ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ ПРОДВИЖЕНИЯ КИТАЙСКИХ УНИВЕРСИТЕТОВ НА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ РЫНКЕ КНР
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА 7
1.1. Рекламный медиадискурс как объект лингвистических
исследований 7
1.2. Стратегии реализации рекламного медиадискурса в
образовательной среде 15
1.2.1. Модель рекламной коммуникации 15
1.2.2. Маркетинговые стратегии позиционирования вузов на
рынке образовательных услуг 20
1.2.3. Лингвопрагматические стратегии рекламного
образовательного медиадискурса 23
1.3. Философские ориентиры, социальные регуляторы и культурно¬
коммуникативные векторы как основополагающие компоненты китайскоязычного дискурса 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 37
ГЛАВА 2. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ
РЕКЛАМИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ В КИТАЕ 39
2.1. Экстралингвистические стратегии создания положительного
имиджа университетов КНР 39
2.2. Языковые средства рекламизации вузов КНР 45
2.2.1. Лингвистические средства воздействия на фонетическом
уровне 45
2.2.2. Рекламный потенциал вузов на лексико-семантическом
уровне 49
2.2.3. Морфологический потенциал образовательной рекламы 52
2.2.4. Стилистические и синтаксические средства персуазивности
рекламных текстов университетов 55
2.3. Лингвопрагматические стратегии воздействия в рекламном
образовательном дискурсе КНР 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 86
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 88
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 91
ПРИЛОЖЕНИЯ 101
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА 7
1.1. Рекламный медиадискурс как объект лингвистических
исследований 7
1.2. Стратегии реализации рекламного медиадискурса в
образовательной среде 15
1.2.1. Модель рекламной коммуникации 15
1.2.2. Маркетинговые стратегии позиционирования вузов на
рынке образовательных услуг 20
1.2.3. Лингвопрагматические стратегии рекламного
образовательного медиадискурса 23
1.3. Философские ориентиры, социальные регуляторы и культурно¬
коммуникативные векторы как основополагающие компоненты китайскоязычного дискурса 32
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 37
ГЛАВА 2. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ
РЕКЛАМИЗАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ УСЛУГ В КИТАЕ 39
2.1. Экстралингвистические стратегии создания положительного
имиджа университетов КНР 39
2.2. Языковые средства рекламизации вузов КНР 45
2.2.1. Лингвистические средства воздействия на фонетическом
уровне 45
2.2.2. Рекламный потенциал вузов на лексико-семантическом
уровне 49
2.2.3. Морфологический потенциал образовательной рекламы 52
2.2.4. Стилистические и синтаксические средства персуазивности
рекламных текстов университетов 55
2.3. Лингвопрагматические стратегии воздействия в рекламном
образовательном дискурсе КНР 59
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 86
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 88
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 91
ПРИЛОЖЕНИЯ 101
В настоящее время образовательная индустрия переживает период стремительного подъема: появляется все больше университетов, которые предлагают свои услуги не только в своей стране, но и за рубежом. Столь динамичное развитие отрасли обеспечивается совершенствованием приемов и средств продвижения образовательного продукта. Образование является коммерческой услугой, вследствие чего вузы наравне с компаниями продвигают свои услуги посредством рекламы. Реклама нужна для внедрения в умы абитуриентов значимости образования, роли образования для национального благосостояния, личностного и карьерного роста. Основной сферой продвижения является Интернет-канал, в рамках которого создаются веб-сайты, содержащие информацию относительно продвигаемого вуза.
Актуальность работы обусловлена малоизученностью текстов на сайтах китайских университетов в качестве рекламных посланий, имплицитно продвигающих услуги вузов КНР, а также определяется необходимостью изучения прагмалингвистического потенциала рекламного образовательного дискурса в контексте коммерциализации и высокой конкуренции на современном образовательном рынке.
Новизна работы заключается в том, что впервые проводится комплексный всесторонний лингвистический анализ рекламного образовательного медиадискурса КНР в контексте лингвопрагматики в противовес имеющимся этнопсихологическим и маркетинговым научным изысканиям.
Цель - изучить и описать лингвопрагматические стратегии и языковые средства реализации рекламного медиадискурса в образовательной среде КНР.
В связи с этим вытекают следующие задачи исследования:
1. Идентифицировать рекламный медиадискурс в системе лингвистических координат.
2. Выявить особенности реализации рекламного медиадискурса в образовательной среде.
3. Определить специфику рекламного образовательного медиадискурса в китайской лингвокультуре.
4. Провести анализ основных языковых средств, образующих прагматическое воздействие на реципиента.
5. Изучить классификации предшественников и выбрать стратегии, релевантные для рекламного образовательного дискурса КНР.
Объект - рекламный медиадискурс в образовательном пространстве КНР.
Предмет - лингвопрагматические стратегии реализации рекламного медиадискурса в китайской образовательной среде.
Материалом исследования послужили 1) научные публикации отечественных и зарубежных исследователей в области рекламного медиадискурса, 2) 100 фрагментов рекламных текстов (общим объемом 144 145 иероглифов) на китайском языке, отобранных с веб-сайтов вузов КНР, входящих в рейтинг лучших университетов Китая по состоянию на 2017 год.
Методологическим основанием исследования явились труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики текста и теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, И.П. Борисова, В.В. Дементьев, М.Л. Карасик,
В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.Б. Кашкин, Е.В. Клюев, А.В. Колмогорова, Е.С. Кубрякова, Г.Кук, Р.Т. Лакофф, А.Н. Леонтьев, О.В. Магировская, В.В. Петров, И.Н. Сухих, Н. Фэарклаф, Н.П. Формановская, В.Е. Чернявская).
В области лингвопрагматики (А.П. Герасимова, Г.П. Грайс, В.В. Зирка, Е.С. Иванова,А.А. Калашаова, X.Катрнакова, Т.Н. Лившиц, Е.В.Манжелевская, Е.В. Нагорная, Дж. Олвуд, Я. Пелклова, Ю.К. Пирогова, О.В. Стрижкова Л. Фан, Дж. Юл,).
В области коммуникативной лингвистики (Н.В. Беляева, Е.Л. Головлева, Х.М. Джандигова, Т.Г. Добросклонская, Е.С. Иванова, И.А. Имшинецкая, И.О. Иссерс, Л.В. Куликова, В.А. Маслова, О.Н. Мищук, А.К. Симонова, Е.В. Степанова, И.Н. Токарчук, Т.Е. Янко).
В области исследования китайского языка и культуры (В.И. Горелов, Н.В. Кесисоглу, А.А. Маслов, И.Г. Нагибина, С.В. Новосельцев,Е.В. Чистова, О.В. Шубаро, Ц. Гао, С. Стаффорд, Т. Тан, Л.А. Циочетто,Л. Шэньдун, С. Эревеллес, Ч. Юй).
При создании данной выпускной квалификационной работы были использованы следующие методы: теоретический анализ для систематизации теоретических данных, сопоставительный анализ при разборе рекламных стратегий отечественных вузов с китайскими, лингвопрагматический при разборе персуазивного потенциала языковых средств лингвопрагматических стратегий.
Структура работы: выпускная квалификационная работа включает в себя введение, 2 главы, заключение, список использованной литературы, включающий 103 наименования.
Во введении формулируются актуальность, цель работы, задачи, объект и предмет исследования, материал исследования, методы анализа и апробация работы.
В первой главе «Теоретико-лингвистические основания изучения рекламного медиадискурса в образовательном пространстве» рассматриваются основные понятия теории рекламного медиадискурса, приводится классификация экстралингвистических и лингвопрагматических стратегий продвижения вузов на рынке образовательных услуг.
Во второй главе «Лингвопрагматические стратегии рекламизации образовательного продукта КНР» рассматривается рекламный образовательный медиадискурс в аспектах лингвопрагматики и лингвокультурологии. Приводится анализ экстралингвистических и лингвистических стратегий рекламных текстов вузов КНР, а также коммуникативных особенности суггестивного потенциала массовой коммуникации в сфере образования на сайтах вузов КНР.
В заключении делаются обобщающие выводы по проблеме исследования, намечаются перспективы дальнейшего анализа.
Апробация работы: Основные положения и выводы данной работы были представлены на конференции «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» в секции «Актуальные проблемы современного востоковедения» 2018. По результатам исследования подготовлена публикация в научном журнале Siberia Lingua по теме: «Языковые средства реализации прагматического потенциала рекламного образовательного дискурса КНР».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что достигнутые научные результаты вносят определенный вклад в развитие лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории коммуникации и лингвопрагматики. Перспективы дальнейшего исследования прослеживаются в изучении волюнтативной функции рекламных текстов КНР в сфере образования, а также в сравнительном анализе американской, российской и китайской рекламной кампании вузов на предмет лингвопраматических стратегий.
Актуальность работы обусловлена малоизученностью текстов на сайтах китайских университетов в качестве рекламных посланий, имплицитно продвигающих услуги вузов КНР, а также определяется необходимостью изучения прагмалингвистического потенциала рекламного образовательного дискурса в контексте коммерциализации и высокой конкуренции на современном образовательном рынке.
Новизна работы заключается в том, что впервые проводится комплексный всесторонний лингвистический анализ рекламного образовательного медиадискурса КНР в контексте лингвопрагматики в противовес имеющимся этнопсихологическим и маркетинговым научным изысканиям.
Цель - изучить и описать лингвопрагматические стратегии и языковые средства реализации рекламного медиадискурса в образовательной среде КНР.
В связи с этим вытекают следующие задачи исследования:
1. Идентифицировать рекламный медиадискурс в системе лингвистических координат.
2. Выявить особенности реализации рекламного медиадискурса в образовательной среде.
3. Определить специфику рекламного образовательного медиадискурса в китайской лингвокультуре.
4. Провести анализ основных языковых средств, образующих прагматическое воздействие на реципиента.
5. Изучить классификации предшественников и выбрать стратегии, релевантные для рекламного образовательного дискурса КНР.
Объект - рекламный медиадискурс в образовательном пространстве КНР.
Предмет - лингвопрагматические стратегии реализации рекламного медиадискурса в китайской образовательной среде.
Материалом исследования послужили 1) научные публикации отечественных и зарубежных исследователей в области рекламного медиадискурса, 2) 100 фрагментов рекламных текстов (общим объемом 144 145 иероглифов) на китайском языке, отобранных с веб-сайтов вузов КНР, входящих в рейтинг лучших университетов Китая по состоянию на 2017 год.
Методологическим основанием исследования явились труды отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики текста и теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, И.П. Борисова, В.В. Дементьев, М.Л. Карасик,
В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.Б. Кашкин, Е.В. Клюев, А.В. Колмогорова, Е.С. Кубрякова, Г.Кук, Р.Т. Лакофф, А.Н. Леонтьев, О.В. Магировская, В.В. Петров, И.Н. Сухих, Н. Фэарклаф, Н.П. Формановская, В.Е. Чернявская).
В области лингвопрагматики (А.П. Герасимова, Г.П. Грайс, В.В. Зирка, Е.С. Иванова,А.А. Калашаова, X.Катрнакова, Т.Н. Лившиц, Е.В.Манжелевская, Е.В. Нагорная, Дж. Олвуд, Я. Пелклова, Ю.К. Пирогова, О.В. Стрижкова Л. Фан, Дж. Юл,).
В области коммуникативной лингвистики (Н.В. Беляева, Е.Л. Головлева, Х.М. Джандигова, Т.Г. Добросклонская, Е.С. Иванова, И.А. Имшинецкая, И.О. Иссерс, Л.В. Куликова, В.А. Маслова, О.Н. Мищук, А.К. Симонова, Е.В. Степанова, И.Н. Токарчук, Т.Е. Янко).
В области исследования китайского языка и культуры (В.И. Горелов, Н.В. Кесисоглу, А.А. Маслов, И.Г. Нагибина, С.В. Новосельцев,Е.В. Чистова, О.В. Шубаро, Ц. Гао, С. Стаффорд, Т. Тан, Л.А. Циочетто,Л. Шэньдун, С. Эревеллес, Ч. Юй).
При создании данной выпускной квалификационной работы были использованы следующие методы: теоретический анализ для систематизации теоретических данных, сопоставительный анализ при разборе рекламных стратегий отечественных вузов с китайскими, лингвопрагматический при разборе персуазивного потенциала языковых средств лингвопрагматических стратегий.
Структура работы: выпускная квалификационная работа включает в себя введение, 2 главы, заключение, список использованной литературы, включающий 103 наименования.
Во введении формулируются актуальность, цель работы, задачи, объект и предмет исследования, материал исследования, методы анализа и апробация работы.
В первой главе «Теоретико-лингвистические основания изучения рекламного медиадискурса в образовательном пространстве» рассматриваются основные понятия теории рекламного медиадискурса, приводится классификация экстралингвистических и лингвопрагматических стратегий продвижения вузов на рынке образовательных услуг.
Во второй главе «Лингвопрагматические стратегии рекламизации образовательного продукта КНР» рассматривается рекламный образовательный медиадискурс в аспектах лингвопрагматики и лингвокультурологии. Приводится анализ экстралингвистических и лингвистических стратегий рекламных текстов вузов КНР, а также коммуникативных особенности суггестивного потенциала массовой коммуникации в сфере образования на сайтах вузов КНР.
В заключении делаются обобщающие выводы по проблеме исследования, намечаются перспективы дальнейшего анализа.
Апробация работы: Основные положения и выводы данной работы были представлены на конференции «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» в секции «Актуальные проблемы современного востоковедения» 2018. По результатам исследования подготовлена публикация в научном журнале Siberia Lingua по теме: «Языковые средства реализации прагматического потенциала рекламного образовательного дискурса КНР».
Теоретическая значимость работы состоит в том, что достигнутые научные результаты вносят определенный вклад в развитие лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории коммуникации и лингвопрагматики. Перспективы дальнейшего исследования прослеживаются в изучении волюнтативной функции рекламных текстов КНР в сфере образования, а также в сравнительном анализе американской, российской и китайской рекламной кампании вузов на предмет лингвопраматических стратегий.
Главным итогом настоящей выпускной квалификационной работы является выявление и рассмотрение наиболее значимых маркетинговых и лингвопрагматических стратегий, применяемых в рекламизации вузов КНР с целью достижения перлокутивного эффекта. В ходе исследования было доказано, что стратегии, используемые вузами КНР, по своей специфике традиционны, и обладают такими характерными чертами, как преданность народа государству, стремление к единству для дальнейшего развития и процветания Китая.
В качестве материала исследования послужили фрагменты рекламных текстов, отобранных с веб-сайтов вузов КНР, входящих в рейтинг лучших вузов Китая по состоянию на 2017 год. В ходе исследования было доказано, что рекламные стратегии в образовательном пространстве КНР обладают рядом специфических свойств, которые характерны только для китайской лингвокультуры, и основным мотивом поступления в вуз является развитие и процветание страны, формирования светлого будущего для всей нации.
В настоящем исследовании были выявлены и продемонстрированы языковые средства и лингвопрагматические стратегии рекламного образовательного дискурса. Согласно результатам, языковые средства придают текстам красочность, живость и легкость запоминания информации. Лингвопрагматические и маркетинговые стратегии обладают персуазивным воздействием и в совокупности регулируют картину мира адресата.
К основным стратегиям в рекламном образовательном дискурсе КНР мы относим:
1) Стратегию позитива, которая в тексте реализуется посредством глагольного суффикса Э (dao) достигать определенного результата, и комплемента направления Й (jin), X (chu) / идти вперед, выходить;
2) Специфическую стратегию, реализующуюся в тексте с применением лексемы «/ инновация», залога будущего времени Ш, метафор и качественных прилагательных.
3) Аргументативную стратегию (осуществляющую рекламизацию вуза за счет рациональных и эмоциональных приемов) - актуализируется за счет глаголов с дентотативным компонентом «улучшение», метафор и эпитетов с яркой оценочной семантикой;
4) Когнитивную стратегию (вербализация актуальных для образовательного дискурса концептов) в ряду которых находятся лексемы: «АЖ / успех», «Ж^ / путь», «АХ / достижение», «Ж / семья», «Жй / Китай», «ЖЙХЖ / китайская нация»;
5) Позиционирующую стратегию (акцентирование на отличии услуги от конкурентов на рынке) посредством гипербол, образованных наречием X , суперлативов М , выделительного числительного Ш 1 , порядкового числительного , аппеляции к патриотизму за счет лексемы «ЙЖ / государство»;
6) Оптимизирующую стратегию (основной задачей которой является повышение притягательности «читаемости сообщения»), в тексте реализуется посредством изометрии двухсложной, трехсложной и четырехсложной структуры XX / Поиск правды, раскрытие врожденной добродетели, превосходство, антитезы ДХАА, ДИЭЖ / не имея ничего - стать успешным, будучи слабым развиться и градации «ШЖШ, АЙШ, ШХШ, » / эрудит, исследование,обдумывание, проницательность, упорная работа..
7) Специфическую - присущую только образовательной среде: реализуется в тексте посредством залога будущего времени Ш, бизнес- лексики, двойного отрицания, метафор, безличного обращения и имен собственных;
8) Лингвопрагматическую - реализующуюся посредством эпитетов и количественных числительных.
В целом, ключевым выводом настоящего исследования является комплексный разбор языкового потенциала рекламных стратегий в образовательном пространстве КНР. Полученные результаты свидетельствуют о высококачественной рекламной кампании, поскольку в текстах происходит аппеляция к важным для китайцев концептам. Комбинация двух типов стратегий позволяет усилить прагматическое воздействие на абитуриента, параллельно регулируя его отношение к родине и государству.
Значимость настоящей работы состоит в том, что достигнутые научные результаты вносят определенный вклад в развитие лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории коммуникации и лингвопрагматики. Перспективы дальнейшего исследования прослеживаются в изучении волюнтативной функции рекламных текстов КНР в сфере образования, а также в сравнительном анализе американской, российской и китайской рекламной кампании вузов на предмет лингвопраматических стратегий.
В качестве материала исследования послужили фрагменты рекламных текстов, отобранных с веб-сайтов вузов КНР, входящих в рейтинг лучших вузов Китая по состоянию на 2017 год. В ходе исследования было доказано, что рекламные стратегии в образовательном пространстве КНР обладают рядом специфических свойств, которые характерны только для китайской лингвокультуры, и основным мотивом поступления в вуз является развитие и процветание страны, формирования светлого будущего для всей нации.
В настоящем исследовании были выявлены и продемонстрированы языковые средства и лингвопрагматические стратегии рекламного образовательного дискурса. Согласно результатам, языковые средства придают текстам красочность, живость и легкость запоминания информации. Лингвопрагматические и маркетинговые стратегии обладают персуазивным воздействием и в совокупности регулируют картину мира адресата.
К основным стратегиям в рекламном образовательном дискурсе КНР мы относим:
1) Стратегию позитива, которая в тексте реализуется посредством глагольного суффикса Э (dao) достигать определенного результата, и комплемента направления Й (jin), X (chu) / идти вперед, выходить;
2) Специфическую стратегию, реализующуюся в тексте с применением лексемы «/ инновация», залога будущего времени Ш, метафор и качественных прилагательных.
3) Аргументативную стратегию (осуществляющую рекламизацию вуза за счет рациональных и эмоциональных приемов) - актуализируется за счет глаголов с дентотативным компонентом «улучшение», метафор и эпитетов с яркой оценочной семантикой;
4) Когнитивную стратегию (вербализация актуальных для образовательного дискурса концептов) в ряду которых находятся лексемы: «АЖ / успех», «Ж^ / путь», «АХ / достижение», «Ж / семья», «Жй / Китай», «ЖЙХЖ / китайская нация»;
5) Позиционирующую стратегию (акцентирование на отличии услуги от конкурентов на рынке) посредством гипербол, образованных наречием X , суперлативов М , выделительного числительного Ш 1 , порядкового числительного , аппеляции к патриотизму за счет лексемы «ЙЖ / государство»;
6) Оптимизирующую стратегию (основной задачей которой является повышение притягательности «читаемости сообщения»), в тексте реализуется посредством изометрии двухсложной, трехсложной и четырехсложной структуры XX / Поиск правды, раскрытие врожденной добродетели, превосходство, антитезы ДХАА, ДИЭЖ / не имея ничего - стать успешным, будучи слабым развиться и градации «ШЖШ, АЙШ, ШХШ, » / эрудит, исследование,обдумывание, проницательность, упорная работа..
7) Специфическую - присущую только образовательной среде: реализуется в тексте посредством залога будущего времени Ш, бизнес- лексики, двойного отрицания, метафор, безличного обращения и имен собственных;
8) Лингвопрагматическую - реализующуюся посредством эпитетов и количественных числительных.
В целом, ключевым выводом настоящего исследования является комплексный разбор языкового потенциала рекламных стратегий в образовательном пространстве КНР. Полученные результаты свидетельствуют о высококачественной рекламной кампании, поскольку в текстах происходит аппеляция к важным для китайцев концептам. Комбинация двух типов стратегий позволяет усилить прагматическое воздействие на абитуриента, параллельно регулируя его отношение к родине и государству.
Значимость настоящей работы состоит в том, что достигнутые научные результаты вносят определенный вклад в развитие лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, теории коммуникации и лингвопрагматики. Перспективы дальнейшего исследования прослеживаются в изучении волюнтативной функции рекламных текстов КНР в сфере образования, а также в сравнительном анализе американской, российской и китайской рекламной кампании вузов на предмет лингвопраматических стратегий.



