Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЯЗЫКОВЫЕ И ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРСУАЗИВНОСТИ ЛОЗУНГА «КИТАЙСКАЯ МЕЧТА»

Работа №26407

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы90
Год сдачи2018
Стоимость5900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
597
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПЕРСУАЗИВНОСТЬ В ПРОПАГАНДИСТСКОМ ДИСКУРСЕ И ЛОЗУНГ КАК ОБЪЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
ИССЛЕДОВАНИЙ 6
1.1. Направления исследования пропагандистского дискурса в современной
лингвистике 6
1.2. Подходы к изучению лозунга как персуазивного инструментария
пропагандистского дискурса 10
1.2.1. Аспекты изучения лозунга в отечественном языкознании 13
1.2.2. Изучение особенностей лозунга в трудах китайских лингвистов ... 19
1.3. Лозунг «китайская мечта» как лингвистический инструментарий
китайского пропагандистского дискурса 29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 34
ГЛАВА 2. СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПЕРСУАЗИВНОСТИ В ЛОЗУНГЕ «КИТАЙСКАЯ МЕЧТА» 37
2.1. Языковые средства реализации персуазивности в лозунге «китайская
мечта» 37
2.2. Плакат «китайская мечта» как вид мультимодального текста 49
2.3. Паралингвистические средства, используемые в плакате «китайская
мечта» 51
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 71
ПРИЛОЖЕНИЕ А 79
ПРИЛОЖЕНИЕ Б


Китайская нация в высшей степени самобытна и уникальна, поэтому социальная и культурная жизнь страны обладает рядом неповторимых особенностей и явлений, которые являются неотъемлемой частью деятельности и сознания китайцев. Одно из таких явлений, активно присутствующие в современном дискурсе КНР - лозунги.
Лозунги как разновидность пропагандистского дискурса представляют собой значимое культурное явление, поскольку они широко используются во всем мире. Лозунг является одним из инструментов формирования сознания населения, мотивацией и побуждением к совершению тех или иных действий, к выработке определенной линии поведения у представителей нации. Звуча с экранов и плакатов в общественных местах, лозунг зарождает в сознании человека некий образец, понимание образа действий, которого он должен придерживаться, прививает мировоззрению людей некоторые ценности - во всяком случае, эти функции призван выполнять современный лозунг.
Несомненно, лозунги играли и играют важную роль в жизни китайского народа. На протяжении жизни многих поколений китайцев в лозунгах и слоганах отражались реформы, определенные общественно значимые явления и языковой вкус эпохи. Несмотря на широкое распространение лозунгов различной тематики на территории Китая, основной акцент делается на лозунгах, пропагандирующих концепт «китайской мечты». Правительство Китая ставит перед собой цель развить и расширить все сферы социальной жизни народа, таким образом продвижение нового социально-политического курса «китайская мечта» является весьма актуальным отражением счастливого будущего для народа Китая. Лозунг «китайская мечта» уместно назвать лозунгом на века поскольку она несет в себе историю прошлых дней и в то же время поддерживает стремление народа к прекрасному будущему. Лозунг данной тематики концентрируется на пропаганде Китая как лучшего места для жизни, нацелен на укрепление и процветание государства, вдохновляет народ на новые достижения.
Исследуя феномен лозунга и пропагандистский дискурс, в котором он функционирует, мы опирались на теоретическую базу, состоящую из трудов отечественных исследователей: Борисова С.С., Виноградова А.В., Войтасик Л.В., Голоднов А.В., Гончарова Е.А., Енина Л.В., Карасик В.И., Кругликова Н.П., Култышевой И.В., Ломанов А.В., Мельник Г.С., Немец Г.Н., Проничевой О.Ю., Шейгал Е.И., Чернявской В.Е., европейских исследователей: Бислев А., Дейк Т.А. ван., Левандовски Т., Фенг М., Фикс У., а также китайских ученых: Чжу Цзыцинь , Чжоу Вэй, Лю Фэнлин, Ян Кэ и других.
Объектом настоящего исследования выступают основные языковые и паралингвистические средства реализации персуазивности, рассматриваемые в рамках китайского пропагандистского дискурса.
Предметом данного исследования является современный китайский лозунг, продвигающий «китайскую мечту», в его языковом и визуальном выражении.
Цель нашего исследования заключается в выявлении и проведении анализа ключевых языковых и паралингвистических средств, применяемых в современном китайском лозунге «китайская мечта» как средств его персуазивного конструирования для наиболее эффективного достижения прагматической установки адресанта.
Для достижения цели настоящего исследования необходимо решить ряд определенных задач:
1) Изучить подходы к определению понятия «пропагандистский дискурс».
2) Дефинировать общее понятие «лозунг» в трудах отечественных и китайских ученых и рассмотреть его как персуазивный жанр пропагандистского дискурса.
3) Обозначить роль и значимость лозунга «китайская мечта» в жизни народа Китая.
4) Выявить и проанализировать основные языковые и паралингвистические средства, используемые для создания лозунга «китайская мечта».
Материалом для исследования послужили современные тексты лозунгов и плакаты, пропагандирующие «китайскую мечту», которые были отобраны для анализа в данной работе.
Методологическую основу исследования составляет ряд различных методов, а именно:
1) Метод сплошной выборки.
2) Интерпретация.
3) Переводческий комментарий.
4) Фонетический анализ.
5) Описательно-аналитический метод.
Структура исследования: данная работа состоит из введения, теоретической главы, где подробно рассматривается материал теоретической базы исследования и дается определение объекту исследования, практической главы, где проводится разносторонний анализ языкового и визуального материала, заключения, где представлены основные выводы в результате анализа лозунгов, списка использованных источников и приложений.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Главным итогом настоящей выпускной квалификационной работы является выявление и рассмотрение ключевых языковых и паралингвистических средств, применяемых в современном китайском лозунге как средств его персуазивного конструирования для наиболее эффективного достижения прагматической установки адресанта в аспекте пропагандистского дискурса КНР. В качестве материала исследования послужил текст лозунгов «китайская мечта», а также плакаты, посвященные данной тематике. В ходе детального анализа было доказано, что лозунг «китайская мечта» обладает рядом специфических свойств, которые характерны только для китайской лингвокультуры, а основным мотивом продвижения лозунга «китайская мечта» являются цели, связанные с укреплением государства, улучшением экономического положения, поднятием национального духа и формированием процветающего будущего для китайской нации. В настоящее время лозунг «китайская мечта» активно присутствует в современном пропагандистском дискурсе КНР.
В настоящем исследовании были выявлены и продемонстрированы языковые средства реализации персуазивности в современном дискурсе КНР на материале текста лозунга «китайская мечта». Результаты показали, что языковые средства делают китайский лозунг наиболее ярким, эффектным и запоминающимся, чему способствует как его стихотворная благозвучность и красота выражений, так и глубокая смысловая сторона, где главным смысловым центром служит идеология построения сплоченного социалистического общества. В качестве языковых средств были выявлены:
1) метафора, метонимия, сравнение;
2) рифмованные строки;
3) редупликация;
4) императивные конструкции как средство диалогизации;
5) инклюзивы как средство интимизации.
В настоящей работе также были продемонстрированы роль и значимость применения паралингвистических средств на материале плакатов, посвященных «китайской мечте». Плакат «китайская мечта», основная задача которого является воздействие на мировоззрение населения, активно использует существенные способы оформления, которые включают в себя применение образов и символов национальной культуры Китая, а также различные паралингвистические средства персуазивности. В результате анализа плакатов были проанализированы и описаны следующие средства персуазивности:
1) цветовая гамма;
2) варьирование шрифтов;
3) расположение строк в стиле традиционного письма;
4) изображение зооморфных метафорических символов.
Ключевым выводом настоящего исследования является выявление и проведение анализа ключевых языковых и паралингвистических средств, применяемых в современном китайском лозунге «китайская мечта» как средств его персуазивного конструирования в рамках пропагандистского дискурса КНР. Полученные результаты демонстрируют, что характерная для китайского культурно-дискурсивного пространства, комбинация
лингвистических и паралингвистических средств нацелена на создание лозунгов в форме оригинальных, лаконичных, художественных произведений, главной целью которых является осуществление нового социально-политического курса «китайская мечта» и создание могущественного, цивилизованного и гармоничного государства.



1. Авдеенко И.А. Структурные и суггестивные свойства вербальных составляющих рекламного текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Барнаул, 2001. 168 с.
2. Амиров В.М. Агитационный предвыборный сверхтекст: организация содержания и стратегии реализации: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 2002. 228 с.
3. Белоусова Н.П. Основные характеристики слогана как субжанра современного российского рекламного дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Самара, 2006. 16 с.
4. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. 448 с.
5. Бокмельдер Д.А. Стратегии убеждения в политике: анализ дискурса на материале современного английского языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2000. 23 с.
6. Борисова С.С. Персуазивные стратегии в аналитических жанрах медиатекста: на материале немецкого языка: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Воронеж, 2016. 22 с.
7. Виноградов А.В. Китайская модель модернизации. Поиски новой идентичности. М.: НОФМО, 2008. 368 с.
8. Войтасик Л.В. Использование психологии в системе пропаганды // Реклама: внушение и манипуляция: сб. науч. тр. Вып. 2. / отв. ред. Д.Я. Райгородский. Самара: БАХРАХ-М, 2007. С. 208-285.
9. Голоднов А.В. Персуазивность как универсальная стратегия текстообразования в риторическом метадискурсе: (на материале немецкого языка): автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.04. СПб., 2011. 42 с.
10. Гончарова Е.А. Ещё раз о стиле как объекте современного языкознания // Текст - Дискурс - Стиль: сб. науч. тр. / под науч. ред. д-ра филол. наук, проф. В.Е. Чернявской. СПб.: СПб. гос. ун-т, 2003. С. 9-23.
11. Движение 4 мая // История.ру. [Электронный ресурс]. 2018. URL: https://bit.ly/2LYYfjO (дата обращения 5.01.18).
12. Дейк Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс,1989. 312 с.
13. Енина Л.В. Современные российские лозунги как сверхтекст: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Екатеринбург, 1996. 150 с.
14. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М: Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова, Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, 2004. 544 с.
15. Ивлева С.В. Комически абсурдные лозунги [Электронный ресурс]. URL: goo.gl/3C4kQZ (дата обращения: 9.11.2017).
16. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональные и персональный дискурс: сб. научи. трудов / под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград: Перемена, 2000. С. 5-20.
17. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с.
18. Киселёв К.В. Политический слоган: проблемы семантической политики и коммуникативная техника // РАН. Урал. отд-ние. Ин-т философии и права: монография / науч. ред. серии В.Н. Руденко, К.В. Киселёв. Екатеринбург: УрО РАН, 2002. 242 с.
19. Кругликова Н.П. Языковые средства плаката: семантический и прагматический аспекты (на материале британских и американских плакатов первой и второй мировых войн): дис. ... канд. фил. наук: 10.02.04. Санкт- Петербург, 2005. 209 с.
20. Купина Н.А. Языковое сопротивление в контексте тоталитарной культуры. Екатеринбург: Издательство Уральского унта, 2000. 176 с.
21. Левин Ю.И. Семиотика советских лозунгов. М.: Языки русской культуры, 1998. С. 542-558.
22. Ложева Н.В. Языковые особенности и коммуникативные типы политического слогана конца XX - начала XXI века: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Нижневартовск, 2010. 233 с.
23. Лозунг // Войны слоганов. [Электронный ресурс]. 2006. URL: https://bit.ly/2xLt2h8(дата обращения: 19.11.17).
24. Лозунг // Литературная энциклопедия [Электронный ресурс]. 1939. URL: https://bit.ly/2sxagor(дата обращения 26.11.17).
25. Ломанов А.В. «Китайская мечта» как идеологический символ руководства Си Цзиньпина // Китайская Народная Республика: политика, экономика, культуры. К 65-летию КНР. М., ИД «ФОРУМ», 2014. С. 40-56.
26. Лукьянов А.Е. Философские прообразы «китайской мечты» // Вестник РУДН. Серия: Философия. 2015. № 4. С. 50-58.
27. Майданова Л.М., Лазарева Э.А. Практическая стилистика жанров СМИ: Репортаж, корреспонденция, рецензия, радиообзор печати, реклама. Екатеринбург: УрГу, 2007. 110 с.
28. Мельник Г.С. Психологические эффекты СМИ. Реклама: внушение и манипуляция. Самара: БАХРАХ-М, 2007. 746 с.
29. Мокиенко В.М. Лозунг и реклама в публицистическом дискурсе // Проблемы истории, филологии и культуры. 2016. №3. С. 167-173.
30. Нагибина И.Г. Формирование дискурсивно-коммуникативной парадигмы в китайском языкознании: от теории к социальной практике: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Красноярск, 2017. 231 с.
31. Немец Г.Н. Публицистическая личность в структуре пропагандистского дискурса // Вестник Адыгейского государственногоуниверситета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2008. С. 70-75.
32. Ожегов С.Н. Словарь русского языка: около 60000 слов и фразеологических выражений / С.Н. Ожегов. 25-е изд., доп. М.: Оникс, 2007. 976 с.
33. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / Рос. АН, Ин-т рус. яз., Рос. фонд культуры. Т.5 М.: Азъ, 1992. 944 с.
34. Проничева О.Ю. Языковые средства воздействия на массовую аудиторию: на материале текстов агитационной листовки: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. СПб., 2006. 220 с.
35. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990. 136 с.
36. Седов К.Ф. Жанры речи в становлении дискурсивного мышления языковой личности // Русский язык в контексте культуры: сб. науч. статей. Екатеринбург: Изд-во Урал: ун-та, 1999. С. 86-99.
37. Слободянюк Э.П. Настольная книга копирайтера I. М.: Вершина, 2008. 256 с.
38. Слюсаревский H.H., Федоришин А.Б., Царюк Л.А. Некоторые аспекты исследования листовок в предвыборной агитации // Философская и социологическая мысль. 1992. №1. С. 8-14.
39. Соловьев Г.М. Онтология семантики косвенной оценочное™ в языке публицистики: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Краснодар, 1996. 20 с.
40. Сорокин Ю.А. Политический дискурс: попытка истолкования понятия // Политический дискурс в России: Материалы рабочего совещания (Москва, 30 марта 1997 года). М.: Ин-т языкознания РАН, 1997. С. 57-62.
41. Сорокин Ю.А. Психолингвистические аспекты изучения текста. М.: Наука, 1985. 168 с.
42. Теория функциональной грамматики. Темпоральное™. Модальность. Л.: Наука, 1990. 264 с.
43. Тортунова И.А. Жанрово-стилистический портрет современного политического лозунга // Научный диалог. 2015. № 9 (45). С. 100-111.
44. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. М.: Никколо-Медиа, 2002. 313 с.
45. Хурматуллин А.К. Понятие дискурса в современной лингвистике // Ученые записки Казанского Государственного Университета. 2009. Т. 151, кн. 6. С. 32-33.
46. Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопораждающие практики и коды. Екатеренбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. 279 с.
47. Черепанова И.Ю. Вербальная суггестия: теория, методика, социально-лингвистический эксперимент: автореф. дис. ... д-ра филол. наук.: 10.02.19. М., 1996. 505 с.
48. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2006. 136 с.
49. Чернявская В.Е., Логинова И. Ю. Программа политической партии как персуазивный текст // Изв. Рос. гос. Педагогического ун-та им. А.И. Герцена. 2005. № 11. С. 64 -75.
50. Чжао Т. Современный взгляд на китайскую мечту // Международные процессы. Академия общественных наук КНР, Пекин, Китай. Серия: Политика. Политические науки. 2015. Т.13. Вып. 41. С. 21-34.
51. Шаренкова Т.А. Конфуцианская идеология в основе китайской национальной идеи (положительный опыт) // Россия и Китай: проблемы стратегического взаимодействия: сборник восточного центра. Серия: Философия. 2015. №16. С. 111-115.
52. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.19. Волгоград. 2000. 440 с.
53. Слоган // Этимологический словарь [Электронный ресурс]. 2001. URL: http://www.etymonline.com/(дата обращения: 13.11.2017).
54. Ян Кэ Исследование лозунгов и слоганов в Китае в последние десятилетия // Политическая лингвистика. 2010. №4. С. 75-78.
55. Ярославцева А.Е. Лозунги нового времени // Вестник Томского Государственного Университета. Серия: Философия. 2009. №4. С. 109-115.
56. Bislev A. The Chinese Dream: imagining of China // Fudan J. Hum. Soc. Sci. 2015. P. 585-595.
57. Feng M. The «Chinese Dream» Deconstructed: Values and
Institutions, Journal of Chinese Political Science. 2015. P. 63-183.
58. Lewandowski T. Linguistisches Worterbuch. Band I-III. Wiesbaden: Quelle u. Meyer, 1994. P. 1287.
59. Wang Z. The Chinese Dream: Concept and Context // Journal of Chinese Political Science. 2013. P. 1-13.
60. Xia N. Political slogans and logic // ICPHS, 2009. P. 109-116.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ