Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


МАРКЕРЫ КООПЕРАТИВНОГО ОБЩЕНИЯ В АКАДЕМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА ПРИМЕРЕ БРИТАНСКОЙ И РОССИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР)

Работа №25258

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы79
Год сдачи2018
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
513
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. УСТНЫЙ ЭКЗАМЕН КАК КОММУНИКАТИВНЫЙ ЖАНР АКАДЕМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 6
1.1 Подходы к понятию дискурс 6
1.2 Академический дискурс как вид институциональной коммуникации... 11
1.3 Коммуникативный жанр экзамена 17
1.4 Дискурсивные практики как инструмент изучения коммуникации 22
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 26
ГЛАВА 2. КООПЕРАТИВНОСТЬ В АКАДЕМИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 27
2.1 Категории кооперативности в лингвистике, социологии и
философии 27
2.2 Маркеры кооперативности в британской лингвокультуре на материале
жанра устного экзамена
2.3 Дискурсивные практики кооперативного общения в жанре устного
экзамена в российской лингвокультуре 41
2.4 Культурно обусловленные различия реализации дискурсивных практик
кооперативности в академической коммуникации
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 58
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Условные обозначения использованные при транскрибировании 64
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Частотность употребления маркеров кооперативного общения в британской и российской лингвокультурах 65
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Транскрипты экзаменационных бесед на английском языке, взятые из корпуса академической коммуникации «GeWiss» 66
ПРИЛОЖЕНИЕ Г. Затранскрибированные записи экзаменационных бесед на русском язык 73


Академический дискурс представляет собой совокупность научного и педагогического дискурса. Одним из жанров данного дискурса является устная экзаменационная беседа. Сценарий устного экзамена в высшем учебном заведении подразумевает диалог, участниками которого выступают преподаватель, реализующий интенцию верифицировать наличие знания предмета, и студент, интенцией которого является продемонстрировать эти знания.
Данное исследовании посвящено выявлению, описанию и классификации дискурсивных практик кооперативности.
Актуальность работы заключается в необходимости более подробного изучения коммуникативного жанра устного экзамена в аспекте его коммуникативно-прагматических особенностей.
Гипотеза: Дискурсивные практики кооперативности высокочастотны в общении между коммуникантами с неравным статусом, что находит отражение в жанре экзамена.
Цель: выявление и описание маркеров кооперативного общения в экзаменационной беседе.
Для достижения поставленной цели сформулированы следующие задачи:
- изучить подходы к пониманию дискурса, академического дискурса;
- обобщить научную литературу по теме «коммуникативный жанр», рассмотреть устный экзамен как коммуникативный жанр;
- собрать практический материал на основе корпуса академического общения в российской и британской лингвокультурах;
- выделить, описать и классифицировать дискурсивные практики кооперативного общения;
- выявить культурно-специфичные особенности маркеров кооперативности.
Объектом исследования служит коммуникация между экзаменатором и испытуемым в исследуемом жанре устного экзамена (на материале российской и британской лингвокультур).
Предметом исследования являются маркеры кооперативного общения в академическом дискурсе.
Материал: на русском языке собранный эмпирический материал включает в себя 20 экзаменационных бесед, продолжительностью от 1-ой до 19-ти минут. На английском языке: эмпирический материал заимствован из корпуса академического общения «GeWiss» Лейпцигского университета и включает в себя 20 экзаменационных бесед продолжительностью от 4-х до 17-ти минут.
Теоретическая база проводимого исследования включает в себя работы таких учёных как Е.С. Кубрякова, Н.Д. Арутюнова В.И. Карасик, А.А. Кибрик, М.М. Бахтин, Н.Г. Бурмакина, Л.В. Куликова, М.Л. Макаров, Т.В. Ларина, А.С. Букин, П. Браун, С. Левинсон, Б.Я. Шарифулин, Д. Кристал, М. Стаббс и др.
Основными методами исследования являются: дискурс-анализ, коммуникативно-прагматический метод, конверсационный анализ, сопоставительный анализ.
Структура работы: исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.
Введение включает в себя обоснование актуальности проблемы исследования, определение объекта и предмета задач, формулирование цели и задач, представление теоретической базы и методов исследования.
Глава 1. «Устный экзамен как коммуникативный жанр академического дискурса» посвящена рассмотрению подходов отечественных и зарубежных авторов к понятию дискурса, академического дискурса, коммуникативного жанра экзамена и дискурсивных практиках.
В главе 2. «Кооперативность в академическом дискурсе» рассматриваются такие категории как кооперативность, кооперативное общение, а также проводится анализ академического дискурса британской и российской лингвокультур, в результате которого выявляются и классифицируются дискурсивные практики кооперативного общения.
В заключении обобщаются результаты проведённого исследования.
В приложения вынесены условные обозначения, использованные при транскрибировании, графики, демонстрирующие частотность употребления маркеров кооперативности, а также транскрипты экзаменационных бесед на русском и английском языках.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В результате проведённого исследования было выявлено, что термин «дискурс» в современной лингвистике близок понятию «текст», однако его отличает динамический характер языкового общения и существование социального контекста.
Понятие академический дискурс представляет собой коммуникацию между членами академического сообщества, а именно учеными- исследователями, преподавателями и студентами, по векторам вертикального и горизонтального взаимодействия в рамках соответствующих коммуникативных жанров. Данный вид дискурса непосредственно связан с институтами науки и высшего образования, а также сочетает в себе черты, свойственные научному и педагогическому дискурсу.
О принадлежности коммуникативного жанра к академическому дискурсу можно судить исходя из того, что используемые речевые формулы характеризуются научным и деловым стилем общения, и названия жанров отражают наполняемость дискурсивных действий.
Коммуникативный жанр экзамена представляет собой жанр академического дискурса. Его характеристиками являются: ролевое неравенство коммуникантов, сфера официального институционального общения; строгие ограничения коммуникативного поведения обоих интерактантов; предварительная подготовленность речи, непрямой характер экзаменационных вопросов; ориентация на коммуникативную точность; распространенность патерналистских дискурсивных практик; нацеленность экзаменуемых на кооперативность и демонстрацию компетентности. Ввиду того факта, что каждая лингвокультура обладает своими особенностями, данные характеристики разнятся.
Для реализации коммуникативной цели в жанре устного экзамена участники интеракции используют дискурсивные практики, то есть социально устоявшиеся, конвенциональные и артикулируемые в речи действия по решению рекуррентных коммуникативных проблем и интенций в соответствующем лингвокультурном пространстве в сферах институционального и не институционального общения.
Для существования и поддержания гармоничного и бесконфликтного диалога должны быть соблюдены следующие условия: согласованность стратегий и тактик собеседников; взаимоприемлемая для коммуникантов тональность общения; искренняя заинтересованность в предмете обсуждения, а также в содержании сказанного собеседником; адекватное вербальное и невербальное воплощение коммуникативных установок участников диалога; достижение в процессе речевого акта хотя бы частичного взаимопонимания и согласия сторон. Общение, в поддержании и осуществлении которого коммуниканты заинтересованы, является кооперативным. Оно невозможно, если отсутствует принцип толерантного речевого поведения. Помимо этого, гармоничный диалог реализуется в рамках осуществления стратегии вежливости.
В рамках нашего исследования дискурсивные практики кооперативности представляют собой коммуникативные действия, направленные на поддержания бесконфликтного общения в ходе экзаменационной беседы. В результате анализа эмпирического материала были выявлены следующие дискурсивные практики, маркирующие кооперативность участников экзаменационной беседы: практики гибкого реагирования согласие с уточнением, уклонение от темы, отказ от отстаивания заявленной ранее позиции, согласие с критикой, мониторинг внимания собеседника, заполнение пауз), практики демонстрации вежливости (передача коммуникативной инициативы участнику с более высоким статусом в коммуникации, предварительное согласие), практики конструирования образа мотивированного студента (демонстрация заинтересованности, демонстрация осведомлённости), практики снижения степени категоричности (предвосхищение критики), а также практики
Ввиду частотности употребления к дискурсивным практикам - маркерам кооперативного общения можно отнести: демонстрацию вежливости, демонстрацию заинтересованности, демонстрацию осведомлённости - в британском академическом дискурсе и положительную оценку реплики и вспомогательные вопросы - в российской академической лингвокультуре. Также, было установлено, что англоязычные студенты более склонны к реализации таких кооперативных дискурсивных практик как демонстрация вежливости, демонстрация осведомлённости, демонстрация заинтересованности.
Наиболее частотными дискурсивными практиками,ориентированными на кооперативный диалог в российском академическом дискурсе, являются: уклонение от темы, передача коммуникативной инициативы участнику с более высоким статусом, согласие с критикой и согласие с уточнением, отказ от заявленной ранее позиции. К дискурсивным практикам кооперативности в российской академической лингвокультуре можно отнести вспомогательные вопросы и положительную оценку реплики экзаменуемого. Данные практики воспроизводились преподавателями в ходе экзаменационного диалога.
В британской академической коммуникации доминировали демонстрация заинтересованности, демонстрация вежливости,демонстрация осведомлённости.



1. Аликаев Р.С., Карчаева С. X. Типологические особенности научного дискурса // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2009. №11. С. 61-68.
2. Арутюнова Н.Д. Дискурс. Речь // Лингвистический энциклопедический словарь / глав. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 2002. С. 136-137.
3. Бахтин М.М. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. - СПб.: Азбука, 1986. 336 с.
4. Белинова Н.В. Учебно-воспитательный дискурс как средство формирования коммуникативных умений будущих педагогов дошкольного образования: автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.08; 13.00.02 / Белинова Наталья Владимировна. - Киров, 2005. 17 с.
5. Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: от психолингвистики к лингвосинергетике / В. Г. Борботько. 4-е. изд. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. 288 с.
6. Букин А.С. Когнитивные аспекты языковой категоризации: проблема некооперативного диалога // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина, 2014. С. 226-232.
7. Бурмакина Н.Г. Дискурсивно-интегративные и культурно-конвенциональные характеристики академической коммуникации: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Бурмакина Наталья Геннадьевна - Красноярск, 2014. 217 с.
8. Габидуллина А.Р. Педагогическая лингвистика: учебное пособие / А.Р. Габидуллина. - Горловка: ГГПИИЯ, 2011. 195 с.
9. Герасимова С.А. Коммуникативный потенциал методической записки как жанра учебно-дидактического дискурса: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Герасимова Светлана Анатольевна. - М., 2011. 25 с.
10. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике, 1985. Вып. XVI. С. 217-237.
11. Гурочкина А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании // Номинация и дискурс: межвузовский сборник научных трудов. Рязань, 1999. С. 12-15.
12. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. - М.: Гнозис, 2006. 376 с.
13. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. - М.: Ин-т языкознания РАН, 1995. С. 239-320.
14. Дейк Т.А. К определению дискурса. - Л.: Сэйдж пабликэйшнс, 1998. 384 с
15. Джандалиева Е.Ю. Кооперативность вербального поведения немецкоязычного адресата в коммуникативной ситуации неодобрения. Известия российского государственного педагогического университета им. а.и. Герцена, 2008. С.78-83.
16. Звегинцев В. А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. - М.: Изд-во Московского университета, 1976. 308 с.
17. Земская Е.А. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев. - М.: Наука, 1988. 276 с.
18. Зубкова Я.В. Конститутивные признаки академического дискурса // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Сер.: Филологические науки, 2009. - Вып. 5 (39). С. 28-32.
19. Карасик В.И. Религиозный дискурс // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена,1999. С. 5 - 9.
20. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Электронный ресурс]. - URL:http://bookre.org/reader?file=670964(дата обращения 16.04.2017)
21. Кибрик А. А. Модус, жанры и другие параметры классификации дискурсов / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. - 2009. - № 2. 19 с.
22. Колокольцева Т.Н. Культура диалогического общения (реплики- реакции в диалоге) // [Электронный ресурс] Электронный научно-образовательный журнал ВГПУ «Грани познания» - №1. 2009. URL: http://grani.vspu.ru/files/publics/26_ pub.pdf(дата обращения 23.11.2017).
23. Коростелева Е.А. Социальный институт / Е. А. Коростелева // Новейший философский словарь / Сост. А. А. Грицанов. - Мн.: Изд. В. М. Скакун, 1999. 660 с.
24. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональный и структурный аспекты. - М., 2000. C. 7-25.
25. Куликова Л.В. Коммуникативный стиль в межкультурной парадигме: монография / Л. В. Куликова. - Красноярск: Красноярский гос. пед. ун-т им. В. П. Астафьева, 2006. 392 с.
26. Красных В.В. Свой среди «чужих» миф или реальность? / В.В. Красных. - М.: Гнозис, 2003. 375 с.
27. Ларина Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации: Сопоставление английских и русских лингвокультурных традиций. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. 516 с.
28. Литвинов А.В. Научный дискурс в свете межкультурной коммуникации / А. В. Литвинов // Филология в системе современного университетского образования: материалы научной конференции 22-23 июня 2004. - М.: Издательство УРАО, 2004. - Вып. 7. С. 283-289.
29. Макаров М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. - М.: ИТ ДГК «Гнозис», 2003. 280 с.
30. Михальская А. К. Педагогическая риторика: история и теория: учеб. пособие для студ. пед. университетов и институтов / А. К. Михальская. - М.: Издательский центр «Академия», 1998. 432 с.
31. Новиков А.С. Структурный анализ науки. - 2-е изд., доп. - М.: URSS: Ленанд, 2015. 474 с.
32. Йоргенсен М.В., Филлипс Л.Д. Дискурс-анализ. Теория и метод / пер. с англ. - 2-е изд., испр. Харьков: Изд-во «Гумманитарный Центра», 2008. 352 с.
33. Олешков М.Ю. Моделирование коммуникативного процесса (на материале устных дидактических текстов): монография / М. Ю. Олешков. - Нижний Тагил: Нижнетагильская гос. соц.-пед. академия, 2007. 336 с.
34. Орлов Г.А. Современная английская речь. - М.: Высш. шк., 1991. 240 с.
35. Решетникова Е.В. Развитие кооперативности как ведущий фактор социализации гуманизма / Вестник бурятского государственного университета. №14, 2010. С. 193-197.
36. Ромашкова Н.П. Социодинамический подход к определению институционального дискурса. Наука о человека: гуманитарные исследования, 2012. С. 239-247.
37. Самкова М.А. Лингвосинергетическая трактовка учебно-педагогического дискурса: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 / Самкова Мария Андреевна. - Челябинск, 2014. 255 с.
38. Серио П. О языке власти: критический анализ / П. Серио // Философия языка: в границах и вне границ. - Харьков. ОКО, 1993. С 83¬100.
39. Смирнова Н.И. Академический язык как разновидность научного дискурса: социопсихолингвистическая модель: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Смирнова Наталья Ивановна. - Ульяновск, 1999. 22 c.
40. Соловьёва Н.В. Типы речевого поведения в научном дискуссионном тексте // Вестник КемГУ - №1, 2011. С 180-184.
41. Степанов Ю.С. Альернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности. Язык и наука конца XX века: сборник статей. - М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1995. С. 35-73.
42. Сычёва И.Б. Встречный вопрос с точки зрения кооперативного общения. Сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции (в 4-х частях) под общей редакцией Е.П. Ткачевой, 2018. С.70-73.
43. Тарасенко Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Красноярск, 1999. 22 с.
44. Фуко М. Археология знания. Пер. с фр. М. Б. Раковой, А. Ю.
Серебрянниковой; вступ. ст. А. С. Колесникова. — СПб.: ИЦ
«Гуманитарная Академия»; Университетская книга (Серия «Au Рига. Французская коллекция»), 2004. 416 с.
45. Фэркло Н. Дискурс и социальные практики (в переводе Е.
Кожемякина) [Электронный ресурс] / Н. Фэркло. - URL:
http://www.ling.lancs.ac.uk/staff7norman/2001a.doc(дата обращения 19. 11.2017).
46. Халеева И.И. Дискурс как социальная деятельность: проблемы институциональной коммуникации: коллективная монография / гл. ред. И. И. Халеева. - М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2010. - 200 с.
47. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: учеб. пособие. 5-е изд. / В. Е. Чернявская. - М.: УРСС, 2010. 128 с.
48. Шарифуллин Б.Я. Экзамен как сложная коммуникативная ситуация действительности Экология языка и коммуникативная практика № 2. 2015. С. 313-330
49. Ученова В.В. Полифония текстов в культуре / В. В. Ученова, С.А. Шомова. - М.: Омега-Л; ИМПЭ им. А. С. Грибоедова, 2003. 392 с.
50. Agar M. Institutional Discourse / M. Agar // Text 5 (3). - Amsterdam: Mouton Publishers, 1985. P. 147-168.
51. Benveniste E. On discourse // The Theoretical Essays: Film, Linguistics, Literature. — Manchester Univ. Press, 1985. 246 p.
52. Brown P., Levinson S. Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.
53. Crystal D. 1992. Introducing linguistics / D. Crystal. Harmondsworth: Penguin, 1992. 77 p.
54. Fasold R. Sociolinguistics of Language. — London, 1990. 65 p.
55. Friesdorf M. Bundestagsreden:Analyse und Bewertung der redaktionellen Bearbeitung // Dr. Mardtin Harting. - Mannheim: Verlag fur Gespachsforschung, 2011. 198 S.
56. Hyland K. Academic Discourse: English in a Global Context / K. Hyland. London / New York: Continuum, 2009. 215 p.
57. Gewiss // Корпус академической коммуникации [Электронный ресурс]. URL:https://gewiss.uni-leipzig.de/index.php?id=full_texts&L=1(дата обращения 29.10.2017).
58. Lakoff R.T. The Logic of Politeness or Minding Your P's and Q's // Papers from the 9th Regional Meeting, Chicago Linguistic Society. Chicago, 1983. P. 292-305
59. Leech G. Principles of Prgamatics. London: Longman, 1983. 250 p.
60. Schiffrin D. Approaches to Discourse / D. Schiffrin. Oxford: B. Blackwell, 1994. 314 p.
61. Stubbs M. Discourse Analysis: the Sociolinguistic Analysis of Natural Language / M. Stubbs. Oxford: B. Blackwell, 1983. 272 p.
62. Wodak R. Disorders in Discourse. London: Longman. 1996. 205 p.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ