ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПАУЗА КОЛЕБАНИЯ КАК ОСОБАЯ
КОММУНИКАТИВНАЯ ЕДИНИЦА
1.1. Пауза колебания как объект исследования в лингвистике 8
1.2. Основные классификации пауз колебания 10
1.3. Основные функции пауз колебания 16
1.4. Роль невербальной составляющей в коммуникативных процессах 26
1.5. Прагматическая функция и коммуникативное значение 28
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 31
ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПАУЗЫ КОЛЕБАНИЯ В УСТНОЙ
РЕЧИ ФРАНКОФОНОВ 32
2.1. Общие тенденции в употреблении паузы колебания 32
2.2. Незаполненные паузы колебания 33
2.3. Заполненные паузы колебания 41
2.4. Особенности коммуникативной реализации пауз колебания различной
функциональности в устной речи франкофонов 59
2.5. Коммуникативная синтагматика и комбинаторика паузы колебания,
выполняющей прагматическую функцию в устной речи франкофонов 63
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 71
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 73
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 76
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 81
ПРИЛОЖЕНИЯ 83
Существование человека в мире невозможно без взаимодействия с другими людьми. Речь - это не только необходимое человеку средство передачи опыта, необходимое условие жизни в обществе, средство связи, но и инструмент для воздействия на сознание.
Чистота речи - важнейшее коммуникативное качество. Согласно правилам языка, высказывание не должно содержать ни одного слова, которое бы не принимало участия в выражении смысла всего высказывания. Однако, в спонтанной речи появление таких слов - явление нередкое. Говорящий сомневается или путается в собственных мыслях; делает длинные паузы, заполняя их пустыми лексическими единицами.
Такие паузы принято называть паузами колебания (ПК) или паузами хезитации. Они и являются объектом настоящего исследования.
Предметом исследования являются коммуникативные условия реализации прагматической функции пауз колебания во французской устной речи на фоне пауз колебания другой функциональной направленности.
Актуальность выбранной темы заключается в недостаточной ее изученности с точки зрения именно французского языка. Кроме того, паузы хезитации получают широкое распространение в современном мире. Мы живем в век развития межкультурной коммуникации и политических международных отношений, поэтому потребность в эффективном устном общении без предварительной подготовки очень высока. Однако, паузы колебания снижают качество коммуникации и нередко приводят к межкультурным конфликтам.
Степень разработанности выбранной темы в отечественной лингвистике достаточно высока. Функционирование паузы колебания в устной речи рассматривается в работах О.А. Александровой и В.В. Иванницкого, А.А. Белицкой, Н.В. Богдановой-Бегларян, В.И. Подлесской, А.А. Кибрика и других ученых. На сегодняшний день существует несколько
классификаций функций паузы колебания. Однако, с точки зрения французского языка это явление практически не изучалось, а вопрос о реализации прагматической функции во французской устной речи остается открытым.
Новизна настоящего исследования заключается в попытке доказать значимость паузы колебания в достижении эффективной коммуникации и передачи смысла сообщения. Кроме того, исследование проведено на корпусном материале, самостоятельно собранном автором.
Цель исследования заключается в выявлении и описании коммуникативных условий реализации прагматической функции пауз колебания во французской устной речи на фоне пауз колебания другой функциональной направленности.
Цель обусловливает постановку и решение следующих задач:
1) рассмотреть понятие паузы колебания с точки зрения различных подходов;
2) выявить функции паузы колебания, выделяемые в научной литературе;
3) рассмотреть сущность прагматической функции речевых структур;
4) собрать авторский исследовательский корпус, включающий паузы колебания в устной речи франкофонов, методом сплошной выборки из современных французских художественных фильмов;
5) выявить функции пауз колебания и сопровождающие их коммуникативные условия для всей исследовательской выборки;
6) типологизировать паузы колебания на основании их функции, а также установить корреляции между функцией паузы колебания в устной речи и сопровождающими её коммуникативными условиями;
7) описать коммуникативные условия реализации паузой колебания прагматической функции во французской устной речи.
Материалом для исследования послужили фрагменты из французских фильмов 21 века на языке оригинала. Общий объем просмотренного материала составил 47 часов, объем выборки - 70 фрагментов, содержащих монологи и диалоги на французском языке.
Теоретическую базу исследования составляют подходы к рассмотрению явления паузы колебания, ее типологии и функций, представленные в работах таких российских и зарубежных ученых, как Александрова О.А. («Речекоммуникативный статус паузы колебания»), Иванницкий В.В. («Пауза колебания - комплексный феномен современной коммуникации» - в соавторстве с Александровой О.А.), Белицкая А.А. («О роли хезитационных пауз в спонтанной речи»), Богданова-Бегларян Н.В. («Кто ищет - всегда ли найдет? (о поисковой функции вербальных хезитативов в русской спонтанной речи)»), Н.В. Сухова («К вопросу о взаимодействии пауз колебания и кинетических фраз»), M. Corley, W. Stewart («Hesitation Disfluencies in Spontaneous Speech: The meaning of um»), T. Bruneau («La silence dans la communication»).
Методы исследования:
1) практический анализ аудиовизуального материала (фильмов);
2) метод сплошной выборки;
3) элементы анализа речевых актов;
4) элементы качественно-количественного анализа;
5) метод классификации;
6) метод контекстного анализа;
7) метод прагматического анализа;
8) метод коммуникативного анализа.
Практическая значимость настоящего исследования заключается в возможности использования его результатов для лучшего понимания факторов возникновения пауз колебания и их функций в спонтанной речи; в возможности использования его результатов в рамках учебных курсов по различным гуманитарным наукам (психология, прагмалингвистика, когнитивная лингвистика и т.д.), а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.
Апробация результатов исследования. Результаты исследования были изложены на Международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» (СФУ, 2015 г.) и на Международной научной конференции «Молодёжь и наука: проспект Свободный» (СФУ, 2016 г) (2 место в секции «Современные аспекты исследования языка»).
В соответствии с поставленной целью, задачами и методами, структура исследования включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы, список иллюстративных источников и приложения.
Во введении формулируются объект и предмет исследования, ставятся цели и задачи, указываются актуальность работы и ее практическая значимость, описываются методы и материал исследования.
В первой главе «Пауза колебания как особая коммуникативная единица» представлено описание паузы колебания как объекта научных исследований, приведен анализ основных точек зрения на понятие паузы колебания, его различные трактовки, а также классификации пауз колебания, существующие в современной лингвистике; освещена история изучения данного явления (предпосылки появления ПК; современное состояние проводимых в рамках данной науки исследований), определена роль невербальной коммуникации в речи, приведены причины возникновения пауз и описаны их виды и функции.
Вторая глава «Функционирование паузы колебания в устной речи франкофонов» посвящена исследованию особенностей явления паузы колебания на материале художественных фильмов производства Франции на языке оригинала.
В заключении систематизируются теоретические и практические наблюдения и выводы.
Библиографический список включает в себя 50 наименований, из них
13 наименований на английском языке, 6 наименований на французском языке.
C опорой на работы отечественных лингвистов, таких, как О.А. Александрова, В.В. Иванницкий, Н.В. Богданова-Бегларян, рассмотрено и обобщено понятие паузы колебания как естественного феномена коммуникации. Пауза колебания - это комплексное явление в устной речи, характеризующееся непреднамеренной или намеренной остановкой (замедлением) процесса речепорождения, служащей либо поддержкой говорящему, либо реализации его интенций.
На основании анализа теоретического материала выявлены основные виды ПК и ее функции для участников коммуникации. Исследователи отмечают прагматическую, коммуникативную и психолингвистическую функции ПК.
Для проведения данного исследования был собран авторский корпус аудиовизуального материала из французских фильмов 21 века на языке оригинала объемом 70 фрагментов, содержащих монологи и диалоги, общей длительностью 47 часов.
С помощью лингвистического инструментария исследования (практический анализ аудиовизуального материала (фильмов), метод сплошной выборки, элементы анализа речевых актов, метод классификации, метод контекстного анализа, метод прагматического анализа, метод коммуникативного анализа) был описаны типовые коммуникативно¬лингвистические контексты использования паузы колебания для реализации коммуникативной, психолингвистической, психологической и прагматической функций. Реализация различных функций ПК различается в зависимости от коммуникативного контекста. Так, психологическая и психолингвистическая функции реализуются в эмоциональных беседах близких людей (либо в «репетициях» таких диалогов) и неформальных ситуациях по регистру. Паузы колебания в таком случае возникают после репрезентативных и рогативных РА и часто выполняют эмотивную функцию. Контекст реализации коммуникативной функции в паузе
колебания универсален, но отличается заполнителем паузы и сильным влиянием внешних факторов.
Определив, вслед за исследователями, прагматическую функцию ПК как использование паузы для интеллектуального, эмоционального или волевого воздействия на адресата речи, мы сосредоточились на исследовании коммуникативных условий её реализации при помощи пауз колебания, поскольку именно прагматическая функция связана с наблюдаемым широким коммуникативным контекстом.
Проанализировав типовые коммуникативно-лингвистические контексты, мы выявили, что на реализацию прагматической функции ПК указывают следующие коммуникативные условия:
- незаполненность паузы;
- длительность (2 и более секунд);
- последующий рогативный или директивный речевой акт;
- расположение паузы после логического ударения (ремы) всего высказывания;
- невербальные маркеры (прямой зрительный контакт; движения рук, кистей или корпуса в направлении собеседника; «выжидательное» выражение лица или «заговорщическая» улыбка);
- коммуникативный контекст (беседа малознакомых людей, полу- или неформальная ситуация по регистру, диалог «узнавания» собеседника с рогативными РА и выжидательными элементами).
В процессе изучения и анализа теоретического материала, связанного с темой нашего исследования, было замечено, что явление паузы колебания является малоизученным на уровне французского языка, что позволяет расширять границы исследования, привлекая материал спонтанной устной речи.
различным гуманитарным наукам (психология, прагмалингвистика, когнитивная лингвистика и т.д.), а также для написания курсовых и выпускных квалификационных работ.
1. Аверкина Л.А. Невербальная коммуникация - важный аспект межкультурной коммуникации // Вестн. Моск. гос. лингв. ун-та. 2008. Вып. 554. С. 123-133.
2. Александрова О.А. Речекоммуникативный статус паузы колебания: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Великий Новгород, 2004.
3. Александрова О.А., Иванницкий В.В. Пауза колебания - комплексный феномен современной коммуникации // Вестн. Новг. гос. ун-та. Серия: Языкознание. 2003. Вып. 25. С. 95-101.
4. Артына М.К. Выражение успешности речевого акта (на примере французских фразеологизмов) // Известия Рос. гос. пед. ун-та им. А.И. Герцена. Серия: Языкознание. 2008. Вып. 86. С. 174-179.
5. Баранцева О.А., Логинова Т.Г. Хезитация в диалогическом дискурсе // Проблемы романо-германской филологи, педагогики и методики преподавания иностранных языков. 2007. Вып. 5. С. 8-12.
6. Безенкова А.А., Хорева Т.А. Основы невербального общения // Научные записки ОрелГИ Т. 2011. Вып. 1. С. 185-188
7. Белицкая А.А. О роли хезитационных пауз в спонтанной речи // Филология и литературоведение. 2014. Вып. 2 (29). С. 10.
8. Белицкая А.А. Хезитационные паузы в спонтанной речи англичан // Филология и литературоведение. 2014. Вып. 2 (29). С. 10.
9. Богданова Н.В. Конструкция (я) думаю (что) в русской спонтанной речи: соотношение разных функциональных типов // Социо- и психолингвистические исследования. 2011. Вып. 15. С. 266-275.
10. Богданова-Бегларян Н.В. Кто ищет - всегда ли найдет? (о
21. ru/digests/dialog2013/materials/pdf/Bogdanova-BeglarianNV.pdf (дата обращения: 13.01.2015).
11. Богданова-Бегларян Н.В. Прагматемы в устной повседневной речи: определение понятия и общая типология // Вестн. Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. 2014. Вып. 3 (27). С. 7-12.
12. Богданова-Бегларян Н.В., Кутруева Н.Г. Об одном из вербальных хезитативов русской устной речи: к к го ( , их) в различных функциональных разновидностях // Вестн. Перм. ун-та. Российская и зарубежная филология. 2013. Вып. 4. С. 7-18.
13. Бондаренко В.С. Компоненты информационного шума в речи детей старшего дошкольного возраста // Вестн. Ленинградского гос. ун-та им. А.С. Пушкина. Серия: Языкознание. 2013. Вып. 1. С. 146-153.
14. Выготский Л.С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
15. Доценко Л.А., Егурнова А.А. Невербальная коммуникация: гендерный аспект // Современные наукоемкие технологии. 2013. Вып. 7 (1). С. 90.
16. Ким И.Е. Колебание и нерешительность в русском языке и в русской культуре // Вестн. Томского гос. ун-та. Филология. 2014. Вып. 3. С. 28-39.
17. Кокошкина И.В. Роль коммуникативного поведения собеседника в употреблении десемантизированных элементов дискурса // Известия Саратовского ун-та. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2011. Т.
11. Вып. 1. С. 15-18.
18. Лещенко Ю.Е., Остапенко Т.С. Паузы хезитации как проявление внутренних кодовых переключений в речи билингвов // Глобальный научный потенциал. 2014. Вып. 10 (43). С. 157-159.
19. Меликян С.В. Молчание в русском общении // Русское и финское коммуникативное поведение. 2000. С. 47-52.
20. Миронова Н.И. Устный спонтанный диалог и явления речевого колебания: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Москва, 1994.
21. Петрунина С.П. Информационный шум в устной спонтанной коммуникации: оговорки и ослышки // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. Серия: Языкознание. 2006. Вып. 5. С. 103-107.
22. Петрунина С.П. Информационный шум в устной спонтанной коммуникации: слова-паразиты // Вестн. Томского гос. пед. ун-та. Серия: Языкознание. 2006. Вып. 3. С. 104-107.
23. Подлесская В.И., Кибрик А.А. Коррекция в устной русской монологической речи по данным корпусного исследования // Русский язык в научном освещении. 2006. Вып. 12 (2). С. 7-55.
24. Полякова С.Е. Функции молчания в политическом общении // Политическая лингвистика. 2013. Вып. 2 (44). С. 125-128.
25. Савченко Д.С. Предлог од как функциональная единица устной речи // Вестн. Пермского ун-та. Российская и зарубежная филология. 2014. Вып. 3 (27). С. 31-41.
26. Сухова Н.В. Актуальность изучения пауз в современной междисциплинарной научной парадигме // Современный билингвизм: теоретические и прикладные аспекты. Межвузовский сборник научных трудов / Ивановский государственный университет. Иваново. 2008. С. 107-113.
27. Сухова Н.В. К вопросу о взаимодействии пауз колебания и кинетических фраз // Материалы XXXVII международной филологической конференции. Фонетика. 11-15 марта 2008 г., Санкт-Петербург / СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2008. С. 89-94.
28. Сухова Н.В. Паузы колебания и ментальные репрезентации их заполнителей // Международный конгресс по когнитивной лингвистике. Сборник материалов. 8-10 октября 2008. Тамбов. 2008. С. 645-647.
29. Талыбина Е.В. Язык мимики как элемент знаковой системы невербальной коммуникации // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2012. № 2. С. 73¬79.
30. Хай Т. Универсальные типологические черты паузации в спонтанной речи носителей разных языков // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2015. Т.1. Вып. 2. С. 105-113.
31. Argyle M. Non-verbal Communication and Language // Royal Institute of Philosophy Lectures. Cambridge: Cambridge University Press. 2010. Vol. 10. P. 63-78.
32. Boomer D. Hesitation and Grammatical Encoding // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1965. Vol. 8 (3). P. 148-158.
33. Boomer D., Dittman A. Hesitation Pauses and Juncture Pauses in Speech // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1962. Vol. 5 (4). P. 215-220.
34. Bruneau T. La silence dans la communication // Communication et langages. Lyon: Persee. 1973. Vol. 20 (20). P. 5-14.
35. Corley M., Stewart W. Hesitation Disfluencies in Spontaneous Speech: The meaning of um // Language and Linguistic Compass. 2008. Vol. 2 (4). P. 589-602.
36. Dale P. Hesitation in maternal speech // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1974. Vol. 17 (2). P. 174-181.
37. Derwing T. Speech Rate is No Simple Matter // Studies in Second Language Acquisition. Cambridge: Cambridge University Press. 1990. Vol. 12 (3). P. 303-313.
38. Doneux J. Linguistique, Analyse du discours, Theories des signes // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1973. Vol. 20 (3). P. 367-387.
39. Duez D. La fonction symbolique des pauses dans la parole de l' omme politique // Faites de langues. Lyon: Persee. 1999. Vol. 7 (13). P. 91-97.
40. Duez D. Perception of Silent Pauses in Continuous Speech // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1985. Vol. 28 (4). P. 377-389.
41. Fougeron I. On fait une pause? // Revues des etudes slaves. Lyon: Persee. 2012. Vol. 83 (2). P. 429-442.
42. Frederic A., Hirsc F., Bec et ., Bar at- efradas ., idir ova .,
aturafi L., Ba louti . La pause : un param tre variable dans le discours politique // ongr s ondial de Linguistique Fran aise - CMLF / SHS Web of Conferences. 2014. P. 1217-1226.
43. Hawkins P. The Syntactic Location of Hesitation Pauses // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1971. Vol. 14 (3). P. 277-286.
44. Kendon A. Gesture // Annual Review of Anthropology. 1997. Vol. 26. P. 109-128.
45. Laurent A., Nicoladis E. Gesture restriction affects French-English bilinguals' speec only in Frenc // Bilingualism: Language and ognition. Cambridge: Cambridge University Press. 2015. Vol. 18 (2). P. 340-349.
46. Levin H., Silverman . Hesitation p enomena in ildren's speec // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1965. Vol. 8 (2). P. 67-85.
47. Piolat A. Localisation syntaxique des pauses et planification du discours // L'ann e psyc ologique. 1983. Vol. 83 (83-2). P. 377-394.
48. Ragsdate J. Relationships between Hesitation Phenomena, Anxiety, and Self-Control in a Normal Communication Situation // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1976. Vol. 19 (3). P. 257-265.
49. Ragsdate J., Fry Silvia C. Distribution of Kinesic Hesitation Phenomena in Spontaneous Speech // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1982. Vol. 25 (2). P. 185-190.
50. Ragsdate J., Sisterhen D. Hesitation phenomena in the spontaneous speech of normal and articulary-defective children // Language and Speech. London: SAGE Publications. 1984. Vol. 27 (3). P. 235-244.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА
1. Фильм «LOL (Laug ing Out Loud)/LOL [ржунимагу]» (2008), производство: Франция, реж. Лиза Азуэлос
2. Фильм «Samba/Самба» (2014), производство: Франция, реж. Оливье Накаш, рик Толедано
3. Фильм «Mon roi/Мой король» (2015), производство: Франция, реж. Майвенн Ле Беско
4. Фильм «Jeux d'enfants/Влюбись в меня, если осмелишься» (2003), производство: Франция, реж. Ян Самюэль
5. Фильм «Les profs/Безумные преподы» (2013), производство: Франция, реж. Пьер-Франсуа Мартен-Лаваль
6. Фильм «Un moment d' garement/ тот неловкий момент» (2015), производство: Франция, реж. Жан-Франсуа Рише
7. Фильм «Les vacances du petit Nicolas/Каникулы маленького Николя» (2014), производство: Франция, реж. Лоран Тирар
8. Фильм « ntouc ables/1+1» (2011), производство: Франция, реж. Оливье Накаш, рик Толедано
9. Фильм «Saint Laurent/Сен-Лоран. Стиль - это я» (2014), производство: Франция, реж. Бертран Бонелло
10. Фильм «Еп solitaire/Одиночка» (2013), производство: Франция, реж. Кристоф Оффенштейн
11. Фильм «Comme t'y es bellel/Как ты прекрасен!» (2006), производство: Франция, реж. Лиза Азуэлос
12. Фильм «Hors de prix/Роковая красотка» (2006), производство: Франция, реж. Пьер Сальвадори
13. Фильм «Le premier cercle/Замкнутый круг» (2009), производство: Франция, реж. Лоран Тюэль
14. Фильм «Le petit Nicolas/Маленький Николя» (2009), производство: Франция, Бельгия, реж. Лоран Тирар
15. Фильм «Nos futurs/Наше будущее» (2015), производство: Франция, реж. Реми Безансон
16. Фильм «Arretez-moi/Арестуйте меня» (2013), производство: Франция, реж. Жан-Поль Лильенфельд
17. Фильм «А ce soir/До вечера» (2004), производство: Франция, реж. Лор Дютийёль
18. Фильм «Ensemble, c'est tout/Просто вместе» (2007), производство: Франция, реж. Клод Берри
19. Фильм «La delicatesse/Нежность» (2011), производство: Франция,