ЯВЛЕНИЕ ЛОЖНОЙ ПОЛИТКОРЕКТНОСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ КАК ПРИЕМ ВВЕДЕНИЯ МАССОВОЙ АУДИТОРИИ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ И ЛОЖНАЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ: ПРОБЛЕМА РАЗГРАНИЧЕНИЯ 7
1.1 Речевая манипуляция в публицистическом дискурсе 7
1.2 Политкорректность и её манипулятивный потенциал 13
1.2.1 Эвфемизация как основа политкорректности 20
1.2.2 Дисфемизация как политкорректность наоборот 23
1.2.3 Ложные эвфемизация и дисфемизация как приёмы подмены понятий 24
1.2.4 Ложная политкорректность как продукт ложных эвфемизации и дисфемизации 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 30
ГЛАВА 2. МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛОЖНОЙ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... 32
2.1 Ложная эвфемизация как разновидность ЛИК 33
2.2 Ложная дисфемизация как разновидность ЛИК 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 53
ПРИЛОЖЕНИЯ 62
ГЛАВА 1. ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ И ЛОЖНАЯ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТЬ: ПРОБЛЕМА РАЗГРАНИЧЕНИЯ 7
1.1 Речевая манипуляция в публицистическом дискурсе 7
1.2 Политкорректность и её манипулятивный потенциал 13
1.2.1 Эвфемизация как основа политкорректности 20
1.2.2 Дисфемизация как политкорректность наоборот 23
1.2.3 Ложные эвфемизация и дисфемизация как приёмы подмены понятий 24
1.2.4 Ложная политкорректность как продукт ложных эвфемизации и дисфемизации 25
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 30
ГЛАВА 2. МАНИПУЛЯТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ЛОЖНОЙ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ... 32
2.1 Ложная эвфемизация как разновидность ЛИК 33
2.2 Ложная дисфемизация как разновидность ЛИК 42
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 50
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 53
ПРИЛОЖЕНИЯ 62
Публицистический дискурс (далее - ПД) является своеобразным плацдармом для манипуляции общественным мнением. Приемы речевой манипуляции весьма многочисленны, среди них можно выделить такие, как метафоры и метонимия, словосложение, конверсия, аффиксация, заимствования из других языков и др. Широко применяются эфвемизация и дисфемизация. Особого внимания заслуживает явление манипулятивного перефразирования, часто используемое в корыстных целях - завуалировать реальность, но особым образом: не заменить оскорбительное на нейтральное, а скрыть заведомо негативное либо очернить изначально не негативное, то есть оперировать не коннотациями, а подменой понятий. Данный феномен в нашем исследовании именуется ложной политкорректностью (далее - ЛПК) - политкорректностью «наоборот».
Для того чтобы не поддаваться грамотным уловкам журналистов, следует знать определенную базу, иметь некие знания о том, что такое политкорректность, эвфемизация, дисфемизация, ложная политкорректность, чем они схожи, понимать их роль в публицистике, а также уметь находить их непосредственно в тексте для дальнейшего анализа ПД на «реальность» и «правдивость».
Актуальность выбранной темы заключается в том, что явление манипуляции неистребимо, так как манипулировать означает иметь скрытую власть. Манипуляция пронизывает все виды человеческой деятельности; она, в том числе, встречается и в публицистическом дискурсе, где используется в корыстных целях. Выявленный нами феномен ложной политкорректности специально не изучался в трудах по речевой манипуляции, что также обуславливает актуальность нашей работы.
Исследования в области ПД (в некоторых случаях и его разновидности - политического дискурса), а также по темам политкорректности, эвфемизации, дисфемизации и манипуляции проводили такие российские ученые, как С.Г. Кара-Мурза, А.Д. Васильев, Е.И. Шейгал, С.Г. Тер- Минасова, Т.В. Киселёва, А.В. Остроух, В.В. Панин, К.М. Шилихина, Г.А. Вильданова, В.И. Заботкина, Д.В. Герасименко, Л.Н. Шапина, Н.В. Бобок, Л.Г. Ионин, О.А. Леонтович, М.А. Кронгауз, О.С. Ахманова, Ю.Л. Туманова, Г.А. Копнина, Н.В. Бизюков, В.П. Белянин, С.А. Кисилева, В.В. Красных, М. А. Кронгауз и другие, а также зарубежные исследователи, такие как T.A Van Dijk, A. M. Croom, B.W. Davidson, J. Feers, H. Halmari, L. M. Finkelstein, P. Hollander, A. Holliday, G. Hughes и другие.
Объектом исследования является публицистический дискурс.
Предметом исследования служат лингвистические средства выражения ложной политкорректности, используемой в манипулятивных целях.
Материалом исследования послужили известные англоязычные газеты и журналы, такие как New York Times(рубрики Politics, Social, World, Health, Sports, Science, Opinionи другие), The Guardian(рубрики UK, World, Sport, Opinion, Culture, Lifestyle, Travelи другие), The Daily Mail(рубрики Health, U.S., Sport, TV&Showbiz, Money, Scienceи другие), The Telegraph(рубрики Worlds, Comment, Culture, Life, Politicsи другие), The Proof(рубрики Culture, Design, Fashion, Worldи другие), SABC (рубрики Education, Politics, Africa, Finance, Opinionи другие), The London Evening Standard(рубрики London, Crime, Politics, Business, Commentи так далее) и другие. Материал датируется не ранее, чем 2008 г.; общее количество отобранных статей, составивших корпус исследования - 150.
Цель исследования: продемонстрировать явление ложной политкорректности в публицистическом дискурсе и выделить языковые приемы, наиболее часто и эффективно используемые при применении данной манипулятивной стратегии.
Задачи исследования:
1) рассмотреть специфику манипуляции в публицистическом дискурсе;
2) опираясь на явление политкорректности, дать определение феномену ложной политкорректности;
3) выявить точки соприкосновения ложной политкорректности с ложной эвфемезацией и ложной дисфемизацией, показать их интегральные и дифференциальные черты;
4) продемонстрировать функционирование ложной политкорректности и приемов ее выражения в публицистическом дискурсе, а также показать ее эффективность как стратегии речевой манипуляции.
Методологический корпус исследования представлен:
1) семантическим анализом;
2) прагматическим анализом;
3) контекстуальным анализом;
4) логическим анализом;
5) сопоставительным анализом.
На отдельных этапах мы пользовались концептуальным анализом и анализом методом оппозиций.
Теоретическая значимость работы определяется вкладом в развитие теории речевой и дискурсивной манипуляции, эвфемизации и дисфемизации, а также ложной политкорректности как стратегии языковой манипуляции, употребляемой в ПД.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в рамках учебных курсов по лексикологии и стилистике русского и английского языков, а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ по языкознанию и журналистике.
Структура дипломной работы включает введение, 2 главы, заключение и список использованной литературы.
В первой главе рассматриваются понятия манипуляции, публицистического дискурса, политкорректности, эвфемизации (эвфемизм), дисфемизации (дисфемизм), явления ложной эвфемизации и дисфемизации, ложной политкорректности.
Во второй главе проводится подробный анализ материала, показан манипулятивный эффект ложной политкорректности, делаются выводы относительно ложной политкорректности.
В заключении подводятся итоги проделанной работы, формулируются основополагающие выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Примеры, иллюстрирующие гипотезу исследования, и выдвинутые в работе тезисы приводятся в приложении.
О результатах исследования докладывалось на международных научно-практических конференциях:
• «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (СФУ, ИФиЯК, 2015 г.);
• «Молодежь и наука: Проспект Свободный - 2016» (СФУ, ИФиЯК, 2016 г).
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечивается комплексным подходом к изучаемой проблеме, используемых дополняющих друг друга адекватных методов исследования, а также разносторонним анализом обширного теоретического и практического языковых материалов.
Для того чтобы не поддаваться грамотным уловкам журналистов, следует знать определенную базу, иметь некие знания о том, что такое политкорректность, эвфемизация, дисфемизация, ложная политкорректность, чем они схожи, понимать их роль в публицистике, а также уметь находить их непосредственно в тексте для дальнейшего анализа ПД на «реальность» и «правдивость».
Актуальность выбранной темы заключается в том, что явление манипуляции неистребимо, так как манипулировать означает иметь скрытую власть. Манипуляция пронизывает все виды человеческой деятельности; она, в том числе, встречается и в публицистическом дискурсе, где используется в корыстных целях. Выявленный нами феномен ложной политкорректности специально не изучался в трудах по речевой манипуляции, что также обуславливает актуальность нашей работы.
Исследования в области ПД (в некоторых случаях и его разновидности - политического дискурса), а также по темам политкорректности, эвфемизации, дисфемизации и манипуляции проводили такие российские ученые, как С.Г. Кара-Мурза, А.Д. Васильев, Е.И. Шейгал, С.Г. Тер- Минасова, Т.В. Киселёва, А.В. Остроух, В.В. Панин, К.М. Шилихина, Г.А. Вильданова, В.И. Заботкина, Д.В. Герасименко, Л.Н. Шапина, Н.В. Бобок, Л.Г. Ионин, О.А. Леонтович, М.А. Кронгауз, О.С. Ахманова, Ю.Л. Туманова, Г.А. Копнина, Н.В. Бизюков, В.П. Белянин, С.А. Кисилева, В.В. Красных, М. А. Кронгауз и другие, а также зарубежные исследователи, такие как T.A Van Dijk, A. M. Croom, B.W. Davidson, J. Feers, H. Halmari, L. M. Finkelstein, P. Hollander, A. Holliday, G. Hughes и другие.
Объектом исследования является публицистический дискурс.
Предметом исследования служат лингвистические средства выражения ложной политкорректности, используемой в манипулятивных целях.
Материалом исследования послужили известные англоязычные газеты и журналы, такие как New York Times(рубрики Politics, Social, World, Health, Sports, Science, Opinionи другие), The Guardian(рубрики UK, World, Sport, Opinion, Culture, Lifestyle, Travelи другие), The Daily Mail(рубрики Health, U.S., Sport, TV&Showbiz, Money, Scienceи другие), The Telegraph(рубрики Worlds, Comment, Culture, Life, Politicsи другие), The Proof(рубрики Culture, Design, Fashion, Worldи другие), SABC (рубрики Education, Politics, Africa, Finance, Opinionи другие), The London Evening Standard(рубрики London, Crime, Politics, Business, Commentи так далее) и другие. Материал датируется не ранее, чем 2008 г.; общее количество отобранных статей, составивших корпус исследования - 150.
Цель исследования: продемонстрировать явление ложной политкорректности в публицистическом дискурсе и выделить языковые приемы, наиболее часто и эффективно используемые при применении данной манипулятивной стратегии.
Задачи исследования:
1) рассмотреть специфику манипуляции в публицистическом дискурсе;
2) опираясь на явление политкорректности, дать определение феномену ложной политкорректности;
3) выявить точки соприкосновения ложной политкорректности с ложной эвфемезацией и ложной дисфемизацией, показать их интегральные и дифференциальные черты;
4) продемонстрировать функционирование ложной политкорректности и приемов ее выражения в публицистическом дискурсе, а также показать ее эффективность как стратегии речевой манипуляции.
Методологический корпус исследования представлен:
1) семантическим анализом;
2) прагматическим анализом;
3) контекстуальным анализом;
4) логическим анализом;
5) сопоставительным анализом.
На отдельных этапах мы пользовались концептуальным анализом и анализом методом оппозиций.
Теоретическая значимость работы определяется вкладом в развитие теории речевой и дискурсивной манипуляции, эвфемизации и дисфемизации, а также ложной политкорректности как стратегии языковой манипуляции, употребляемой в ПД.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования его результатов в рамках учебных курсов по лексикологии и стилистике русского и английского языков, а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ по языкознанию и журналистике.
Структура дипломной работы включает введение, 2 главы, заключение и список использованной литературы.
В первой главе рассматриваются понятия манипуляции, публицистического дискурса, политкорректности, эвфемизации (эвфемизм), дисфемизации (дисфемизм), явления ложной эвфемизации и дисфемизации, ложной политкорректности.
Во второй главе проводится подробный анализ материала, показан манипулятивный эффект ложной политкорректности, делаются выводы относительно ложной политкорректности.
В заключении подводятся итоги проделанной работы, формулируются основополагающие выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Примеры, иллюстрирующие гипотезу исследования, и выдвинутые в работе тезисы приводятся в приложении.
О результатах исследования докладывалось на международных научно-практических конференциях:
• «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (СФУ, ИФиЯК, 2015 г.);
• «Молодежь и наука: Проспект Свободный - 2016» (СФУ, ИФиЯК, 2016 г).
Достоверность полученных результатов и обоснованность выводов обеспечивается комплексным подходом к изучаемой проблеме, используемых дополняющих друг друга адекватных методов исследования, а также разносторонним анализом обширного теоретического и практического языковых материалов.
В теоретической части работы были рассмотрены различные понятия, среди которых фигурирует и манипуляция, которая обобщенно определяется как способ господства, психическое воздействие на людей через программирование их поведения, производимое тайно, незаметно в ущерб тем лицам, на которых оно направлено. Также стоит осознавать, что манипуляция - это технология, требующая особых знаний и мастерства, а значит, есть и «мастера», профессионалы, отлично ею владеющие.
Феномен манипуляции напрямую связан с публицистическим дискурсом, который можно трактовать как сложное коммуникативное явление, включающее, помимо текста, экстралингвистические факторы: знания о мире, мнения, установки, и целью которого является формирование особого мышления для решения определенных задач. Отсюда следует, что ПД имеет манипулятивный потенциал, что не зависит от того, какая цель признана первостепенной: информировать адресата или манипулировать им.
В нашем случае, манипулятивный потенциал ПД выражается через новое, предложенное нами понятие ложной политкорректности. Явление новое, практически не изученное, поэтому мы предлагаем свой концепт феномена ЛПК.
По отношению к политкорректности, ложная политкорректность - это диаметрально противоположное понятие; сумма «слабых сторон» политкорректности, видоизмененных, объединённых и поставленных на службу манипулятору.
Ложная политкорректность - это явление, успешно комбинирующее в себе признаки ложной эвфемизации и ложной дисфемизации, являющиеся приёмом подмены понятий и инструментами ЛПК. Также мы считаем, что ЛПК - речевое поведение, намеренно облагораживающее заведомо недостойное, либо очерняющее заведомо недостойного очернения; способ завуалировать реальность так, чтобы положительное/нейтральное стало отрицательным, а отрицательное/нейтральное стало положительным. Данным способ является для манипуляторов одним из эффективных.
Ложная эвфемизация и ложная дисфемизация представлены в данной работе как прием подмены понятий и по определению, в основном, совпадают эвфемизацией и дисфемизаций, но с одним лишь важным отличием: в лексему «ложная» вложен смысл «манипулятивная», то есть главное отличие - это наличие у них манипулятивного потенциала, позволяющего формировать «искаженное» восприятие действительности.
В практической части работы представлен анализ ложных политкорректных высказываний; доказана манипулятивная составляющая этих высказываний. Были выявлены многочисленные примеры в публицистическом дискурсе, где одно понятие «нагло» подменяется другим с помощью ложных эвфемизации и дисфемизации в манипулятивных целях, что приводит к неверному, искаженному пониманию ситуаций и, как следствие, к эффективному манипулированию мышлением огромных масс общества, а также к разложению их мышления, чего и добиваются манипуляторы, используя печатные СМИ.
Феномен манипуляции напрямую связан с публицистическим дискурсом, который можно трактовать как сложное коммуникативное явление, включающее, помимо текста, экстралингвистические факторы: знания о мире, мнения, установки, и целью которого является формирование особого мышления для решения определенных задач. Отсюда следует, что ПД имеет манипулятивный потенциал, что не зависит от того, какая цель признана первостепенной: информировать адресата или манипулировать им.
В нашем случае, манипулятивный потенциал ПД выражается через новое, предложенное нами понятие ложной политкорректности. Явление новое, практически не изученное, поэтому мы предлагаем свой концепт феномена ЛПК.
По отношению к политкорректности, ложная политкорректность - это диаметрально противоположное понятие; сумма «слабых сторон» политкорректности, видоизмененных, объединённых и поставленных на службу манипулятору.
Ложная политкорректность - это явление, успешно комбинирующее в себе признаки ложной эвфемизации и ложной дисфемизации, являющиеся приёмом подмены понятий и инструментами ЛПК. Также мы считаем, что ЛПК - речевое поведение, намеренно облагораживающее заведомо недостойное, либо очерняющее заведомо недостойного очернения; способ завуалировать реальность так, чтобы положительное/нейтральное стало отрицательным, а отрицательное/нейтральное стало положительным. Данным способ является для манипуляторов одним из эффективных.
Ложная эвфемизация и ложная дисфемизация представлены в данной работе как прием подмены понятий и по определению, в основном, совпадают эвфемизацией и дисфемизаций, но с одним лишь важным отличием: в лексему «ложная» вложен смысл «манипулятивная», то есть главное отличие - это наличие у них манипулятивного потенциала, позволяющего формировать «искаженное» восприятие действительности.
В практической части работы представлен анализ ложных политкорректных высказываний; доказана манипулятивная составляющая этих высказываний. Были выявлены многочисленные примеры в публицистическом дискурсе, где одно понятие «нагло» подменяется другим с помощью ложных эвфемизации и дисфемизации в манипулятивных целях, что приводит к неверному, искаженному пониманию ситуаций и, как следствие, к эффективному манипулированию мышлением огромных масс общества, а также к разложению их мышления, чего и добиваются манипуляторы, используя печатные СМИ.



