Окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о Гарри Потере: сравнительно-сопоставительный анализ
|
Введение 5
1 Авторский окказионализм как средство имплицитной передачи
информации 9
1.1 Понятие авторского окказионализма 9
1.2 Перевод окказионализмов как основа сравнительно-сопоставительного
анализа 18
2 Анализ авторских окказионализмов в фэнтези-произведениях о «Гарри
Поттере» 29
2.1 Особенности произведений жанра фэнтези 29
2.2 Анализ авторских окказионализмов на примере книг Дж. К. Роулинг о
«Гарри Поттере» 31
3 Научно-исследовательская деятельность как форма внеурочной
деятельности 40
3.1 Понятие внеурочной деятельности, особенности внеурочной деятельности в
условиях реализации ФГОС 40
3.2 Организация научно-исследовательской деятельности с обучающимися
среднего звена общеобразовательной школы 46
Заключение 61
Список использованных источников 63
Приложение
1 Авторский окказионализм как средство имплицитной передачи
информации 9
1.1 Понятие авторского окказионализма 9
1.2 Перевод окказионализмов как основа сравнительно-сопоставительного
анализа 18
2 Анализ авторских окказионализмов в фэнтези-произведениях о «Гарри
Поттере» 29
2.1 Особенности произведений жанра фэнтези 29
2.2 Анализ авторских окказионализмов на примере книг Дж. К. Роулинг о
«Гарри Поттере» 31
3 Научно-исследовательская деятельность как форма внеурочной
деятельности 40
3.1 Понятие внеурочной деятельности, особенности внеурочной деятельности в
условиях реализации ФГОС 40
3.2 Организация научно-исследовательской деятельности с обучающимися
среднего звена общеобразовательной школы 46
Заключение 61
Список использованных источников 63
Приложение
В лингвистике вопросом окказиональности как особой теме стали уделять внимание относительно недавно, вероятно в силу неестественности, противоречивости данного явления, однако всевозможные авторские новообразования всегда интересовали ученых. Сегодня индивидуальное авторское словотворчество все больше и больше привлекает исследователей.
Окказиональное слово изучается как разнородное явление, которое, во- первых, согласованно с взаимодействием языка и речи. С одной стороны, окказиональное слово - это продукт речевой деятельности, с другой, именно языковая система разрешает придумывать окказионализмы по определенным методам и является тем контрастирующим задним планом, на котором выделяется окказиональность. Во-вторых, окказиональное слово являет собой ценное стилеобразующее средство в системе языка.
В данной выпускной квалификационной работе окказионализм рассматривается как объект исследования в лингвистике, как объект смыслового уяснения и как объект перевода.
Актуальность выпускной квалификационной работы связана с самим объектом исследования - окказиональным словом. При наличии большого числа работ, посвященных окказионализмам, окказиональное слово и сейчас не до конца изучено как явление, которое показывает динамику языка и дает шанс узреть язык в действии. Помимо этого, окказиональное слово представляет интерес и как феномен, объединенный с особенностями восприятия и понимания новой информации. Окказиональное слово принадлежит к так называемой области непереводимого, которая в последнее время все чаще оказывается в центре внимания переводческих исследований.
Объектом данного исследования являются окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Предметом исследования выступают авторские окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о «Гарри Поттере» на русском и английском языках.
Цель выпускной квалификационной работы: выявить особенности авторских окказионализмов в оригинальных английских текстах и их русских эквивалентах.
Указанная цель предполагает решение следующих конкретных задач: -рассмотреть понятие авторский окказионализм;
-выявить особенности авторских окказионализмов;
-проанализировать авторские окказионализмы в литературе на примере книг Дж. К. Роулинг о «Гарри Поттере» на английском и русском языках;
-организовать и написать научно-исследовательскую работу с обучающимися среднего звена.
Методологической основой исследования явились научные труды: публикации и научные статьи об авторских окказионализмах. Материалом для работы послужили тексты произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере». Произведения переполнены окказионализмами, которые могут вызвать трудность в понимании у читателей.
Для решения поставленных задач в выпускной квалификационной работе использовались следующие методы исследования - это теоретический анализ научных изданий, диссертационных исследований и научных статей, сравнительно-сопоставительный анализ окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», а также проведение научно-исследовательской работы с обучающимся и планирование и проведение внеклассного мероприятия по произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Практическая значимость: исследование, проведенное в выпускной квалификационной работе, не только поможет читателям, переводчикам в правильном переводе и понимании авторских окказиональных слов, а также
может помочь преподавателям правильно организовать научно¬
исследовательскую деятельность с обучающимися.
Апробация отдельных материалов бакалаврской выпускной
квалификационной работы была проведена в следующей форме:
- внеклассное мероприятие по английскому языку в 5 классе в мае 2016 года в МБОУ «СОШ № 9» города Лесосибирска. Материал занятия был обсужден на методическом объединении учителей иностранного языка города Лесосибирска, был положительно оценен педагогами и рекомендован к внедрению в учебный процесс при обучении иностранному языку в основной школе (акт о внедрении прилагается);
- принятие заочного участия в ежегодной международной конференции «Молодежь и наука: проспект Свободный 2016». Конференция посвящена Году образования в Содружестве Независимых Государств. Конференция проходила с 15 по 25 апреля 2016 года. Тема доклада: «Окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о Гарри Поттере», гуманитарная секция: Современные аспекты исследования языка. Электронный сборник материалов международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Проспект Свободный - 2016» в печати.
- выступление на Методическом объединении учителей английского языка города Лесосибирска;
Выпускная квалификационная работа выполнена по заявке МБОУ «СОШ № 9» города Лесосибирска.
Структура работы включает в себя введение, три главы, заключение, список использованных источников и два приложения. Общий объем работы 74 страницы. В первой главе описаны теоретические основы использования окказионализмов в текстах и различные особенности их образования, во второй анализ окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», в третьей главе описаны этапы научно-исследовательской работы с обучающимся по теме «Окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о Гарри Поттере: сравнительно-сопоставительный анализ» и план внеклассного мероприятия по английскому языку по тематике произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере». Основные выводы обобщены в заключении.
Окказиональное слово изучается как разнородное явление, которое, во- первых, согласованно с взаимодействием языка и речи. С одной стороны, окказиональное слово - это продукт речевой деятельности, с другой, именно языковая система разрешает придумывать окказионализмы по определенным методам и является тем контрастирующим задним планом, на котором выделяется окказиональность. Во-вторых, окказиональное слово являет собой ценное стилеобразующее средство в системе языка.
В данной выпускной квалификационной работе окказионализм рассматривается как объект исследования в лингвистике, как объект смыслового уяснения и как объект перевода.
Актуальность выпускной квалификационной работы связана с самим объектом исследования - окказиональным словом. При наличии большого числа работ, посвященных окказионализмам, окказиональное слово и сейчас не до конца изучено как явление, которое показывает динамику языка и дает шанс узреть язык в действии. Помимо этого, окказиональное слово представляет интерес и как феномен, объединенный с особенностями восприятия и понимания новой информации. Окказиональное слово принадлежит к так называемой области непереводимого, которая в последнее время все чаще оказывается в центре внимания переводческих исследований.
Объектом данного исследования являются окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Предметом исследования выступают авторские окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о «Гарри Поттере» на русском и английском языках.
Цель выпускной квалификационной работы: выявить особенности авторских окказионализмов в оригинальных английских текстах и их русских эквивалентах.
Указанная цель предполагает решение следующих конкретных задач: -рассмотреть понятие авторский окказионализм;
-выявить особенности авторских окказионализмов;
-проанализировать авторские окказионализмы в литературе на примере книг Дж. К. Роулинг о «Гарри Поттере» на английском и русском языках;
-организовать и написать научно-исследовательскую работу с обучающимися среднего звена.
Методологической основой исследования явились научные труды: публикации и научные статьи об авторских окказионализмах. Материалом для работы послужили тексты произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере». Произведения переполнены окказионализмами, которые могут вызвать трудность в понимании у читателей.
Для решения поставленных задач в выпускной квалификационной работе использовались следующие методы исследования - это теоретический анализ научных изданий, диссертационных исследований и научных статей, сравнительно-сопоставительный анализ окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», а также проведение научно-исследовательской работы с обучающимся и планирование и проведение внеклассного мероприятия по произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Практическая значимость: исследование, проведенное в выпускной квалификационной работе, не только поможет читателям, переводчикам в правильном переводе и понимании авторских окказиональных слов, а также
может помочь преподавателям правильно организовать научно¬
исследовательскую деятельность с обучающимися.
Апробация отдельных материалов бакалаврской выпускной
квалификационной работы была проведена в следующей форме:
- внеклассное мероприятие по английскому языку в 5 классе в мае 2016 года в МБОУ «СОШ № 9» города Лесосибирска. Материал занятия был обсужден на методическом объединении учителей иностранного языка города Лесосибирска, был положительно оценен педагогами и рекомендован к внедрению в учебный процесс при обучении иностранному языку в основной школе (акт о внедрении прилагается);
- принятие заочного участия в ежегодной международной конференции «Молодежь и наука: проспект Свободный 2016». Конференция посвящена Году образования в Содружестве Независимых Государств. Конференция проходила с 15 по 25 апреля 2016 года. Тема доклада: «Окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о Гарри Поттере», гуманитарная секция: Современные аспекты исследования языка. Электронный сборник материалов международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Проспект Свободный - 2016» в печати.
- выступление на Методическом объединении учителей английского языка города Лесосибирска;
Выпускная квалификационная работа выполнена по заявке МБОУ «СОШ № 9» города Лесосибирска.
Структура работы включает в себя введение, три главы, заключение, список использованных источников и два приложения. Общий объем работы 74 страницы. В первой главе описаны теоретические основы использования окказионализмов в текстах и различные особенности их образования, во второй анализ окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», в третьей главе описаны этапы научно-исследовательской работы с обучающимся по теме «Окказионализмы в произведениях Дж. Роулинг о Гарри Поттере: сравнительно-сопоставительный анализ» и план внеклассного мероприятия по английскому языку по тематике произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере». Основные выводы обобщены в заключении.
Актуальность данной выпускной квалификационной работы обусловлена динамичностью развития мировой литературы и необходимостью выявления особенностей перевода индивидуальных авторских единиц.
Проанализировав научную и методическую литературу по теме выпускной квалификационной работы, мы пришли к следующему выводу: авторские окказионализмы не должны восприниматься как нормальные языковые явления, и отсутствие слова в словаре не может служить препятствием для его перевода. Именно переводческая практика делает наибольший вклад в пополнение лексического состава языка перевода новыми словами, приходящими из других языков. В любом случае, когда известно значение нового слова, имеется возможность передать его при помощи рассмотренных в работе способов.
Таким образом, процесс перевода авторских окказионализмов происходит в два этапа:
1. Уяснение значения окказионализма (когда переводчик либо обращается к последним изданиям английских толковых (энциклопедических) словарей, либо уясняет значение нового слова, принимая во внимание его структуру и контекст);
2. Перевод (передача) средствами русского языка, а именно: транскрипция, транслитерация, калькирование, описательный перевод, функциональная замена.
Что касается выбора того или иного способа передачи окказионализмов, то он зависит от многих субъективных факторов таких как, например, личность переводчика, его опыт, интеллект, способность оперировать абстрактными понятиями, обстановка во время процесса перевода, а также от стиля текста (публицистический, научный, художественный и т.д.), стиля конкретного автора.
61
В ходе выполнения данной выпускной квалификационной работы были выполнены поставленные задачи, а именно: раскрыт смысл термина «авторский окказионализм», выявлены особенности классификации авторских окказионализмов, их роль в современной литературе, а главным образом, пояснены и продемонстрированы способы перевода авторских окказионализмов с английского на русский язык на примере окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», проведена научно-исследовательская деятельность с обучающимся по теме выпускной квалификационной работы, спланировано и проведено внеклассное мероприятие по произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Выявив специфические особенности научно-исследовательской деятельности обучающихся, мы составили план занятий, нацеленных на обучение исследовательской деятельности по данной теме. В следствии, мы поработали с обучающимся по данному плану. Результатом нашей научно-исследовательской деятельности стал реферат, с которым обучающийся выступил с итогами исследования перед одноклассниками на внеклассном мероприятии, посвященном произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Проанализировав научную и методическую литературу по теме выпускной квалификационной работы, мы пришли к следующему выводу: авторские окказионализмы не должны восприниматься как нормальные языковые явления, и отсутствие слова в словаре не может служить препятствием для его перевода. Именно переводческая практика делает наибольший вклад в пополнение лексического состава языка перевода новыми словами, приходящими из других языков. В любом случае, когда известно значение нового слова, имеется возможность передать его при помощи рассмотренных в работе способов.
Таким образом, процесс перевода авторских окказионализмов происходит в два этапа:
1. Уяснение значения окказионализма (когда переводчик либо обращается к последним изданиям английских толковых (энциклопедических) словарей, либо уясняет значение нового слова, принимая во внимание его структуру и контекст);
2. Перевод (передача) средствами русского языка, а именно: транскрипция, транслитерация, калькирование, описательный перевод, функциональная замена.
Что касается выбора того или иного способа передачи окказионализмов, то он зависит от многих субъективных факторов таких как, например, личность переводчика, его опыт, интеллект, способность оперировать абстрактными понятиями, обстановка во время процесса перевода, а также от стиля текста (публицистический, научный, художественный и т.д.), стиля конкретного автора.
61
В ходе выполнения данной выпускной квалификационной работы были выполнены поставленные задачи, а именно: раскрыт смысл термина «авторский окказионализм», выявлены особенности классификации авторских окказионализмов, их роль в современной литературе, а главным образом, пояснены и продемонстрированы способы перевода авторских окказионализмов с английского на русский язык на примере окказионализмов из произведений Дж. Роулинг о «Гарри Поттере», проведена научно-исследовательская деятельность с обучающимся по теме выпускной квалификационной работы, спланировано и проведено внеклассное мероприятие по произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».
Выявив специфические особенности научно-исследовательской деятельности обучающихся, мы составили план занятий, нацеленных на обучение исследовательской деятельности по данной теме. В следствии, мы поработали с обучающимся по данному плану. Результатом нашей научно-исследовательской деятельности стал реферат, с которым обучающийся выступил с итогами исследования перед одноклассниками на внеклассном мероприятии, посвященном произведениям Дж. Роулинг о «Гарри Поттере».



