

Актуальность темы исследования. В условиях современного информационного общества в силу многообразия и противоречивости информации о мире возникает настоятельная необходимость и одновременно сложность в деле эффективного доведения информации до адресата и постижения им полноты вложенного в информацию смысла. Эта причина приводит к тому, что исследование социокультурных маркеров и особенностей трансформации образа и знака в художественном творчестве становится сегодня актуальным, так как способствует более глубокому пониманию проблем, связанных с процессом трансляции знания. К тому же компьютерная эпоха развертывается на почве инерции "лидерства" левого полушария, однако информация становится все более виртуальной, и современность требует использования креативного мышления, а посему на помощь абстрактным размышлениям приходит эмоционально окрашенное творчество, опирающееся на фантазии и образы. Свидетельством тому является тот факт, что сегодня в самой науке наряду со знаками интенсивно используются образы: «солнечный ветер», «черная дыра», «температура времени», «суперструны» и т.п. Переход от знака к образу и обратно в категориальном строе самой науки порой чрезвычайно болезненнен, так как связан со сменой стиля мышления.
Обращение к этой сложнейшей проблематике, связанной с трансляцией значений и смыслов, возможно и необходимо еще и потому, что именно здесь наиболее зримо вскрываются не только оболочки вещей, но и становится более отчетливым бытие человеческой субъективности, особенно в структурах культурно-исторического смыслообразования.
В таком контексте постановка и авторское решение проблемы социокультурных маркеров и возникающих под их влиянием особенностей транс-формации образа и знака в художественном творчестве приобретает определенное значение по целому ряду причин.
Во-первых, в условиях отмечаемого сегодня «затоваривания знанием» возникает необходимость ассимиляции различных сведений о мире. Чтобы справиться с лавиной информации, предпринимаются поиски путей ее переработки. Наряду с использованием возможностей ЭВМ, в том числе и с эле-ментами искусственного интеллекта, опрометчиво недооценивать потенциал человеческого творчества, как научного, так и художественного. Однако как в процессе самого творчества, так и при использовании его результатов возникает проблема переключения между образом и знаком с целью создания, а затем и постижения смысла. Проблема переключения связана как с межполушарной церебральной асимметрией головного мозга человека (в 1981 году за ее разработку Р. Сперри была присуждена Нобелевская премия), так и с формой создания самих произведений искусства - образно-знаковой.
Во-вторых, в философии и культурологии еще в XX веке наметился «лингвистический поворот», однако такие понятия, как «образ», «знак», «сим-вол», «смысл» до сих пор остаются труднодоступными для эмпирических научных исследований. К тому же дисциплинарный и личностный разброс в трактовке вышеобозначенных понятий весьма значителен. В целях уменьшения разброса мнений, а также создания условий для адаптации теоретических положений для практики и предпринимается данное исследование.
В-третьих, выявление сбоев при трансляции знания, обеспечение адекватности процесса понимания при совершении разнообразных контактов (от межличностных до межгосударственных), определение и устранение конфликтных ситуаций, возникающих в ходе общения, - вот далеко не полный перечень того, где можно применить знания о социокультурных маркерах и об особенностях трансформации образа и знака в художественном творчестве.
Степень научной разработанности. Исследование художественного творчества проводится в самых различных областях знания: философии и психологии, феноменологии и социологии, герменевтике и семиотике, психо-физиологии и логике и т.д. В последнее время встал вопрос о создании науки - ЭВРИСТИКИ, которая бы занималась исследованием творчества. Круг ее проблем широкий: здесь и вопрос о специфических чертах творческой деятельности, и о структурах, этапах творческого процесса, о роли догадок и случая, о влиянии социальных условий на процесс творчества, о стилях мышления и т.п. Вклад в исследование проблем творчества и, как следствие, проблем трансляции знания различными науками, безусловно, неодинаков.
Так, герменевтика в настоящее время в определенном смысле претендует на монополию в постановке и исследовании проблемы понимания, интерпретации художественного текста, подвергает феномен языка глубокому анализу. В XX веке произошла смена основной призмы, сквозь которую человек смотрел на мир. Цель герменевтического метода - понимание смысла текста в его социокультурном контексте. При этом основное понятие «смысл» обычно не определяется, оно считается либо интуитивно ясным, либо заимствуется из других областей знания .
Феноменология - еще одна область знания, которая сама активно исследует процесс трансляции знания и тем самым весьма способствует поиску смысла в различных формах знания, и вовсе не обязательно научного. Несмотря на то, что смысл настолько подвижен, неуловим, как и все субъективное, пренебрегать им не стоит. Именно поэтому подобные познавательные объекты могут быть выписаны феноменологией. Феноменология занимается принципиальным анализом смысла и способов его образования. Понимание в феноменологической традиции рассматривается как неотъемлемая и невыделимая компонента пребывания человека в мире и действования в нем .
Однако феноменология как метод, основанный на усмотрении сути вещей через очищение сознания от эмпирических деталей и словесных наслоений, не дает достаточно уверенного ответа на вопрос: как в процессе понимания может соединяться объективно истинное и субъективно значимое? В рамках феноменологии наиболее значимым становится вопрос не «как», а «для чего», «с какой целью». Мы же видим своей задачей поиск ответа на вопрос «как».
Семиотика. Основная задача семиотики как теории знаковых систем состоит в объединении тех представлений о знаках и знаковых системах, которые выработаны в настоящее время в психологии, логике, языкознании и других дисциплинах. Наиболее значимыми для нашего исследования представляются проблемы семиотики, связанные с теми или иными способами структурирования пространства, где протекает коммуникация. В этом плане особый интерес для нас представляют работы Ю.М. Лотмана, в которых он, исследуя модели коммуникации, отвечает в числе других вопросов и на вопрос: каким образом удается в принципе порождать новое сообщение.
Ю.М. Лотман закладывает в свое понимание художественной коммуникации соотношение автоматизма и информативности. Однако, принимая за универсальный механизм особенности именно художественных кодов, он значительно меньше внимания уделил иным контекстам использования языка.
В других семиотических исследованиях язык рассматривается как се-миотическая система, а языковые явления как знаки, как значимые элементы данного языка. В целом язык определяется как механизм знаковой коммуникации, служащей целям хранения и передачи информации. В частности язык текста художественного произведения представляется в структуральной науч-ной парадигме как план выражения, от которого через кодирующее устройство исследователь может выйти к плану содержания, к семантике текста . Однако и здесь не может быть однозначно решена проблема трансформации об¬раза и знака в художественном творчестве, поскольку вопросы, связанные с получением, кодировкой, хранением и передачей информации с течением времени нуждаются в последующей схематизации, кодировке и перекодировке, необходимой для их сохранения и дальнейшей трансформации.
Психофизиология. Интересные параллели могут быть проведены, на наш взгляд, при анализе результатов психофизиологических исследований право-полушарного и левополушарного мышления в плане выявления особенностей трансформации образа и знака в различных профессиональных общностях, в разных языковых средах (и вытекающих отсюда особенностей трансформации образа и знака в различных профессиональных и языковых ментальностях), что, в свою очередь, позволяет совершать аналитические действия по выявлению способов переноса значения и смысла от поколения к поколению.
Психология. В рамках психологии прилагаются усилия для описания и объяснения миллионы раз повторяющегося в повседневной жизни факта, как осуществляется «трансляция» при помощи речи образа от одного человека к другому. Внешне все выглядит довольно просто. В процессе восприятия у одного человека формируется некоторый образ, он кодируется в речевом сообщении; это сообщение принимается другим человеком, который как-то декодирует принятое сообщение и воспроизводит «чужой» образ . Однако при этом возникает целый ряд вопросов. Какие механизмы здесь задействованы? Какие конкретно трансформации здесь осуществляются? От чего зависит адекватность воспроизведения? На все эти вопросы пока еще нет однозначных, а, главное, убедительных ответов, которые могли бы быть положены в основание для эффективных практических действий. Психологические исследования по этим проблемам без выхода в культурологическое поле выглядят весьма скромно.
Философия, обращаясь к анализу творчества вообще и художественного в частности, фокусирует свое внимание на проблемах гносеологического и общеметодологического характера. К таковым относятся: творчество и сущность человека, соотношение отражения и творчества, отчуждение и творческие способности, социокультурная детерминация творческой деятельности и др.
О широте исследований проблем творчества и трансляции знаний свидетельствует обширная и разноплановая источниковая база. И именно поэтому, на наш взгляд, с помощью философского инструментария возможно преодоление узости дисциплинарных рамок в исследовании социокультурных маркеров и возникающих под их влиянием особенностей трансформации об¬раза и знака в художественном творчестве.
Анализ научной философской, психологической и лингвистической литературы показывает, что проблема особенностей трансформации образа и знака в художественном творчестве находит отражение в современных исследованиях, но освещена фрагментарно. Именно для преодоления этой фрагментарности и построения целостной картины нами предпринимается исследование социокультурных маркеров и особенностей трансформации образа и знака в художественном творчестве с позиций философии культуры.
Актуальность, степень разработанности и значение проблемы определили содержание, структуру, объект, предмет, цель и задачи диссертации.
Объектом исследования выступает процесс трансляции знаний в сфере художественного творчества.
Предметом исследования являются социокультурные маркеры и возникающие под их влиянием особенности трансформации образа и знака в процессе трансляции знания в сфере художественного творчества.
Цель предпринимаемого исследования состоит в анализе процесса трансляции знания в сфере художественного творчества и изучении формирования особенностей трансформации образа и знака под воздействием культурного импринтинга.
1. Выявить гносеологические и социокультурные основания транс-формации образа и знака в процессе трансляции знания.
2. Определиться с понятием «социокультурные маркеры»; показать влияние социокультурных маркеров на динамику смысла в искусстве.
3. Показать механизм трансформации образа и знака под влиянием социокультурных маркеров.
4. Сформулировать особенности видоизменения образа и знака:
а) в различных профессиональных общностях;
б) в разных языковых средах.
5. Предложить некоторые теоретические рекомендации для повышения эффективности коммуникативных актов.
Общетеоретическую и методологическую базу исследования составили работы русских, советских и зарубежных ученых, которые так или иначе касаются проблемы трансляции знания и в которых представлена проблема¬тика переноса смысла и значения. При проведении исследования автор придерживается диалектико-материалистической методологии, основанной на концепции отражения, с опорой на возможности системного, аналитического, синтетического, феноменологического, исторического, синергетического и других методов исследования.
Научная новизна диссертационного исследования может быть сформулирована в следующих положениях:
1. При характеристике художественного творчества как способа деятельности уточнены применительно к предмету исследования ключевые понятия «образ», «знак», «символ», «смысл».
2. Показаны гносеологические и социокультурные основания трансформации образа и знака в процессе трансляции знания в сфере художественного творчества.
3. Введено понятие «социокультурные маркеры» для анализа процессов трансляции знания и трансформации значений и смыслов.
4. Рассмотрены видоизменения образа и знака как продуктов художественного творчества в различных профессиональных общностях и в разных языковых средах.
5. С использованием материалов художественного творчества даны рекомендации по применению теоретических положений в некоторых аспектах управления общественным и индивидуальным сознанием.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Форма и содержание знания всегда связаны с характером действий, совершаемых индивидом или общностью людей. Исходя из этого, и под влиянием идеи Э. Морэна нами вводится понятие «социокультурные маркеры», под которым автором понимаются закладываемые в процессе первичной социализации духовные структуры (восприятие мира в целом и мир как целое), а также перевод этого восприятия в сферу бессознательного, т.е. образование ментальных структур. Данные духовные образования граничат с врожденными структурами, но таковыми не являются. Их близкое расположение в сфере духа, а также схожесть воздействия на психику человека приводит к тому, что иногда их неправомерно отождествляют. Социокультурный маркер детерминирует сферу духа до появления сознания, что создает ситуацию трудноуловимости при его локализации и исследовании (примером этого является поиск местонахождения менталитета).
2. Социокультурные маркеры, под влиянием которых происходит трансформация образа и знака в процессе трансляции знания:
- опыт первичной социализации;
- первый освоенный язык.
Прочность опыта первичной социализации настолько велика, что она оказывается способной противостоять любым другим воздействиям извне. Причина этого кроется в первичности закрепления в мозговых структурах именно первого опыта, который переводится затем в сферу бессознательного, существуя там в латентной форме, уступая с течением времени место сознанию и его производным.
Аналогичное влияние по функциональному воздействию на процесс трансляции знания и трансформацию образа и знака оказывает и первый освоенный язык. Языковая форма является не только условием передачи мысли, но и, прежде всего, условием ее реализации. Мы постигаем мысль уже оформленной языковыми средствами.
Именно по этой причине опыт первичной социализации и первый освоенный язык мы относим к социокультурным маркерам, ибо на всей деятельности в той или иной степени лежит их неустранимая печать.
3. Характеризуя гносеологические основания трансформации образа и знака, необходимо отметить, что к ним мы относим особенности двух стратегий, двух типов мышления. Основное отличие между двумя типами мышления и постижения мира (логико-вербальным, преимущественно связанным с активностью левого полушария, и пространственно-образным, связанным с активностью правого полушария) состоит не в характере используемого материала, а в принципах организации контекстуальной связи между словами и образами.
Левополушарное логико-знаковое мышление так организует любой используемый материал (неважно, вербальный или невербальный), что создается однозначный контекст, необходимый для общения. Отличительной же особенностью правополушарного пространственно-образного мышления является одномоментное "схватывание" всех имеющихся связей, что обеспечивает восприятие реальности во всем ее многообразии, принятии ее такой, какой она является сама по себе.
К социокультурным основаниям трансформации образа и знака мы от-носим культурную традицию в целом и сопровождающие ее культурный импринтинг и табуирование.
4. Особенности трансформации образа и знака в художественном творчестве - лингвистическая сингулярность и индивидуальная временная трансспектива. Под лингвистической сингулярностью мы понимаем процесс свертывания знаковой формы до уровня символов, что оставляет свободу для интерпретации как на уровне образа, так и на уровне знака для каждого субъекта в отдельности. Под индивидуальной временной трансспективой нами понимается сквозное видение из настоящего в прошлое и будущее, т. е. способность обозрения индивидом течения времени собственной жизни в любом его на-правлении, возможность взаимосоотнесения прошлого, будущего и настоящего и связывания этих временных компонентов человеческой жизни в его сознании и подсознании. Временная трансспектива - это и субъективно данное в самосознании образование, и особый психологический механизм. Знак становится значащим, а оттуда смыслом при одном условии - раскодировании смысла во времени. Особенности трансформации образа и знака в музыке, поэзии, живописи поддаются разграничению с позиций их темпоральной специфики. Таким образом, в регуляции времени жизни прослеживаются различные личностные способы, которые определяются характером соотношения индивидуально-личностного и общественного времен.
5. В условиях меняющегося мира современный человек должен овладевать навыками, позволяющими ему эффективно работать в нескольких областях деятельности, т.е. необходимо стремление в определенном смысле к универсальности. При этом возникает проблема необходимости сжатия информации. Иначе говоря, увеличения индивидуальной информационной вместимости человек может достичь только в том случае, когда будет снабжен системой символов, емкость которых сама по себе достаточно будет велика, чтобы с их помощью видеть мир в целом, мир как целое. Создание модели устойчивого перехода от образа к знаку, модели гармоничного сочетания этих во многом противоположных форм постижения смысла позволит отчасти решать проблемы коммуникации (в том числе и разрешения конфликтных ситуаций).
Теоретическая и практическая значимость. Результаты исследования предполагают расширение границ применения понятий «образ», «знак», «смысл». Выделенные социокультурные маркеры и особенности трансформации образа и знака в художественном творчестве могут быть использованы при формировании новой парадигмы познавательного процесса. В рамках информационного общества выявленные особенности трансформации образа и знака в процессе трансляции знания в сфере художественного творчества могут оказаться значительным подспорьем в развитии способностей к творческому мышлению, в моделировании различных вариантов развития социокультурной ситуации в плане взаимодействия индивидуального и социального.
Положения диссертации могут быть применены в разработке теории и практики межкультурной коммуникации, а также при решении практических задач, как-то: при составлении рекламных текстов, при проведении предвыборных кампаний. Помимо того, результаты исследования могут быть использованы в преподавании социально-гуманитарных дисциплин в различных учебных заведениях, так как позволяют ориентировать преподаваемый учебный материал для двух стратегий мышления, тем самым повышая продуктивность интеллектуальной деятельности.
университете в 2001, 2002 и 2003 годах, на семинарах с аспирантами и соискателями г. Ставрополя. Положения диссертации в их прикладном варианте использовались в процессе преподавания философии в Ставропольском государственном университете, а также в Ставропольском государственном аграрном университете.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения и библиографического списка использованной литературы, насчитывающего 200 наименований. Объем диссертации 161 страница машинописного текста.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Анализ научной литературы и сопоставление различных подходов к исследованию социокультурных маркеров и особенностей трансформации об¬раза и знака в художественном творчестве показывает, что, несмотря на некоторую фрагментарность и мозаичность в разработке проблематики трансляции знания и трансформации образа и знака, учеными разных направлений достигнуты определенные результаты в исследовании роли социокультурных маркеров в процессе трансляции знания, видоизменений образа и знака в процессе трансляции смысла.
Проводимые в последнее время моно и полидисциплинарные исследования художественного творчества показывают, что само творчество может быть определено, объяснено и понято только в поле двух полярных смысловых сфер. Одна из них включает в себя понятия новизны, случайности, индивидуальности, уникальности и т.п., Другая - социально-нормирующие критерии (признанность, обязательность, общезначимость и так далее). Из чего следует, что творчество - это результат сложнейшего процесса взаимодействия индивидуального и социокультурного.
При характеристике художественного творчества как деятельности нами уточнены ключевые категории диссертационного исследования «образ», «знак», «символ», «смысл» в их современном понимании. Мы считаем, что определение понятий «образ», «знак», «символ» возможно только в соотношении с понятием «смысл». Сами смыслы сменяют друг друга, не возникая и уничтожаясь, но лишь меняется их готовность к актуализации. Смыслы существуют как сплошное смысловое поле, в котором каждый отдельный, условно выделяемый смысл обретает свое содержание через соотношение с другими смыслами.
Символ может быть охарактеризован как синтез образности и знаковости, формы и ее значения.
Результаты анализа художественного творчества как деятельности с позиций рассмотрения трансляции знания и трансформации образа и знака показывают, что при всем разнообразии подходов к анализу творческого процесса, при всей пестроте оценки результатов творческого поиска и форм его использования, вполне само творчество может достаточно эффективно изучаться при условии разнообразия методологических средств и использования междисциплинарных подходов к его исследованию.
Понятие «социокультурный маркер», под которым нами понимаются закладываемые в процессе первичной социализации духовные структуры (восприятие мира в целом и мир как целое), а также перевод этого восприятия в сферу бессознательного, может быть использовано в методологии анализа процессов, связанных с трансляцией знания в различных видах человеческой деятельности. Разнообразие социокультурных явлений, которые могут выступать в качестве социокультурных маркеров, чрезвычайно велико. Это могут быть: представления или понятия, категории, суждения и предрассудки, истины, привычки, логические, моральные или естественные законы, инстинкты, формы созерцания, образцы переживаний (архетипы) или познавательные структуры и пр.
Следует особо подчеркнуть то обстоятельство, что социокультурный маркер не является врожденной структурой, он напрямую детерминирует сферу духа с момента рождения, но до появления сознания, что создает ситуацию трудноуловимости при его локализации и исследовании (примером этого является поиск местонахождения менталитета). После оформления сознания его действие носит опосредованный, но тем не менее исключительно устойчивый характер.
К социокультурным маркерам, под влиянием которых происходит трансформация образа и знака в процессе трансляции знания в сфере художественного творчества, мы относим:
- опыт первичной социализации;
- первый освоенный язык.
Прочность опыта первичной социализации настолько велика, что она оказывается способной противостоять любым другим воздействиям извне, в том и числе и целенаправленным педагогическим и иным информационным воздействиям. Причина этого кроется в первичности закрепления в мозговых структурах именно первого опыта, который переводится затем в сферу бес-сознательного, и который существует там в латентной форме, уступая с течением времени место сознанию и его производным.
Аналогичное влияние по функциональному воздействию на процесс трансляции знания и трансформацию образа и знака оказывает и первый освоенный язык. Идея В. Г. Мейена о том, что каждая новая стадия онтогенеза закрывает прежние степени свободы, в большинстве случаев оказывается жизненной.
Именно по этим причинам опыт первичной социализации и первый ос-военный язык мы относим к социокультурным маркерам, ибо на всей познавательной деятельности в той или иной степени лежит их неустранимая печать.
К гносеологическим основаниям трансформации образа и знака мы относим особенности двух стратегий, двух типов мышления. Основное отличие между двумя типами мышления и постижения мира (логико-вербальным, преимущественно связанным с активностью левого полушария и пространственно-образным, связанным с активностью правого полушария) состоит не в характере используемого материала, а в принципах организации контекстуальной связи между словами и образами.
К социокультурным основаниям трансформации образа и знака мы от-носим культурную традицию в целом и сопровождающие ее культурный импринтинг и табуирование. Роль литературы вообще и русской литературы в частности в функционировании российского социума трудно переоценить. Подобно тому, как сходство детей с родителями биологи объясняют генетическими связями, идентичностью биохимических процессов, русская литература играет роль питающих сосудов, которыми мы соединяемся со своими корнями. Таким образом, корни настоящего уходят к историческому единству разных душ, их связности вне временных границ.
Динамика смысла в искусстве зависит от множества факторов общественного и личностного порядка. Но одна из форм подобной зависимости - влияние социокультурных маркеров на процесс трансляции знаний в сфере художественного творчества - редко учитывается при анализе процессов подобного рода.
К особенностям трансформации образа и знака в художественном творчестве мы относим лингвистическую сингулярность и индивидуальную временную трансспективу.
Под лингвистической сингулярностью мы понимаем процесс свертывания знаковой формы до уровня символов, что оставляет свободу для интерпретации как на уровне образа, так и на уровне знака для каждого субъекта в отдельности.
Под индивидуальной временной трансспективой нами понимается сквозное видение из настоящего в прошлое и будущее, т. е. способность обо-зрения индивидом течения времени собственной жизни в любом его направлении, возможность взаимосоотнесения прошлого, будущего и настоящего и связывания этих временных компонентов человеческой жизни в его сознании и подсознании.
Особенности трансформации образа и знака в музыке, поэзии, живописи поддаются разграничению с позиций их темпоральной специфики. Таким образом, в регуляции времени жизни прослеживаются различные личностные способы, которые определяются характером соотношения индивидуально¬личностного и общественного времен.
Говоря о теоретической и практической значимости проведенного исследования, необходимо отметить, что реакция индивида на социальное воз-действие носит не механический характер и далеко не всегда выступает функцией стимула. Отражение внешних воздействий имеет сложный характер, оно опосредуется не только через опыт прошлых поколений (привычки, традиции, национальный характер и т. д.), но и через собственный, индивидуальный опыт человека, иными словами, опосредуется его внутренним миром. Причем именно стремление выжить и необходимость иметь для этого адекватные знания для построения эффективной практической деятельности заставляет чело-века постоянно переключать свое мировосприятие с образной на знаковую форму. Это переключение зависит как от объекта, на который направлено по-знание, так и от субъекта, который имеет собственную предрасположенность к выбору образа или знака (в том числе под влиянием био- и социальных факторов).
Признавая, что социокультурные маркеры и возникающие под их влиянием особенности трансформации образа и знака, занимают сравнительно не-большую часть объема творческой деятельности индивидуального сознания, все же можно согласиться с тем, что они оказывают глобальное воздействие на все формы существования духовной деятельности человека, так как они сами по себе есть глубинная его часть, связанная с традицией и культурой.
— способствует более глубокому пониманию процессов трансляции смыслов в эволюции культур и цивилизаций;
— содействует системному анализу российской действительности, по-скольку сами социокультурные маркеры относятся к одному из значительных системообразующих факторов;
— знание и учет особенностей трансформации образа и знака позволяет более детально вникнуть в механизм межкультурной и межличностной коммуникации.
В условиях интенсивного информационного обмена XXI века, усиления хозяйственных и культурных связей, человек испытывает определенные затруднения в вопросах переработки поступающей информации, которые существенно снижают эффективность интеллектуальной деятельности. В подобных условиях у человека нет альтернативы универсальности. Увеличения индивидуальной информационной вместимости он может достичь только в том случае, когда будет снабжен системой образов, знаков и символов, емкость которых сама по себе достаточно будет велика, чтобы с их помощью выражать мир в целом, мир как целое.
Создание модели устойчивого перехода от образа к знаку, модели гармоничного сочетания этих во многом противоположных форм постижения смысла позволит отчасти решать проблемы коммуникации (в том числе и раз-решения конфликтных ситуаций).



1. Айдукевич К. Язык и смысл // Логос. - 1999. - №7. - С.67-93.
2. Алексеев А. К осмыслению модели смысла // Здравый смысл. - 1998. - №7.
3. Алексеев И.Ю. Человеческое знание и его компьютерный образ. - М., 1993.
4. Алексеев Н.Г. К проблеме соотношения мыследеятельности и сознания // Вопросы методологии. - 1991. - №1. - С.3-8.
5. Алефриенко Н.Ф. Методологические проблемы теории взаимодействия сознания, значения и смысла // Языковая личность: проблемы значения и смысла. - Волгоград, 1994. - С.3-13.
6. Аллан Д. Формы, трансформации и креативный процесс // Вестник Московского ун-та, Сер.7. Философия. - 1999. - №4. - С.110-118.
7. Андреев А.Л. Место искусства в познании мира. - М., 1980.
8. Андрющенко Т.Я. Понимание текста в общении. - М., 1995.
9. Аристотель. Об истолковании // Античные теории языка и стиля. - М.-Л., - 1936.
10. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М. Этносоциология: пройденное и новые горизонты// СОЦИС. - 2000. - №4. - С.11-22.
11. Аршинов В., Свирский Я. Философия самоорганизации: Новые горизонты // Общественные науки и современность. - 1993. - №3. - С.59-71.
12. Балла О. Власть слова и власть символа: Проблемы лингвистики // Знание - сила. - 1998. - № 11-12. - С.26-30.
13. Баталов А.А. К философской характеристике практического мышления // Вопросы философии. - 1984. - №4. - С.64-72.
14. Баталов А.А. Понятие профессионального мышления (Методологический и идеологический аспекты). - Томск, 1985.
15. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.
16. Башмакина О.Н. Язык как проявление «Я», сознания, ума, мысли // Человек: сознание и мысль. - Ижевск, 1994.
17. Бескова И.А. Проблема творчества и буддийская традиция // Вопросы философии. - 1999. - №7. - С.158-173.
18. Бескова И.А. Творческое мышление как эпистемологическая проблема: Автореферат дис.... д-ра филос. наук. - М., 1993.
19. Бибихин В.В. Символ и другое // Начала. - 1994. - №1. - С.177-190.
20. Библер В.С. Мышление как творчество. - М., 1975.
21. Бляхер Е.Д., Волынская Л.М. Научная метафора: к методологии исследования трансляции знания // Философские науки. - 1989. - №2.
22. Богин Г.И. Филологическая герменевтика. - Калинин, 1982.
23. Бодалев А.А. Восприятие и понимание человека человеком. - М., 1982.
24. Босенко А. Третий образ // Философская и социологическая мысль. - Киев. - 1993. - № 7-8. - С.53-74.
25. Брунер Дж. Психология познания. - М., 1977.
26. Букин С.А. Творчество как вид социальной деятельности. - М., 1998.
27. Васильева В.В. В поисках механизмов понимания текста // Вестник Омского ун-та. - 1998. - №3. - С.65-68.
28. Величковский Б.М., Зинченко В.П., Лурия А.Р. Психология восприятия. - М., 1973.
29. Веселовский В.Н. Философские основы информационной парадигмы. Краткий очерк гипотезы. - Арзамас,1997.
30. Вильданов У.С. Феномен мыслителя: гносеологический анализ трансцендентальной субъективности: Автореф. дис..д-ра филос. наук. - Уфа, 2000.
31. Воронцов Г. Художественное произведение как проблема пони-мания // Философские исследования. - 1999. - № 2. - С.158-168.
32. Вострякова Ю. В. Представление в иерархии уровней сознания: гносеологические и онтологические аспекты: Автореф. дис.... канд. филос. наук. - Самара, 2000.
33. Вудвортс Р. Этапы творческого мышления // Экспериментальная психология. - М., 1950.
34. Выготский Л.С. Мышление и речь. - М., 1999.
35. Выготский Л.С. Психология искусства. - Ростов- на- Дону, 1998.
36. Гадамер Х.-Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. - М., 1988.
37. Генисаретский О.И. Пространства рефлексивных состояний // Вопросы методологии. - 1999. - №1-2.
38. Глазунова О.И. Парадокс как принцип организации художественного текста // Вестник СПбГУ, 1998. Сер. 2. Вып. 3. - С.40-50.
39. Глуздов В.А. Методологический анализ взаимосвязи генерации и трансляции знаний: Автореф. дис. . д-ра филос. наук. - М., 2000.
40. Голота А.И. О природе творчества // Вестник МЭГУ. - 1998. - №2. - С.21-25.
41. Городничев В. А. Художественная деятельность: концептуальные аспекты, структура и функции. - М., 1997.
42. Горский В.С. Историко-философское истолкование текста. - К., 1981.
43. Грачев В.Д. Философия ума. - Ставрополь, 1999.
44. Губарева Т.Ю. Психолингвистический анализ понимания письменного текста. - М.,1997.
45. Гусев С.С., Тульчинский Т.Л. Проблема понимания в философии: Философско-гносеологический анализ. - М., 1985.
46. Гуссерль Э. Кризис европейского человечества и философия // Вопросы философии. - 1986. - №3.
47. Гуссерль Э. Феноменология внутреннего сознания // Сочинения. Т.1. - М., 1994.
48. Де Боно Э. Латеральное мышление.- СПб, 1997.
49. Делез Ж. Логика смысла. - М., 1995.
50. Димитрин Д. С. Особенности онтологического подхода к искусству в философии: Автореф. дис. . канд. филос. наук. - Магнитогорск, 2000.
51. Дмитриева И.А. Метафора как способ познания: логико-гносеологический статус: Автореф. дис. . канд. филос. наук. - Якутск, 2000.
52. Доброхотова Т.А., Брагина Н.Н. Асимметрия мозга и асимметрия сознания человека // Вопросы философии. - 1993. - №4.
53. Дышлевый П.С. Феномен творчества и философский подход к его исследованию // Становление человека в творчестве. - М., 1994. - С.21-89.
54. Егоров А.Г. Особенности социокультурной трансформации знаний. - М., 1997.
55. Ефимов В.С. и др. Возможные миры или создание практики творческого мышления. - Красноярск, 1994.
56. Жоль К.К. Мысль. Слово, метафора. Проблема семантики в философском осмыслении. - К., 1984.
57. Залевская А.А. Некоторые особенности знаний как опоры мышления при восприятии текста // Мышление и текст. - Иваново, 1992. - С.67-74.
58. Знаков В.В. Понимание в познании и общении. - М., 1994.
59. Зрительные образы: Феноменология и эксперимент. - Душанбе, 1972.
60. Иванов В.П. Человеческая деятельность - познание - искусство. - Киев, 1977.
61. Иванов Е.М. Материя и субъективность.- Саратов, 1998.
62. Иванова Н.Н. Повседневность и произведение // Современная за-рубежная философия: проблемы трансформации на рубеже XX-XXI веков. - СПб., 1996.
63. Ильин И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. - М., 1996.
64. Иойлева Г.В. Проблема понимания в процессе профессионального обучения. - СПб., 1998.
65. Исаева Л.А. Виды скрытых смыслов и способы их представления в художественном тексте: Автореферат дис. . д-ра филос. наук - Краснодар, 1996.
66. Касавин И.Т. Познание в мире традиций. - М., 1990.
67. Катаенко Т.Ю. Проблема понимания в контексте гносеологии. - Ростов - на - Дону, 1998.
68. Книгин А.Н. Философские проблемы сознания. - Томск, 1999.
69. Князева Е.Н., Курдюмов С.П. Интуиция как самодостраивание // Вопросы философии. - 1994. - №2. - С.111-122.
70. Коледа С. Моделирование бессознательного. - М., 2000.
71. Коммуникации в культуре. - Петрозаводск, 1996.
72. Крымский С. Б. Строй культуры: хронотопы и символы // Col¬legium. - 1993. - №1.
73. Кухаренко В.А. Экспликация содержания текста в процессе пере-вода // Текст и перевод: сб. ст. - М., 1998. - С.40-51.
74. Кушнаренко С. П. Философская интерпретация литературно-художественного текста: проблема метода: Автореф. дис. . канд. филос. на¬ук. - Томск, 2000.
75. Лапин Н.И. Проблема социокультурной трансформации // Вопросы философии. - 2000. - № 6. - С. 3-17.
76. Лебедев С.А., Полозова И.В. Метафора как средство познания: Традиционные и нетрадиционные модели // Вестник Моск. ун-та. Сер.7, Философия. - 1993. - № 4. - С.16-25.
77. Леонтьев Д.А. Психология смысла. Природа, структура и динами¬ка смысловой реальности. - М., 1999.
78. Лефевр В.А. Конфликтующие структуры. - М., 1995.
79. Логический анализ языка: Знание и мнение. - М., 1988.
80. Логический анализ языка: Истина и ценность. - М., 1995.
81. Логический анализ языка: Культурные концепты. - М., 1991.
82. Логический анализ языка: Ментальные действия. - М., 1993.
83. Логический анализ языка: Модели действия. - М., 1992.
84. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. - М., 1992.
85. Лосев А.Ф. Страсть к диалектике: Литературные размышления философа. - М., 1990.
86. Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. - М., 1991.
87. Лотман Ю.М. Символ в системе культуры // Лотман Ю.М. Избр. ст: В 3 т. - Таллинн, 1992.
88. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М., 1970.
89. Лотман Ю.М. Феномен культуры // Семиотика культуры. Труды по знаковым системам. Вып. X. - Уч. зап. Тарт. ун-та. - Вып. 463. - Тарту, 1978.
90. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М., 1998.
91. Малевинский С.О. Значение-смысл-информация // Семантические основы языковых реализаций. - Краснодар, 1995. - С.51-56.
92. Мамардашвили М.К., Пятигорский А.М. Символ и сознание: Ме-тафизические рассуждения о сознании, символике и языке. - М., 1997.
93. Матаков К.А. Онтология идеального: Автореф. дис. . канд. фи- лос. наук. - М., 2001.
94. Матяш Т.П. Сознание как целостность и рефлексия. - Ростов-на- Дону, 1988.
95. Ментальная репрезентация: Динамика и структура. - М., 1998.
96. Меркулов И.П. Архаическое мышление: вера, миф, познание // Эволюционная эпистемология: проблемы, перспективы. - М., 1996.
97. Меркулов М.П. Сакрализация знания и ее роль в развитии мышления. - М., 1998.
98. Метафора в языке и тексте. - М., 1988.
99. Минералов Ю.И. Теория художественности. Поэтика и индивидуальность. - М., 1997.
100. Митина С.И. Становление проблематики смысла в гуманитарном знании. - Саранск, 1998.
101. Мицкевич Н. А. Методологические особенности проектирования профессионального знания: Автореф. дис. . канд. филос. наук. - Кемерово, 2000.
102. Мозаика смыслов: Сб. ст./ Редкол.: А.В. Павлов, В.Н. Телегин и др. - Тюмень, 1999.
103. Морэн Э. Дух и мозг// Современная наука: познание человека. - М., 1988.
104. Моррис Ч.У. Основания теории знаков // Семиотика. - М., 1983.
105. Муравец В.Д. Гносеологический анализ пространственных символов. - Томск, 1993.
106. Мусхиашвили Н.Л., Шрейдер Ю.А. Значение текста как внутренний образ // Вопросы философии. - 1977. - №3.
107. Набоков В.В. Искусство литературы и здравый смысл // Владимир Набоков. Неизданное в России // Звезда. - 1996. - №11.
108. Назарова Т.Б. Лингвистическая семиотика: теория и практика // Вестник Моск. ун-та. Сер.9, Филология. - 1996. - №4. - С.44-54.
109. Научные и вненаучные формы мышления. - М., 1996.
110. Никифоров А.С. Познание мира. - М., 1989.
111. Новикова М.А. Проблема индивидуального стиля в теории художественного перевода (стилистика переводчика): Автореф. дис.. д-ра филол. наук. - Л., 1989.
112. Нойман Э. Происхождение и развитие сознания. - М., 1998.
113. Нугаев Р.М. Реконструкция процесса смены базисных парадигм: модель коммуникативной рациональности // Философия науки. - 2000. - №1 (7). - С.29-35.
114. Основные современные концепции творчества и одаренности. - М., 1997.
115. Остин Дж. Как производить действия при помощи слов; Смысл и сенсибилии [Лекции]: Пер. с англ. - М., 1994.
116. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском по-этическом языке. - М., 1995.
117. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов в2-х т. - М., 1999.
118. Пелюшенко А.В. Смысл, диалог. Понимание // Проблемы социализации образования. - Волгоград, 1997.
119. Петров М.К. Язык, знак, культура. - М., 1991.
120. Понимание и интерпретация текста. - Тверь, 1994.
121. Понимание как усмотрение и построение смыслов. - Тверь, 1996.
122. Пономарев Я.А. Психология творческого мышления. - М., 1960.
123. Пономарев Я.А. Психология творчества. - М., 1976.
124. Портнов А.Н. Сознание, язык, смысл: в поисках новой парадигмы // Философский альманах. - Иваново, 1998. - №1-2.
125. Потебня А.А. Мысль и язык. - К., 1993.
126. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. - М., 1990.
127. Пригожин И. Философия нестабильности // Вопросы философии. - 1991. - №6. - С.46-52.
128. Проблемы культуры и искусства. - СПб., 1997.
129. Прохоров А.О. Психология неравновесных состояний. - М., 1998.
130. Пучинский В.М. О слоях психического отражения, сознание, речевое понимание, логика // Философские исследования. - 1999. - №2. - С.117¬131.
131. Пушкин В.Н. Эвристика - наука о творческом мышлении. - М., 1967.
132. Рикер П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. - М., 1995.
133. Рикер П. Существование и герменевтика // Феномен человека: Антология. - М., 1993.
134. Розин В.М. Научное познание и художественное постижение как явления культуры и творчество человека // Социально-политический журнал.-
1993. - №8. - С.28-34.
135. Розин В.М. Природа сновидений и переживания произведения искусств: опыт гуманитарного и социально-психологического объяснения // Из 26 Випперовских чтений. - М., 1993.
136. Розов М.А. Строение научного знания (проблемы методологии и методики анализа) // Философия науки. Вып. 3. - М., 1997.
137. Романов Ю.И. Философия образа: (Онтологический, гносеологический, аксиологический аспекты). - СПб., 1997.
138. Рорти Р. Философия и зеркало природы. - Новосибирск, 1997.
139. Ротенберг В.С. Внутренняя речь и динамизм поэтического мышления // Философские науки. - 1991. - № 6.- С.157-164.
140. Ротенберг В.С., Аршавский В.В. Межполушарная асимметрия мозга и проблемы интеграции культур // Вопросы философии. - 1984. - №4.
141. Рузавин Г.И. Проблема понимания и герменевтика // Герменевтика: история и современность. - М.,1985. - С.162-178.
142. Рунин Б.М. Творческий процесс в эволюционном аспекте // Художественное и научное творчество. - Л., 1979.
143. Рязанов И.В. Герменевтика текста: (Опыт социально¬
философского исследования). - Пермь, 1998.
144. Свинцов В.И. Должна ли поэзия быть "глуповатой"? (К проблеме семантики художественного текста) // Философские науки - 1991. - №6. - С.41-46.
145. Селицкая И.А. Теория познания: мышление и речь первобытного человека. - СПб., 1998.
146. Семакина И.А. Бытие как текст: проблема самоопределения смысла: - М., 1998.
147. Семантика слова, образа, текста. - Архангельск, 1998.
148. Семиотика и художественное творчество. - М., 1997.
149. Силин А.А. Творение нового как переход от возможного к действительному // Философские науки. - 1999. - №3/4. - С. 82-99.
150. Симонов П.В. Мозг и творчество // Мозг и разум. - М., 1994. - С.75-90.
151. Смирнов С.Д. Психология образа: Проблема активности психического отражения. - М., 1985.
152. Соловей Л.А. Алгоритмичность практики, мышления, творчества. - Киев, 1980.
153. Соссюр де Ф. Труды по языкознанию. - М., 1977.
154. Социальные конфликты: экспертиза, прогнозирование, технологии разрешения. Вып.18: Этническая и региональная конфликтология. - М. - Ставрополь, 2002// Баева О.Н., Каширин В.И. Цивилизационная идентичность Рос-сии: универсальная модель метасубъекта в планетарном самосознании. - С.109-131.
155. Спиридонов В. Ф. Осмысленность процесса решения и символической структуры // Модели мира. - М., 1997.
156. Спрингер С., Дейч Г. Левый мозг, правый мозг. - М., 1983.
157. Старостова Л.Э. Проблема смыслотворчества в искусстве и культуре: индивидуально-человеческие основания. - Екатеринбург, 1998.
158. Стахова Й. Значение метафоры в способе мышления и выражения в науке // Познание в социальном контексте. - М., 1994. - С.48-62.
159. Степанов Ю.С. Семиотика. - М., 1971.
160. Степанян Е.Б. Категории поэтического мышления Бориса Пастернака // Вопросы философии. - 2000. - №8. - С.62-78.
161. Страхов И.В. Психология литературного творчества. - М., 1998.
162. Счастливцев Р. А. Онтология гуманитарного знания: Автореф. дис. . канд. филос. наук. - М., 2000.
163. Сычева С.Г. Онто-гносеологическая роль символов во взаимосвязи человека и духа. - Томск, 1994.
164. Тайна интеллекта: Размышления о возможностях человеческого разума. - Харьков, 1996.
165. Тайсина Э.А. Гносеологические аспекты семиотики. - Самара,1994.
166. Творчество в искусстве - искусство творчества. - М., 2000.
167. Теория метафоры. - М., 1990.
168. Теплов Б.М. Ум полководца // Проблемы индивидуальных различий. - М., 1961.
169. Тодоров Ц. Теории символа. - М., 1999.
170. Файнберг Е.Л. Две культуры: Интуиция и логика в искусстве и науке. - М., 1992.
171. Фешкова Г.С. Специфика замысла как имманентного элемента творческой деятельности: Автореф. дис.. канд. филос. наук. - Кемерово, 2000.
172. Философия: опыт художественного осмысления. - Ставрополь, 1998.
173. Фоли Дж. Энциклопедия знаков и символов. - М., 1996.
174. Фрумкина Р. М. Семантика текста и семантика сознания: Как мы понимаем то, о чем говорим // НТИ. Сер.2. Информационные процессы и сис-темы. - 1995. - №12. - С.1-7.
175. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. - М.,1997.
176. Хайдеггер М. Время и бытие. - М., 1993.
177. Холл Менли П. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической филосо¬фии. - Новосибирск, 1992.
178. Хрестоматия по психологии художественного творчества. - М.,1998.
179. Цунский И. Театральная герменевтика и анализ театрального текста // Общественные науки и современность. - 2000. - №3. - С.161-167.
180. Шалютин С.М. Искусственный интеллект: гносеологический аспект. - М., 1985.
181. Шпет Г.Г. Явление и смысл. Феноменология как основная наука и ее проблемы. - М., 1914.
182. Шпет Г.Г. Язык и смысл: / Из философ. наследия // Логос.- 1996. - №7. - С.81-122.
183. Шрейдер Ю. А. Искусственный интеллект, рефлексивные структуры и антропный принцип // Вопросы философии.- 1995. - №7. - С.163-167.
184. Шрейдер Ю. А. Логика знаковых систем (элементы семиотики). - М, 1974.
185. Щербаков М. Кластерная теория интеграции // В сб.: Свободное дыхание. Первые пять лет / Под ред. Козлова В.В. - М., 1994.
186. Эндрю А. Искусственный интеллект. - М., 1985.
187. Юдин Б.Г. Обьяснение и понимание в научном познании // Вопросы философии. - 1980. - №9. - С.51-63.
188. Юнг К.Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству // Хрестоматия по психологии художественного творчества. - М., 1998.- С.20-36.
189. Юнг К.Г. Психология переноса. - М., 1997.
190. Юнусова И.В. Знаки и знаковые отношения в составе семасиологической системы языка //Вестник Удм. ун-та. - 1996. - №2. - С.141-151.
191. Явление вариативности в языке. - Кемерово,1994.
192. Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. - Новосибирск, 1994.
193. Языковая личность: проблемы значения и смысла. - Волгоград, 1994.
194. Якобсон Р. Язык и бессознательное. - М., 1996.
195. Ярошевский М.Г. Социально-психологические координаты научного творчества // Вопросы философии. - 1995. - №12.
196. Яценко Л.В. Философские основания теории творчества и эвристики // Современные проблемы теории творчества. - М., 1992. - С.27-41.
197. Bardel A. Images of reality: the social and aesthetic aspects of represe- tation// Images and reality: Pros. of the 1996 Miskolc conf. - Miscols. 1997. - P.1¬22.
198. Chakrabarti A. On knowing by being told// Philosophy East A. West. - Honolulu, 1992. - Vol. 42, №3. - P. 421-439 .
199. Penyer N. Why do wirrous revers left/right and not up down ?// Phi-losophy. Cambridge; N.Y.,1994. - vol. 69, №268. - P.205-210.
200. Rollins M. Rereinterpreting images// Philos psychology. - L.,1994. - vol. 7, №3. - P.345-358.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ