ВВЕДЕНИЕ 3
1. История изучения русской народной волшебной сказки 12
1.1. История собирания сказки 12
1.2. Теоретическое изучение сказки 19
2. Характеристика волшебной сказки как исторического источника 41
2.1. Содержание термина «сказка» 41
2.2. Происхождение волшебной сказки 44
2.3. Структура волшебной сказки 48
2.4. Примеры отражения исторического прошлого в русской народной
волшебной сказке 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Актуальность темы исследования. Сейчас в гуманитарных науках происходит переосмысление изучения исторических источников. Изменяются методы и подходы их исследования. Это касается и русской народной волшебной сказки. На сегодняшний день написано большое количество работ о волшебной сказке, которые выполнены в рамках разных направлений гуманитарного знания: фольклористики, этнографии, истории, лингвистики и др.
Важным аспектом в изучении сказки является ее историческое происхождение. Как любой исторический источник, на всем протяжении своего бытования она впитывала и воспроизводила разные элементы исторической действительности. Несмотря на присутствие выдумки в своем содержании, сказка имеет под собой реальную основу, люди вкладывали в нее те смыслы и модели поведение, которые были для них наиболее важны в определенный период. В дальнейшем она продолжала своей развитие и по мере того, в какой среде она бытовала, эволюционировала в связи с традициями того места.
Обращение к опыту разных гуманитарных наук в изучении русской волшебной сказки позволит наиболее системно подойти к рассмотрению данного исторического источника, определить природу его происхождения и важные свойства, и признаки. Это в свою очередь поможет понять, каким образом историческая действительность отражалась в волшебной сказке.
Степень изученности темы. Исследований, посвященных изучению русской народной волшебной сказки достаточно много. Они выполнены с точки зрения разных подходов, ставят разные вопросы и имеют разные объекты изучения.
Интерес к сбору сказок в России просыпается еще в XVIII в. С 1782-1787 г. в России выходило издание «Лекарство от задумчивости» . Данный сборник вызывает интерес для нас потому, что он включил в себя первые печатные книги
Проблему отражения исторической действительности русской народной волшебной сказки нашло отражение в работе английского ученого Джеймса Джорджа Фрэзера «Золотая ветвь» . В этой работе о русской волшебной сказке говорит в теме о существовании души вне тела. Примером в работе Фрэзера является Кощей Бессмертный.
Также следует отметить труды Владимира Яковлевича Проппа, который посвятил большинство своих работ волшебной сказке и выработал уже классический метод изучения сказки - синхронический структурный метод. «Морфология волшебной сказки» Владимира Яковлевича является классикой, по которому можно ознакомится с его синхроническим структурным методом и посмотреть, как именно он работает. В своей работе «Исторические корни волшебной сказки» он исследовал вопрос отражения исторической действительности в русских волшебных сказках. В данной работе Владимир Яковлевич написал о том, что сказку нужно сопоставлять с исторической действительностью прошлого и именно там искать ее корни. Данная работа является первой, которая была посвящена поиску исторических корней волшебной сказки.
Имеется отражение нашей проблемы и в работах Елеазара Моисеевича Мелетинского. В его работах присутствует синтагматический уровень анализа. В его работах присутствует более подробное изучение семантики фольклорного мотива и сюжета. Также он разрабатывал огромную тему фольклорных архетипов, данная тема привела его к анализу архетипический значений в произведениях русской классики. Благодаря своей работе он смог сформулировать концепцию литературно-мифологических архетипов. Данная
Николае Рошияну в своей работе «Традиционные формулы сказки» проводит анализ на материале классический записей XIX - начала XX в. Он производит деление сказочных формул на три большие группы (инициативные, медиальные, финальные). В основном данная работа строится сравнительном анализе структуры и функций традиционных формул сказок разных народов.
Также следует сказать о работе группы авторов «Структура волшебной сказки» ответственный редактор С.Ю. Неклюдов. В этой монографии говорится о сюжетно-семантическом анализе сказочного повествования с применением структурно-семиотических методов.
Стоит сделать акцент еще и на работах Николая Владимировича Новикова, поскольку его статьи «О специфике образа восточнославянской сказке (Кащей Бессмертный)» и «Образы русской и болгарской волшебно-фантастической сказки» , являются новым веяние для того времени, в которое они вышли. В основе обеих статьей лежит сравнительный анализ сказок восточных славян. Этим подходом он открыл новую ветвь изучения волшебной сказки.
Две статьи Брониславы Кербелите «Один разрушенный вариант сказки и его связь с древней традицией» и «О причинах сюжетного сходства некоторых литовских и восточнославянских сказок» , показывают новый метод изучения волшебной сказки. Метод описания структуры текста был выработан Кербелите совместно с математиком А. Валужисом.
Данный вопрос освещает также работа Толстого Н. И. «Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике ». В данной работе используются семиотические и лингвистические методы и понятия.
Еще одну работу стоит отметить «Физиология и психология персонажей русских народных волшебных сказок» , написанная Т.В. Краюшкиной, написанная 2011 г. В данной работе Татьяна Владимировна изучает психологию и физиологию персонажей русских волшебных сказок. Ключевыми принципами исследования стали: интегрированный подход, который выражается в соединении данных из гуманитарных наук и специальная методика анализа, которая заключается в описании контекста.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что по данной проблеме написано достаточно монографий и книг. В них при помощи различных методов и подходов изучается волшебная сказка. Однако ни одна из них не имеет свой целью комплексный анализ русской волшебной сказки как исторического источника и рассмотрения данного явления с учетом всех историко-культурных особенностей. Исходя из этого нами была поставлена следующая цель работы.
Цель работы - проанализировать опыт изучения русской народной волшебной сказки в отечественной гуманитарной науке и определить информационный потенциал русской волшебной сказки как исторического источника.
Задачи:
1. рассмотреть историю изучения русской волшебной сказки;
2. определить какие подходы и методы используются для изучения волшебной сказки в гуманитарных науках;
3. выяснить каким образом русская волшебная сказка может выступать в качестве исторического источника;
4. выяснить каким образом ученые выявляют историческую информацию из русской волшебной сказки;
5. оценить ее информационный потенциал.
Объект исследования - русская народная волшебная сказка как исторический источник.
Предмет исследования - опыт междисциплинарных исследований репрезентации исторической реальности в русской народной волшебной сказке.
Хронологические рамки. Нижней границей хронологической рамки является время активного собирания сказок - XVIII в. Верхняя граница работы охватывает и наши дни, поскольку изучение сказок идет по сегодняшний день.
Территориальные рамки. Работа охватывает территорию России, стран бывшего Советского Союза и стран Европы.
Методология исследования. Работа основана на принципах историзма и объективизма. Принцип историзма позволил рассмотреть эволюцию подходов и методов изучения волшебной сказки во времени и выявить определенные этапы развития в ее изучении. Принцип историзма позволил выделить этапы в истории изучения волшебной сказки. Метод объективизма позволил провести качественный анализ работ авторов для выделения подходов и методов исследования волшебной сказки. Также метод объективизма позволил выявить характеристики сказки как исторического источника и вычленить особенности репрезентации исторической действительности в волшебных сказках.
Также работе был использован междисциплинарный подход, поскольку исследование привлекает опыт разных гуманитарных наук (фольклористики, этнографии и истории) в изучении волшебной сказки.
Чтобы проследить развитие изучения волшебной сказки, для того чтобы извлечь максимальное количество информации был использован проблемно - хронологический метод.
Историко-описательный метод был необходим для подробного изучения истории изучения волшебной сказки.
Источниковая база исследования. Представлена народными русскими сказками Александра Николаевича Афанасьева в трёх томах. Сборник А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки» первоначально был издан в 1855-1864 гг. Переработанная редакция была опубликована в 1873 г. Сборник включает в себя: сказки о животных (1-299), волшебные сказки (300-749), легендарные сказки (750-849) и новеллистические сказки (850-999). Сборник Афанасьева, как любой источник некоторые недостатки. В нем нет указаний на бытование сказок, то есть в сборнике Афанасьева отсутствует информация о том, откуда так или иная сказка. Также Афанасьев собирал сказки только на той территории, где сам жил - Воронежская губерния. Остальные материалы были собраны В. И. Далем. Но несмотря на это сборник включается в себя подлинные русские сказки и имеет научное значение.
Худяков Иван Александрович является еще одним собирателем сказок. Его собрание «Великорусские сказки» выходило в 1860-1862 гг. Данный сборник содержит в себе 38 сказок. Сказки, которые собраны в данном сборнике были записаны в Центральной России преимущественно в Рязанской губернии. В связи с этим в его сборнике имеются сказки, которые схожи со сказками из сборника Афанасьева.
Красноярский подотдел Восточно - Сибирского отдела Русского географического общества в 1902 и 1906 гг. опубликовал собрание «Русские сказки и песни в Сибири» . Данный сборник является первой публикацией сибирского фольклора.
«Северные сказки» Николая Евгеньевича Ончукова были выпущены Русским Географическим Общество в 1908 г. Данные сборник является уникальным, поскольку автор самостоятельно проводил запись сказок на территории Олонецкой и Архангельской губерниях. Сборник состоит из 303 сказок. Материал в сборнике расположен по сказочникам. Сборник располагает их биографией. В нем имеются указатели имен, предметов.
«Великорусские сказки Пермской губернии» и «Великорусские сказки Вятской губернии» выходили в 1914 и 1915 гг. соответственно. Эти сказки собирал Дмитрий Константинович Зеленин. В целом в два эти сборника включены 1311 сказка. Материал расположен по сказочникам.
«Восточносибирские сказки» - это сборник Марка Константиновича Азадовского, был выпущен в 1928 г. В нем содержится 70 сказок. Данный сборник поделен на 3 части.
В 1949 г. в свет вышел сборник Василия Федоровича Шурыгина «Сказки Смоленщины» . В данном сборнике имеется 8 сказок. Данный сборник в принципе является переизданием предыдущих публикаций Шурыгина, просто собраны все воедино.
Еще в 1950 г. вышел сборник «Азербайджанские сказки» , составил данный сборник Алихман Ахундов. Сборник содержит в себе 32 сказки. В данном сборнике имеются указания на авторов и содержит в себе указатель на места бытования сказки.
Нина Дмитриевна Комовская в 1951 г. издала сборник «Предания, бывальщины и сказы Горьковского области» . Данная книга делится на две части: сказки и предания Тексты сказок записаны в конце тридцатых годов. Недостатком данного сборника является отсутствие указания на бытование сказки. Это является важным пунктом для изучения волшебной сказки.
Сборник «Песни и сказы рыбаков» вышел в 1952 г. Любимов и Охотникова являются составителями данного сборника. Данный сборник делится на три раздела. Отрицательная черта данного сборника - это литературная обработка сказок.
Следующий сборник, который вышел в 1952 г., составлен Ниной Дмитриевной Комовской - «Сказки М. А. Сказкина» . Сказки представленные в этом сборнике рассказаны одним сказочников. В данной сборнике отмечено место бытования сказок, рассказанных Сказкиным.
В 1969 г. Эрна Васильевна Померанцева выпустила сборник «Русские народные сказки (Сказки, рассказанные воронежской сказочницей А. Н. Корольковой)» . Данный сборник, как и предыдущий записан из уст одного рассказчика - Анны Николаевны Корольковой. Он содержит в себе 70 текстов, один текст сохранен с особенностями речи сказочницы.
В 1971 г. Эрна Васильевна выпустила еще один сборник сказок: «Русские сказки в ранних записях и публикациях XVI - XVIII вв.» . Сбором материала и изданием занималась сама Померанцева. Сборник поделен на два раздела. Все сказки, имеющиеся в сборнике переведены на современный язык.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые проводится системный анализ существующих на сегодняшний день работ, которые связаны с волшебной сказкой. Анализируются существующие подходы и методы с помощью, которых проводится изучение волшебной сказки в рамках различных гуманитарных наук: фольклористики, этнографии и истории. Работа направлена на выявление их исследовательского потенциала при изучении волшебной сказки как исторического источника и культурного феномена в целом. Изучение историографии и инструментов позволит проследить развитие изучения волшебной сказки. Также это позволит раскрыть определенные свойства волшебной сказки и изучить особенности ее появления и функционирования в обществах разного типа.
Практическая значимость исследования. Данная работа позволила наметить перспективы комплексного междисциплинарного исследования волшебной сказки как исторического источника и культурного феномена в целом.
Апробация исследования. Научная статья по материалам работы были представлены на конференции «Свободный - 2016» в Сибирском Федеральном Университете. Статья была посвящена проблеме исторической интерпретации образа Бабы-Яги в отечественной историографии.
Структура исследования. Бакалаврская работа состоит из введения, двух глав и заключения.
Подводя итоги исследования можно сказать, что русская народная волшебная сказка содержит в себе ряд исторических фактов: обряд инициации, представления о потустороннем мире, социальные институты, в сказке имеется отражение материальной культуры.
Русская народная волшебная сказка имеет в себе огромный исторический потенциал, который на протяжении нескольких веков пытаются изучить ученые из разных гуманитарных наук. Было собрано огромное количество волшебных сказок. Было написано и пишется огромное количество работ, которые раскрывают различные стороны волшебной сказки. На протяжении всего времени от момента издания первого сборника русских народных сказок по сегодняшний день интерес к изучению неуклонно растет. Данный факт я доказала первой главой своего исследования изложив, историю изучения волшебной сказки и показав эволюцию развития в ее изучении.
На протяжении XVIII-XX вв. проходило активное собирание волшебных сказок. Можно увидеть, что сбор сказок происходил почти повсеместно. Собран огромный материал сказок, от территориальных сборников, до сборников одного сказочника. На протяжении всего XX в. к изданию сборников сказок предъявлялись все большие требования, для облегчения изучения. К сожалению, к XXI в. интерес к сбору сказок угас, я связываю данную проблему с тем, что почти во всех районах Российской Федерации не осталось сказочной традиции. Но несмотря на это этнографические экспедиции все равно отправляются на поиск волшебных сказок, хоть уже и более поздних интерпретаций.
Теоретическое изучение сказки не чувствует спада в изучении сказки. С XIX в. появилось огромное количество школ, которые отличаются в подходах и методах изучения сказок, ставят разные вопросы в ее изучении. Современные историки пытаются рассматривать старые проблемы под другим углом, бля того чтобы углубить знания и подчерпнуть новую информацию из русской народной волшебной сказки. Толчком для такого бурного изучение волшебной сказки
Также в своей работе, на основании изученных источников, смогла вывести наиболее точный, по моему мнению, термин, что же такое сказка. Сказка - это устное народное прозаическое произведение, которое имеет такое реальное содержание действительности, что в некоторых случаях необходимо использование приукрашивание реальности. Но стоит указать то, что это не окончательное определение, поскольку ученые до сих пор ведут спор по данной теме. Вымысел, который хранится в сказке имеет генетическое начало. Оно имеет корень в самом содержании сказки.
Волшебная сказка единственный тип сказок у которого имеется четкая композиция повествования. Так же при изучении сказки Пропп вычленил из нее 31 функцию. То есть, не смотря на все многообразие текстов волшебный сказок, в себе они имеют одну и ту же структуру повествования, о которой я говорила выше и используют нескольку функций из тех 31, которые выделил Владимир Яковлевич.
Русская народная волшебная сказка может выступать в роли исторического источника, но поскольку в ней смешался художественный вымысел и историческая реальность, к анализу информации, которая в ней содержится нужно относится достаточно критично.
По происхождению волшебной сказки также велось много споров. Сделав анализ происхождения сказки, я сделала вывод о том, что данная тема остается не раскрытой по сегодняшний день. Первый труд, который был посвящен данной теме «Исторические корни волшебной сказки» Проппа. Вывод, который он сделал о том, что композиционное единство кроется исторической реальности прошлого, по моему мнению, является наиболее верным поскольку отголоски в сказке обряда инициации и образов смерти, которые являются костяком волшебной сказки, что это если не отражение исторической действительности.
Сделав попытку изучить русскую народную волшебную сказку, я поняла то, что она не является просто фантастическим рассказом, который не имеет для своего существования никаких оснований. Реальность, которая представлена в сказке - это ничто иное как система отношении. Реальный мир и фантазия сказочника сплетаются в волшебной сказке.
У русской народной волшебной сказке, по моему мнению, имеется огромный исторический потенциал, поскольку она несет в себе не только этнографическую информацию, которая связана с жильем, одеждой, едой или социальными отношениями. Она отражает в себе сакральную информацию, которую держали в тайне несколько веков - это и обряд инициации, и представления о смерти, место проведения обрядов. Она имеет в себе отражение психологических и физиологических особенностей. Эта информация имеет огромный исторический потенциал и важна для гуманитарных наук.
Работа, проведенная в данном исследовании, станет хорошим подспорьем для дальнейшего изучения русской народной волшебной сказки. Поскольку существует еще огромное количество вопросов и проблем, которые касаются волшебной сказки.
1.1. Азадовский М. К. Восточносибирские сказки /М. К. Азадовский. СПб.: Тропа Троянова, 2006. 534 с.
1.2. Афанасьев А. Н. Народные русские сказки в трёх томах / Издание подготовили Л. Г. Барат и Н. В. Новиков. М.: Наука, 1984-1985. Т. 1-3. 511+465+495 с.
1.3. Ахундов А. Азербайджанские сказки / А. Ахундов. Баку: Изд. Акад. наук Азерб. ССР, 1950. 512 с.
1.4.Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии /Д. К. Зеленин. Пг.: Тип. А. В. Орлова, 1914. 656 с.
1.5. Зеленин Д. К. Великорусские сказки Вятской губернии /Д. К. Зеленин. Пг.: Тип. А.В. Орлова, 1915. 640 с.
1.6. Колесницкая И. М. Русские народные сказки /И. М. Колесницкая // Советская этнография. 1970. №3. С. 190.
1.7. Королькова А. Н. Русские народные сказки / Э. В. Померанцева М.: Наука, 1969. 410 с.
1.8. Комовская Н. Д. Предания, бывальщины и сказы Горьковской области / Н. Д. Комовская. Горький: Горьк. обл. гос. изд., 1951. 328 с.
1.9. Комовская Н. Д. Сказки М. А. Сказкина / Н. Д. Комовская. Горький: Горьк. Обл. гос. изд., 1952. 205 с.
1.10. Лекарство от задумчивости: Русская сказка в изданиях 80-х годов XVIII в. СПб.: Тропа Троянова, 2001. 413 с.
1.11. Любимов А. А. Песни и сказы рыбаков / А. Любимов, Ф. Охотникова. Астрахань: газета «Волга», 1952. 172 с.
1.12. Ончуков Н. Е. Северные сказки: Архангельская и Олонецкая / Записки императорского Русского географического общества по отделению этнографии. Спб.: Тропа Троянова, 1998. 643 с.
1.13. Померанцева Э. В. Русские сказки в ранних записях и публикациях XVI - XVIII вв / Э. В Померанцева. Изд. Наука, 1971. 289 с.
1.14. Русские сказки и песни в Сибири / Записки Красноярского подотдела Восточно-Сибирского отдела Императорского Русского Географического Общества по этнографии 1902 и 1906 гг. СПб.: Тропа Троянова, 2000. 606 с. (Полное собрание русских сказок. Предреволюционные собрания. - т. 3).
1.15. Садовников Д. Н. Сказки и предания Самарского края / Д. Н. Садовников. СПб.: Тропа Троянова, 2003. 447 с.
1.16. Худяков И. А. Великорусские сказки / И. А. Худяков. М.: Грачева В. И К0, 1860. 158 с.
1.17. Чернышева В. И. Сказки и легенды пушкинских мест / B И. Чернышева. Спб.: Наука, 2004. 342 с.
1.18. Шурыгин В. Ф. Сказки Смоленщины / В. Ф. Шурыгин. Смол. обл. гос. изд., 1949. 68 с.
Литература
1. Адоньева С. Б. Сказочный текст и традиционная культура /
C. Б. Адоньева. Изд. Санкт-Петербургского Университета, 2000. 180 с.
2. Арутюнов С.А. Дж. Дж. Фрэзер. Золотая ветвь. Исследование магии и религии /С.А. Арутюнов // Советская этнография. 1982. №2. С. 139-140.
3. Белова О. В., Петрухин В.Я. Фольклор и книжность: миф и исторические реалии / О. В. Белова, В.Я. Петрухин. М.: Наука, 2008. 263 с.
4. Бесолова Е. Б. Язык фольклора: специфика мышления и концептуализация символов: монография / Е. Б. Бесолова. Владикавказ: ИПЦ СОИГСИ ВНЦ РАН и РСО-А, 2015. 176 с.
5. Веселовский А. Н. Статьи о сказке, 1868-1890 /А. Н. Веселовский// Л.: Изд-во АН СССР, 1938. 376 с.
6. Ветухов А. В. Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова. (Из истории мысли) / А. В. Ветухов. Варшава: Тип. Варшав. Учеб. Округа, 1907. 522 с.
7. Кербелите Б. Валужис А. Один разрушенный вариант сказки и его связь с
древней традицией / Б. Кербелите А. Валужис //Балто-славянские этноязыковые контакты. 1980. С. 255-271.
8. Кербелите Б. О причинах сюжетного сходства некоторых литовских и восточнославянских сказок /Б. Кербелите // Балто-славянские этноязыковые контакты. 1981. С. 244-252.
9. Краюшкина Т. В. Мотивы тела и телесных состояний человека в русских народных волшебных сказках Сибири и Дальнего Востока / Т. В. Краюшкина. Владивосток: Дальнаука, 2009. 338 с.
10. Краюшкина Т. В. Физиология и психология персонажей русских народных волшебных сказок / Т. В. Краюшкина. Владивосток: Дальнаука, 2011. 258 с.
11. Липец Р. Песни и сказы рыбаков /Р. Липец // Советская этнография. 1952. №4. С. 211.
12. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа / Е. М. Мелетинский. М.- СПб.: Академия Исследований Культуры, Традиция, 2005. 239 с.
13. Мелетинский Е. М. Миф и сказка / Е. М. Мелетинский // Фольклор и этнография. 1970. №1. С. 139-149.
14. Мелетинский Е. М. Структурно-топологическое изучение сказки / Е. М. Мелетинский. М.: Лабиринт, 1998. 15 с.
15. Мелетинский Е. М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. 408 с.
16. Неклюдов С.Ю. Структура волшебной сказки /С. Ю. Неклюдов. М.: РГГУ, 2001. 229 с.
17. Никифоров А. И. Сказка и сказочник / А. И. Никифоров. М.: ОГИ, 2008. 376 с.
18. Новиков Н. В. Образы русской и болгарской волшебно-фантастической сказки / Н. В. Новиков // Русский фольклор. 1968. Т. 11. С. 140-159.
19. Новиков Н. В. О собирании и сравнительном изучении
восточнославянской сказки / Н. В. Новиков// Русский фольклор. 1963. Т. 8. С. 81-98.
20. Новиков Н. В. О специфике образа восточнославянской сказке (Кащей Бессмертный) / Н. В. Новиков // Русский фольклор. 1966. Т.10. С. 149-176.
21. Померанцева Э. В. А. Н. Афанасьев и братья Гримм / Э. В. Померанцева // Советская этнография. 1985. №6. С.84-90.
22. Померанцева Э. В. Русская народная сказка / Э. В. Померанцева. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 128 с.
23. Померанцева Э. В. Предания, бывальщины и сказы Горьковской области / Э. В. Померанцева // Советская этнография. 1950. №4. С.224-225.
24. Померанцева Э. В. Сказки и легенды пушкинских мест / Э. В. Померанцева // Советская этнография. 1951. №1. 217 с.
25. Потебня А. А. Мысль и язык / А. А. Потебня. Киев: СИНТО, 1993. 192 с.
26. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки / В. Я Пропп. Л.: Изд-во ЛГУ, 1986. 364 с.
27. Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки / В. Я Пропп. Л.: Academia, 1928. 152 с.
28. Пропп В. Я. Русская сказка. / В. Я. Пропп. М.: Лабиринт, 2000. 415 с.
29. Пушкарев Л. Н. Сказки Смоленщины / Л.Н. Пушкарев // Советская этнография. 1951. №1. С. 218-220.
30. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки / Н. Рошияну. М.: Наука, 1974. 216 с.
31. Савушкина Н. Сказки М. А. Сказкина / Н. Савушкина // Советская этнография. 1954. №4. С.169-171.
32. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н. И. Толстой. М.: Индрик, 1995. 262 с.
33. Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь / Дж. Дж. Фрэзер. М.: Политиздат, 1980. 773 с.
34. Чистов К. В. Народные традиции и фольклор: Очерки теории / К. В. Чистов. АН СССР, Ин-т этнографии им. Н. Н. Миклухо-Маклая. Л.: Наука, 1986. 303 с.