Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


МАРКЕРЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ИСКУССТВЕННОСТИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЧАТ-БОТОВ)

Работа №25622

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы82
Год сдачи2016
Стоимость5600 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
603
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ 7
1.1. Теоретические подходы к изучению интернет-коммуникации 7
1.2. Основные характеристики интернет-коммуникации 17
1.3. Особенности коммуникации с чатботом 24
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 35
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ
ИСКУССТВЕННОСТИ ОБЩЕНИЯ С ПРОГРАММОЙ «CLEVERBOT» 39
2.1. Определение программы чатбот тестом Тьюринга 39
2.2. Анализ чатов на лексическом уровне 50
2.4. Анализ чатов на синтаксическом уровне 54
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 69
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 71
ПРИЛОЖЕНИЯ 78


На сегодняшний день интернет играет важную роль в жизни современного человека. Компьютерная техника, смартфоны, глобальная сеть предлагают невероятные возможности получать, хранить информацию, обмениваться ей, общаться в удобных условиях. Согласно работам многих современных лингвистов, например, А.В. Палковой, О.В. Лутовиновой, Е.И. Горошко, А.Е. Войскунского, Т.Ж. Бальжировой, современное общество является миром коммуникации, в котором постоянно появляющиеся технические средства обуславливают успешность обмена информации. Развитие цифровых и компьютерных технологий послужило открытию нового типа взаимодействия - «человек - компьютер», а появление и распространение интернета расширило эту схему, сделав компьютер посредником коммуникации. Доступность интернета благоприятствует развитию видов общения и появлению новых типов общественных отношений.
Одной из наиболее востребованных областей интернета в 2016 году является написание и настройка чатботов - автоматизированных программ, имитирующих общение с реально существующим человеком. Данные программы активно используются в различных областях. К примеру, многие онлайн-магазины (М-Видео, РТБ), службы доставки еды (Burger King) размещают на своих сайтах чатботы для ускорения приема заказов, и подобные онлайн-консультанты привлекают клиентов оперативностью работы. Даже компания Facebook готовит платформу для размещения коммерческих чатботов, способных забронировать для пользователя столик или оформить покупку товара таким образом, как будто клиент был обслужен первоклассным менеджером. Однако чатботы также могут представлять собой угрозу, так как, притворяясь человеком, программа может просить у собеседника важные пароли или перевод денежных средств. Некоторые сервисы для онлайн-знакомств (Мамба, Тутла) используют чатботы для привлечения новых пользователей и вымогания оформить платную подписку на некоторые услуги. К примеру, для продолжения разговора с «человеком», подходящим по интересам, возрасту, чувству юмора, для получения личной информации о нем пользователю предлагается оформить премиум-доступ. В связи с этим поднимается проблема изучения коммуникации с чатботами.
Данная выпускная квалификационная работа посвящена маркерам лингвистической искусственности интернет-коммуникации. Цель исследования - выявление основных маркеров лингвистической искусственности коммуникации с программой чатбот. Поставленная цель потребовала решения следующих задач:
- проанализировать теоретические основы изучения интернет- коммуникации и выявить ее основные характеристики;
- описать особенности коммуникации с чатботом;
- определить чатбот тестом Тьюринга;
- провести анализ чатбота на лексическом, синтаксическом и текстовом уровне и установить признаки искусственности коммуникации.
Объектом данного исследования выступает общение с программным коммуникантом (чатботом) в сети интернет. Предметом исследования являются маркеры лингвистической искусственности коммуникации с чатботом. Материалом исследования послужил архив диалогов чатбота Cleverbot с реальными людьми.
Актуальность и новизна данной работы определены слабой изученностью интернет-коммуникации, низким уровнем проработанности данной темы, несмотря на то, что интернет все прочнее входит в нашу жизнь не только как средство работы или учебы, но и как средство общения. Особенности взаимодействия с чатботами практически не изучаются российскими учеными, степень изучения данного вопроса зарубежными исследователями также невысока.
Методологическую и теоретическую базу настоящего исследования составляют труды отечественных и зарубежных ученых-исследователей, посвященные: 1) интернет-коммуникации (Н.А. Ахренова, Е.Н. Галичкина, О.В. Дедова, Е.А. Вишнякова, В.Г. Костомаров, Л.Г. Ковальская, Т.Н. Колокольцева, С.В. Титова, Л.Ю. Щипицина и др.), 2) особенностям чатов (работы Н.С. Андриановой, В.Н. Базылева, А.Б. Бушева, Е.Н. Вавилова, Е.И. Горошко, Л.Ю. Иванова, Л.А. Капанадзе, Л.Ф. Компанцевой, Н.А. Лапшеевой, М.Л. Макарова, С.Н. Михайлова, Е.Ю. Распопниной, Н.Б. Рогачевой, А.А. Селютина, Н.Г. Трофимовой, О.Ю. Усачевой, Л.Ю. Щипициной и др.), 3) технологиям виртуальных собеседников (Н.Н. Зильберман, А.И. Провотар, К.А. Клочко и др.).
В качестве основных методов исследования в работе были использованы: анализ научной отечественной и зарубежной литературы, монографий и статей, обзорный, описательный и сравнительный методы, контекстуальный анализ, а также аналитический анализ и метод лингвистического описания.
Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложений. В первой главе рассмотрены основные подходы к изучению интернет-коммуникации, определены основные характеристики интернет-коммуникации, выявлены особенности коммуникации с чатботом, в том числе методы порождения текстов в системе чатбота. Во второй главе предоставлен анализ эффективности теста Тьюринга для определения уровня искусственности чатбота, анализ программы чатбота на лексическом и синтаксическом уровнях, а также на уровне текста. В заключении представлены основные выводы и результаты теоретической и практической части исследования, отмечена практическая значимость, а также намечены перспективы для дальнейшего изучения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Целью настоящей дипломной работы являлось выявление основных маркеров лингвистической искусственности в процессе коммуникации в сети интернет. Под коммуникацией в данном исследовании мы понимаем одну из форм всеобщей связи между явлениями, а именно направленную связь, которая выражается в передаче сигналов, то есть принимаем определение, данное А.А. Брудным. Подчеркивается, что данный процесс передачи сигналов не всегда является осознанным, осмысленным процессом, что соответствует функциональным особенностям чатботов. Говоря об интернет-коммуникации, мы придерживаемся определения С.В. Бондаренко, которое представляет ее виртуальным общением двух и более лиц с помощью компьютера, при котором невидимые коммуниканты письменно посылают сообщения и имеют возможность мгновенного получения ответа и права доступа к информации, которая хранится в компьютере коммуниканта. Особенности интернет- коммуникации проявляются на уровнях слова, предложения и текста. Проявление этих особенностей мы проверили в рамках общения с программным коммуникантом. Маркерами лингвистической искусственности интернет- коммуникации на лексическом уровне являются умение распознавать лишь повседневную лексику и неспособность работы с SMS-сокращениями и сленгом. На синтаксическом уровне: неумение распознавать грамматические неправильно построенные предложения, использование стратегии перефразирования высказывания собеседника, неспособность распознавания местоимений, кроме I, you, it, my, its и your, неумение распознавать разделительный тип вопроса. На текстовом уровне: неспособность работать с высказываниями, состоящими из более чем одного предложения, несоблюдение регистров общения, а также неумение удерживать в памяти весь разговор.


1. Алексеева И.Ю. Искусственный интеллект и рефлексия над знаниями. Философия науки и техники. М.: Наука, 1991. 108 с.
2. Арутюнова Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 63-66 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: «Советская энциклопедия», 1966. С. 200 c.
4. Базылева О.А., Морозова О.Н. Определение понятия коммуникации в современной лингвистике // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс]. 2011. URL: http://goo.gl/F2o6Ie(дата обращения: 09.10.2015).
5. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. М.: Искусство, 1986. 445 с.
6. Бенерджи Р. Подход к сознанию искусственного интеллекта. М.: Мир, 1972. 431 с.
7. Бондаренко С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: дис. . д-ра социол. наук: 22.00.04. Ростов-на-Дону, 2004. 399 с.
8. Брудный А.А. К теории коммуникативного воздействия. Теоретические и методологические проблемы социальной психологии. М., 1977. 35-50 с.
9. Варфоломеева И.В., Кулемина К.В. Цвет и этимология этого понятия в лингвистике // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс]. 2008. URL: http://goo.gl/XBWrQn(дата обращения: 13.10.2015).
10. Виноградова Т.Ю. Специфика общения в интернете [Электронный ресурс]. 2004. URL: http://goo.gl/V7Ej3P(дата обращения: 07.09.2015).
1 1 .Вишнякова Е.А. Интернет как область лингвистического моделирования (на материале английского языка // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс]. 2011. URL: http://goo.gl/34U3LT(дата обращения: 20.09.2015).
12. Выготский Л. С., Лурия А. Р. Этюды по истории поведения: Обезьяна.
Примитив. Ребёнок. М.: Педагогика-Пресс, 1993. 224 c.
13. Глушков И.И. Словарь по кибернетике. М.: Наука, 1979. 579 с.
14. Горошко Е.И. Современные интернет-коммуникации: структура и основные характеристики // Журнал Текстология [Электронный ресурс].
2012. URL: http://goo.gl/oSQHTe(дата обращения: 29.11.2015).
15. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации // Культурология: теория, школы, история, практика [Электронный ресурс]. 2002. URL: http://goo.gl/iAjuW6(дата обращения: 07.12.2015).
16. Демиденко К.А., Подгорная Е.А. Лингвистические характеристики интернет-коммуникации // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс]. 2014. URL: http://goo.gl/GzD6Nb(дата обращения: 15.11.2015).
17.Землякова Е.А. Лингвостилистические характеристики жанра
англоязычного корпоративного блога: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Харьков, 2010. 21 с.
18. Иванова Ю.М., Шейгал Е.И. Игровой дискурс: игра как коммуникативное событие. М., 2008. 3-20 с.
19. Интернет // Русский орфографический словарь Российской академии наук [Электронный ресурс]. 2016. URL: http://goo.gl/ODSJnm(дата обращения: 23.09.2015)
20. Интернет // Русский орфографический словарь [Электронный ресурс]. 2015. URL: http://goo.gl/4kePgv(дата обращения: 05.09.2015).
21. Исламов Р.С., Фомин А.Г. Роль программ с элементами искусственного интеллекта в жизни человека в 21 веке (на примере программ машинного перевода) // // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс].
2013. URL: http://goo.gl/w5uOqH(дата обращения: 12. 04.2016).
22. Коммуникация // Словарь иностранных слов русского языка [Электронный ресурс]. 1979. URL: http://goo.gl/8YCx3m(дата обращения: 28.10.2015).
23. Коммуникация // Толковый словарь Ожегова [Электронный ресурс]. 1972. URL: http://goo.gl/XWHuR3(дата обращения: 28.10.2015).
24. Коммуникация // Glossary Commander: служба тематических толковых словарей [Электронный ресурс]. 2016. URL: http://goo.gl/cl5MHY(дата обращения: 04.01.2016).
25. Коробкова С.В., Скрибцов П.В. Обратный тест Тьюринга - противостояние естественного и искусственного интеллекта // АВТЭКС Санкт-Петербург [Электронный ресурс]. 2010. URL: http://goo.gl/ltJlmI(дата обращения: 12.04.2016).
26. Крысин А.А. Толковый словарь иноязычных слов // Словород: сайт о происхождении и образовании русских слов [Электронный ресурс]. 2008. URL: http://goo.gl/9BxcdX(дата обращения: 20.09.2015).
27. Кубракова Н.А. Игровая составляющая интернет-коммуникации (на примере чат-коммуникации) // Библиотека Саратовского государственного университета [Электронный ресурс]. 2015. URL: http://goo.gl/8OrItV(дата обращения: 12.12.2015).
28. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики
виртуального дискурса. Волгоград: Изд-во ВГПУ Перемена, 2009. 476 с.
29. Макаров М.Л. Языковое общение в малой группе: опыт интерпретативного анализа дискурса: дис. . докт. филол. наук: 10.02.19. Тверь, 1997. 420 с.
30. Макарова П.М. Интернет-коммуникация в лингвистических описаниях // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс]. 2009. URL: http://goo.gl/c9h27A(дата обращения: 29.11.2015).
31. Межличностная коммуникация // Психологическая энциклопедия [Электронный ресурс]. 2015. URL: http://goo.gl/XeNvkX(дата обращения: 09.10.2015).
32. Меновщиков В.Ю. Психологическая помощь в сети Интернет. М., 2007. 178 с.
33. Морозова О.Н. Особенности интернет-коммуникации: определение и свойства // Научная библиотека Киберленинка [Электронный ресурс].
2010. URL: http://goo.gl/yKFnuC(дата обращения: 17.10.2015).
34. Павлов А.С. Метод обнаружения массово порожденных неестественных текстов на основе анализа тематической структуры [Электронный ресурс].
2011. URL: http://goo.gl/UJjE64(дата образения: 04.06.2015).
35. Палкова А.В. Социолингвистические особенности коммуникации в чатах // Вестник ТвГУ. Серия «Филология» (лингвистика и межкультурная коммуникация). Тверь: Твер. гос. ун-т, 2013. 112-118 с.
36. Поправко В.Н. Интернет-сообщества: специфика и роль в формировании социального пространства: автореф. дис. ... канд. филос. наук: 09.00.11. Томск, 2011. 45 с.
37. Провотар А.И., Клочко К.А. Особенности и проблемы виртуального общения с помощью чат-ботов // Научные труды Винницкого национального технического университета [Электронный ресурс]. 2013. URL: http://goo.gl/81DL6I(дата обращения: 20.09.2015).
38. Прокопец А.В. Общение и коммуникация: соотношение понятий в свете полипарадигмального состояния современной лингвистики // Научно-популярный журнал novаinfo [Электронный ресурс]. 2015. URL: http://goo.gl/U7TkAM(дата обращения: 29.11.2015).
39. Сидорова И.Г. Коммуникативно-прагматические характеристики жанров персонального интернет-дискурса (сайт, блог, социальная сеть, комментарий): дис. канд. филол. наук: 10.02.19. В., 2014. 249 с.
40. Смольянникова И. А. Формирование иноязычной компетенции в социокультурном пространстве диалога: дис. . канд. пед. наук: 13.00.02. М., 2003. 227 с.
41. Соколов А.В. Общая теория социальной коммуникации. СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2002. 208 с.
42. Стернин И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка. Воронеж: ВГТУ, 2000. 4-16 с.
43. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2010. 146 с.
44. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России. М.: Изд-во РУДН, 2004. 380 с.
45. Шилина М.Г. Интернет-коммуникация: исследовательские концепции XXI века. К вопросу формирования категориально-понятийного аппарата // Медиаскоп: электронный научный журнал факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова [Электронный ресурс]. 2012. URL: http://goo.gl/aXMFSi(дата обращения: 10.09.2015).
46. Шустиков В. В финале теста Тьюринга победила команда с роботом Соней // Skolkovo Community [Электронный ресурс]. 2015. URL: http://goo.gl/n99Jqf(дата обращения: 07.09.2015).
47. Щипицина Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация:
лингвистический аспект анализа. М.: КРАСАНД, 2010. 33 с.
48. Яндекс.Статистика // Яндекс [Электронный ресурс]. 2016. URL: https://goo.gl/o6EGn3(дата обращения: 20.09.2015).
49. Attwood D. 18 ways to say hello in English // Inklyo [Электронный ресурс]. 2015. URL: https://goo.gl/9X57Gr(дата обращения: 12.03.2016).
50. Atwell E., Shawar B.A. Die Modellierung von Turn-taking in einem korpusbasierten Chatbot // ResearchGate [Электронный ресурс]. 2015. URL: https://goo.gl/DmF4GM(дата обращения: 06.01.2016).
51. Chinese room argument // Stanford Encyclopedia of Philosophy [Электронный ресурс]. 2011. URL: http://goo.gl/S2Kymp(дата обращения: 06.01.2016).
52. Communication // Oxford Dictionaries [Электронный ресурс]. 1964. URL: http://goo.gl/BKAG3t(дата обращения: 07.12.2015).
53. Coniam D. Evaluating the Language Resources of Chatbots for Their Potential in English As a Second Language // Researchgate [Электронный ресурс]. 2015. URL: https://goo.gl/aJfUM6(дата обращения: 12 09.2015).
54. Don't know the difference between emoji and emoticons? Let me explain // The Guardian [Электронный ресурс]. 2015. URL: https://goo.gl/wQG1bB(дата обращения: 10.09.2015).
55.Internet Freedom and Broadcast Deployment Act of 2001 // 107th CONGRESS 2nd Session [Электронный ресурс]. 2001. URL: http://goo.gl/FnU2Lo(дата обращения: 07.10.2015).
56. Krahmer E, Theune M, van Deemter K. Real vs. template-based natural language generation: a false opinion? [Электронный ресурс] // Association for Computational Linguistics, 2003. URL: http://goo.gl/qyj0Uy(дата обращения: 04.06.2015).
57. Kumar E., Kumar E. S. Natural Language Processing. I. K. International Publishing House, 2011. 202 p.
58. McDonald D., Bolc, L. Natural language generation systems. Springer-Verlag New York, 1988. 388 p.
59. Mittal A., Agrawal A., Chouksey A., Shriwas R., Agrawal S. A comparative Study of Chatbots and Humans // International journal of advanced research in computer and communication engineering [Электронный ресурс]. 2016. URL: http://goo.gl/XgdcKV(дата обращения: 29.03.2016).
60. Russel S., Norvig P. Artificial Intelligence: A Modern Approach. 3rd edition. Pearson, 2009. 1408 p.
61. The Turing Test // CS Unplugged [Электронный ресурс]. 2014. URL: http://goo.gl/BDaZLT(дата обращения: 14.03.2016).
62. Wilde E., Zwischen Mundlichkeit und Schriftlichkeit: Die Chat-Kommunikation aus linguistischer Sicht // Bibliography on Chat Communication [Электронный ресурс]. 2009. URL: http://goo.gl/lye7Vv(дата обращения: 13.10.2015).
63. Wolchover N. How the Cleverbot computer chats like a human // LiveScience
[Электронный ресурс]. 2011. URL: http://goo.gl/VR17Qa(дата обращения: 14.03.2016).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ