СЕМАНТИКА ЭМОЦИЙ В РАССКАЗАХ И ДНЕВНИКАХ Л. Н. АНДРЕЕВА
|
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ И СЕМАНТИКА ЭМОЦИЙ 9
1.1. Антропоцентрическая парадигма в языкознании. Предпосылки и зарождение 9
1. 2. Теория языковой личности. Возникновение термина 12
1.3. Выделение лингвоперсонологии в самостоятельную дисциплину. Периодизация 16
1.4. Научные школы изучения языковой личности в России 21
1.4.1. Научная школа «Русская языковая личность» под руководством Ю.Н. Караулова 21
1.4.2. Волгоградская лингвокультурологическая школа 23
1.4.3. Саратовская лингвистическая школа «Изучение функционирования русского языка» 28
1.4.4. Томская диалектологическая школа 31
1.4.4. Лингвоперсонологическая школа Барнаула и Кемерова 34
1.5. Эмотиология 37
1.5.1. История становления науки 37
1.5.2. Волгоградская школа лингвистики эмоций 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 50
ГЛАВА 2. ЭМОТИВНАЯ СЕМАНТИКА В РАССКАЗАХ И ДНЕВНИКАХ Л.Н. АНДРЕЕВА 52
2.1. Общая характеристика семантики эмоций в текстах Л.Н. Андреева 52
2.2. Семантика эмоции страха 56
2.3. Семантика слова «смех» 61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
ГЛАВА 1. ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ И СЕМАНТИКА ЭМОЦИЙ 9
1.1. Антропоцентрическая парадигма в языкознании. Предпосылки и зарождение 9
1. 2. Теория языковой личности. Возникновение термина 12
1.3. Выделение лингвоперсонологии в самостоятельную дисциплину. Периодизация 16
1.4. Научные школы изучения языковой личности в России 21
1.4.1. Научная школа «Русская языковая личность» под руководством Ю.Н. Караулова 21
1.4.2. Волгоградская лингвокультурологическая школа 23
1.4.3. Саратовская лингвистическая школа «Изучение функционирования русского языка» 28
1.4.4. Томская диалектологическая школа 31
1.4.4. Лингвоперсонологическая школа Барнаула и Кемерова 34
1.5. Эмотиология 37
1.5.1. История становления науки 37
1.5.2. Волгоградская школа лингвистики эмоций 38
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 50
ГЛАВА 2. ЭМОТИВНАЯ СЕМАНТИКА В РАССКАЗАХ И ДНЕВНИКАХ Л.Н. АНДРЕЕВА 52
2.1. Общая характеристика семантики эмоций в текстах Л.Н. Андреева 52
2.2. Семантика эмоции страха 56
2.3. Семантика слова «смех» 61
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 72
Магистерская диссертация «Семантика эмоций в языковой картине мира Л.Н. Андреева» выполнена в русле лингвоперсонологии.
Возрастающий интерес к широкому кругу проблем, связанных с «человеком говорящим», в современной лингвистике во многом обусловлен сменой парадигм, произошедшей в конце XX века. На смену системно-структурной парадигмы языка пришла антропоцентрическая. В центре находится человек - он сам и все то, что воспринимается им как его окружение, сфера его бытия. Наиболее обширен и интересен внутренний мир человека, его восприятие реальности.
Антропоцентрическая парадигма характеризуется переключением интересов исследователя с объектов познания на субъект, то есть анализируется человек в языке и язык в человеке. Взамен требования изучать систему и структуру языка выдвигается новое — изучать языковую способность, знания о мире, зафиксированные в языке, языковую компетенцию носителя языка. То есть на смену исследованиям, построенным на основе формальных критериев, пришло понимание необходимости учета «человеческого фактора» в лингвистике.
Следовательно, чтобы понять и познать язык, нужно обратиться к его носителю — человеку, говорящей и мыслящей личности. По словам И.А. Бодуэна де Куртенэ, «язык существует только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое общество».
Из этого следует, что в последние годы предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов часто становится такое явление, как языковая личность (Ю.Н. Караулов «Русский язык и языковая личность», В.И. Карасик «Языковой круг: личность, концепт, дискурс», Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования»).
Актуальность исследования обусловлена его развитием в русле антропоцентрической парадигмы современного языкознания, предполагающей решение вопросов об индивидуальных способах функционирования языковых единиц, об индивидуальной картине мира, о прагматической составляющей речевых произведений. Обозначенный вопрос, несмотря на достаточно длительную историю его изучения, и сегодня остается открытым и представляет широкое поле для междисциплинарных исследований.
Несмотря на большой интерес к фигуре Л.Н. Андреева со стороны исследователей-литературоведов, исследование его творческого наследия в аспекте лингвоперсонологии остается перспективной задачей на сегодняшний день.
Мысль автора не потеряла своей мировоззренческой актуальности и в общефилософском, и в политическом плане.Косвенным подтверждением актуальности данной темы может служить большое количество диссертаций по проблематике языковой личности: за последние годы в России защищены десятки кандидатских и докторских диссертаций.
Объектом исследования является языковая личность Л.Н. Андреева
Предметом- языковые единицы разных уровней, отражающие эмотивную семантику в анализируемых текстах Л.Н. Андреева.
Рассказы, повести, театральные пьесы Л. Андреева относятся к значительным явлениям русской литературы. Вместе с тем отмечается относительно небольшое количество работ, посвященных как изучению его творчества и биографии в целом, так и его отдельных произведений. Фигура Андреева - одна из наиболее характерных в культуре Серебряного Века: он выработал свой стиль, его особенностью было смешение множества стилей.
Современники называли Андреева реалистом и неореалистом, неоромантиком и символистом, импрессионистом и экспрессионистом; возникали и другие определения: эмоционалист, сюрреалист, экзистенциалист.
Произведения Андреева отличает резкость контрастов, неожиданные повороты сюжета, в сочетании со схематической простотой слога. Леонид Андреев признан ярким писателем Серебряного века русской литературы.
Гипотеза: для языковой картины мира Л.Н. Андреева основополагающими и значимыми выступают лексемы, принадлежащие к семантическому полю эмоций. Данные элементы языковой личности автора различно выражаются в его дневниках и письмах и в его художественных произведениях, и их осмысление может быть актуальным в условиях современности.
Целью исследования является анализ семантической структуры языковой личности Л.Н. Андреева и выявление значимых компонентов его ценностной картины мира, описывающих эмоциональные состояния.
Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:
• Исследовать теоретические подходы к понятию «языковая личность».
• Проанализировать своеобразие языковой личности писателя и ее отражение в произведениях.
• Выделить семантически значимые элементы картины мира автора, связанные с эмоциями.
• Сравнить проявление языковой личности Л.Н. Андреева в литературе нон-фикшн и в художественной прозе.
Материалом исследования послужили дневники Л.Н. Андреева, его переписка (Леонид Андреев «S.O.S. Дневник (1914-1919). Письма (1917¬1919), статьи и интервью (1919),воспоминания современников (1918-1919)») и его художественные произведения (Л.Н. Андреев Собрание сочинений: в 6 т.).
Характер цели и задач и специфика исследуемого материала определили методы исследования:
• на этапе сбора материала - метод выборочной расписки избранных для анализа текстов с использованием интернет-ресурса «Корпус национального русского языка»;
• на этапе анализа - метод компонентного анализа; метод контекстуального анализа; элементы лингвокультурологического анализа, в частности - выделение компонентов ценностной картины мира писателя;
• на заключительном этапе - описательно-аналитический метод.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем предпринята попытка комплексного сравнительного анализа механизмов выражения базисных для языковой картины мира Л.Н. Андреева эмоций и проведен компонентный анализ семантического значения лексем, выражающих эти категории. Впервые материалом для лингвистического анализа выступают дневники Л.Н. Андреева и материалы его переписки.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты могут быть использованы при дальнейших исследованиях языковой личности писателей и персонажей художественного текста и в работах по изучению идиостиля того или иного писателя.
Практическая ценность диссертации связана с возможностью применения материалов и результатов исследования при разработке теоретических и практических курсов по проблемам лингвоперсонологии.
Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии лингвоперсонологии, теории языка, когнитивной лингвистики, авторской лексикографии, а также антропоцентрического направления в лингвистике.
Исследование расширяет источниковедческую базу для решения такой базовой проблемы общего языкознания как «язык и личность». Данные, полученные в результате частотного анализа текстов, имеют лексикографическую значимость: в дальнейшем может быть составлен частотный словарь на материале творчества JI.H. Андреева.
коммуникативном пространстве человека 2015» (1 место), «Язык и социальная динамика 2015» (3 место), «Молодежь и наука 2016» (2 место).
Структура работы, ее содержание обусловлены целью, задачами, спецификой предмета и материала исследования. Диссертационное исследование состоит из аннотации, введения, 2 глав, заключения и списка использованной литературы.
Возрастающий интерес к широкому кругу проблем, связанных с «человеком говорящим», в современной лингвистике во многом обусловлен сменой парадигм, произошедшей в конце XX века. На смену системно-структурной парадигмы языка пришла антропоцентрическая. В центре находится человек - он сам и все то, что воспринимается им как его окружение, сфера его бытия. Наиболее обширен и интересен внутренний мир человека, его восприятие реальности.
Антропоцентрическая парадигма характеризуется переключением интересов исследователя с объектов познания на субъект, то есть анализируется человек в языке и язык в человеке. Взамен требования изучать систему и структуру языка выдвигается новое — изучать языковую способность, знания о мире, зафиксированные в языке, языковую компетенцию носителя языка. То есть на смену исследованиям, построенным на основе формальных критериев, пришло понимание необходимости учета «человеческого фактора» в лингвистике.
Следовательно, чтобы понять и познать язык, нужно обратиться к его носителю — человеку, говорящей и мыслящей личности. По словам И.А. Бодуэна де Куртенэ, «язык существует только в душах, только в психике индивидов или особей, составляющих данное языковое общество».
Из этого следует, что в последние годы предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов часто становится такое явление, как языковая личность (Ю.Н. Караулов «Русский язык и языковая личность», В.И. Карасик «Языковой круг: личность, концепт, дискурс», Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования»).
Актуальность исследования обусловлена его развитием в русле антропоцентрической парадигмы современного языкознания, предполагающей решение вопросов об индивидуальных способах функционирования языковых единиц, об индивидуальной картине мира, о прагматической составляющей речевых произведений. Обозначенный вопрос, несмотря на достаточно длительную историю его изучения, и сегодня остается открытым и представляет широкое поле для междисциплинарных исследований.
Несмотря на большой интерес к фигуре Л.Н. Андреева со стороны исследователей-литературоведов, исследование его творческого наследия в аспекте лингвоперсонологии остается перспективной задачей на сегодняшний день.
Мысль автора не потеряла своей мировоззренческой актуальности и в общефилософском, и в политическом плане.Косвенным подтверждением актуальности данной темы может служить большое количество диссертаций по проблематике языковой личности: за последние годы в России защищены десятки кандидатских и докторских диссертаций.
Объектом исследования является языковая личность Л.Н. Андреева
Предметом- языковые единицы разных уровней, отражающие эмотивную семантику в анализируемых текстах Л.Н. Андреева.
Рассказы, повести, театральные пьесы Л. Андреева относятся к значительным явлениям русской литературы. Вместе с тем отмечается относительно небольшое количество работ, посвященных как изучению его творчества и биографии в целом, так и его отдельных произведений. Фигура Андреева - одна из наиболее характерных в культуре Серебряного Века: он выработал свой стиль, его особенностью было смешение множества стилей.
Современники называли Андреева реалистом и неореалистом, неоромантиком и символистом, импрессионистом и экспрессионистом; возникали и другие определения: эмоционалист, сюрреалист, экзистенциалист.
Произведения Андреева отличает резкость контрастов, неожиданные повороты сюжета, в сочетании со схематической простотой слога. Леонид Андреев признан ярким писателем Серебряного века русской литературы.
Гипотеза: для языковой картины мира Л.Н. Андреева основополагающими и значимыми выступают лексемы, принадлежащие к семантическому полю эмоций. Данные элементы языковой личности автора различно выражаются в его дневниках и письмах и в его художественных произведениях, и их осмысление может быть актуальным в условиях современности.
Целью исследования является анализ семантической структуры языковой личности Л.Н. Андреева и выявление значимых компонентов его ценностной картины мира, описывающих эмоциональные состояния.
Для достижения этой цели поставлены следующие задачи:
• Исследовать теоретические подходы к понятию «языковая личность».
• Проанализировать своеобразие языковой личности писателя и ее отражение в произведениях.
• Выделить семантически значимые элементы картины мира автора, связанные с эмоциями.
• Сравнить проявление языковой личности Л.Н. Андреева в литературе нон-фикшн и в художественной прозе.
Материалом исследования послужили дневники Л.Н. Андреева, его переписка (Леонид Андреев «S.O.S. Дневник (1914-1919). Письма (1917¬1919), статьи и интервью (1919),воспоминания современников (1918-1919)») и его художественные произведения (Л.Н. Андреев Собрание сочинений: в 6 т.).
Характер цели и задач и специфика исследуемого материала определили методы исследования:
• на этапе сбора материала - метод выборочной расписки избранных для анализа текстов с использованием интернет-ресурса «Корпус национального русского языка»;
• на этапе анализа - метод компонентного анализа; метод контекстуального анализа; элементы лингвокультурологического анализа, в частности - выделение компонентов ценностной картины мира писателя;
• на заключительном этапе - описательно-аналитический метод.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем предпринята попытка комплексного сравнительного анализа механизмов выражения базисных для языковой картины мира Л.Н. Андреева эмоций и проведен компонентный анализ семантического значения лексем, выражающих эти категории. Впервые материалом для лингвистического анализа выступают дневники Л.Н. Андреева и материалы его переписки.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты могут быть использованы при дальнейших исследованиях языковой личности писателей и персонажей художественного текста и в работах по изучению идиостиля того или иного писателя.
Практическая ценность диссертации связана с возможностью применения материалов и результатов исследования при разработке теоретических и практических курсов по проблемам лингвоперсонологии.
Теоретическая значимость работы заключается в дальнейшем развитии лингвоперсонологии, теории языка, когнитивной лингвистики, авторской лексикографии, а также антропоцентрического направления в лингвистике.
Исследование расширяет источниковедческую базу для решения такой базовой проблемы общего языкознания как «язык и личность». Данные, полученные в результате частотного анализа текстов, имеют лексикографическую значимость: в дальнейшем может быть составлен частотный словарь на материале творчества JI.H. Андреева.
коммуникативном пространстве человека 2015» (1 место), «Язык и социальная динамика 2015» (3 место), «Молодежь и наука 2016» (2 место).
Структура работы, ее содержание обусловлены целью, задачами, спецификой предмета и материала исследования. Диссертационное исследование состоит из аннотации, введения, 2 глав, заключения и списка использованной литературы.
Комплексный анализ семантики эмоций в рассказах и дневниках Л.Н. Андреева позволяет нам сделать следующие выводы:
Творчество русскоязычного писателя Л.Н. Андреева, без сомнения, получило широкий резонанс в литературном процессе рубежа веков, и по сей день продолжает волновать умы исследователей не только в России, но и по всему миру. Андреев предстаёт как весьма неоднозначный автор. Его проза, как и его дневниковые записи и письма представляют интерес в равной степени как для лингвистов, так и для литературоведов.
Исследование его творческого наследия в аспекте лингвоперсонологии является на сегодняшний день перспективным направлением, поскольку интерес языковедов к его творчеству сравнительно невелик. Андреев является настоящим мастером слова, его язык богат, насыщен тропами и фигурами, описания нетривиальны, а характеристики подобраны метко. Однако нами было замечено, что языковая репрезентация эмоций в его художественных текстах заметно отличается от языковой репрезентации эмоций в его дневниках.
Для того чтобы в соответствии с целью магистерской диссертации проанализировать семантическую структуру языковой личности Л.Н. Андреева и выявить значимые компоненты его ценностной картины мира, описывающих эмоциональные состояния, мы проанализировали 62 рассказа Л.Н. Андреева и сравнили семантику эмотивной лексики, представленную в них, с семантикой аналогичной лексики в дневниках 1914¬1919 годов.
Наиболее адекватными для исследования семантики эмоций нам представляются такие методы, как метод семантического анализа, статистический метод, метод выборочной расписки избранных для анализа текстов, метод контекстуального анализа, элементы лингвокультурологического анализа, в частности - выделение компонентов ценностной картины мира писателя, описательно-аналитический метод.
При анализе эмотивной семантики у Л.Н. Андреевамы можем сделать вывод о том, что семантически значимые элементы авторской языковой картины мира представлены по большей части лексемами с негативными коннотациями (страх, ужас, отчаяние, тревога, страдание). Причём лексемы, выражающие эмоции страха/ужаса и их производные, представлены по сравнению с другой эмотивной лексикой в значительно большем количестве (почти 1000 вхождений).
Кроме того, в значениях слов, обозначающих эмоции в художественных текстах Л.Н. Андреева наблюдаются значительные семантические сдвиги. Так, семантика слова «смех» в языковой картине мира Л.Н. Андреева далека от словарного определения, наделена сильными отрицательными коннотациями («безумие», «ужас», война», «смерть», «кровь») и по значению скорее коррелирует с античным понятием «сардонического смеха», а семантика лексем, выражающих «страх», имеет ярко выраженное значение экзистенциального ужаса перед бытием, близкого к немецкому понятию «Angst».
В дневниковых записях и письмах эмотивная лексика, напротив, преимущественно обладает стандартной семантикой, существенных семантических сдвигов нами обнаружено не было. Следовательно, это позволяет нам сделать вывод о том, что языковая личность Андреева- писателя существенно отличается от языковой личности Андреева- обывателя.
Творчество русскоязычного писателя Л.Н. Андреева, без сомнения, получило широкий резонанс в литературном процессе рубежа веков, и по сей день продолжает волновать умы исследователей не только в России, но и по всему миру. Андреев предстаёт как весьма неоднозначный автор. Его проза, как и его дневниковые записи и письма представляют интерес в равной степени как для лингвистов, так и для литературоведов.
Исследование его творческого наследия в аспекте лингвоперсонологии является на сегодняшний день перспективным направлением, поскольку интерес языковедов к его творчеству сравнительно невелик. Андреев является настоящим мастером слова, его язык богат, насыщен тропами и фигурами, описания нетривиальны, а характеристики подобраны метко. Однако нами было замечено, что языковая репрезентация эмоций в его художественных текстах заметно отличается от языковой репрезентации эмоций в его дневниках.
Для того чтобы в соответствии с целью магистерской диссертации проанализировать семантическую структуру языковой личности Л.Н. Андреева и выявить значимые компоненты его ценностной картины мира, описывающих эмоциональные состояния, мы проанализировали 62 рассказа Л.Н. Андреева и сравнили семантику эмотивной лексики, представленную в них, с семантикой аналогичной лексики в дневниках 1914¬1919 годов.
Наиболее адекватными для исследования семантики эмоций нам представляются такие методы, как метод семантического анализа, статистический метод, метод выборочной расписки избранных для анализа текстов, метод контекстуального анализа, элементы лингвокультурологического анализа, в частности - выделение компонентов ценностной картины мира писателя, описательно-аналитический метод.
При анализе эмотивной семантики у Л.Н. Андреевамы можем сделать вывод о том, что семантически значимые элементы авторской языковой картины мира представлены по большей части лексемами с негативными коннотациями (страх, ужас, отчаяние, тревога, страдание). Причём лексемы, выражающие эмоции страха/ужаса и их производные, представлены по сравнению с другой эмотивной лексикой в значительно большем количестве (почти 1000 вхождений).
Кроме того, в значениях слов, обозначающих эмоции в художественных текстах Л.Н. Андреева наблюдаются значительные семантические сдвиги. Так, семантика слова «смех» в языковой картине мира Л.Н. Андреева далека от словарного определения, наделена сильными отрицательными коннотациями («безумие», «ужас», война», «смерть», «кровь») и по значению скорее коррелирует с античным понятием «сардонического смеха», а семантика лексем, выражающих «страх», имеет ярко выраженное значение экзистенциального ужаса перед бытием, близкого к немецкому понятию «Angst».
В дневниковых записях и письмах эмотивная лексика, напротив, преимущественно обладает стандартной семантикой, существенных семантических сдвигов нами обнаружено не было. Следовательно, это позволяет нам сделать вывод о том, что языковая личность Андреева- писателя существенно отличается от языковой личности Андреева- обывателя.
Подобные работы
- СТРУКТУРА ПОВЕСТВОВАНИЯ В РОМАНАХ РИЧАРДА
БРОТИГАНА «СЛЕДСТВИЕ СОМБРЕРО. ЯПОНСКИЙ РОМАН», «В
АРБУЗНОМ САХАРЕ», "ЭКСПРЕСС ТОКИО-МОНТАНА"
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4950 р. Год сдачи: 2017 - «Книга для девочек» Л.А Чарской в историко-культурном контексте XX века
Бакалаврская работа, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4355 р. Год сдачи: 2020 - ТЕЛЕСНО-ЖЕСТОВЫЙ КОД В РОМАНЕ АНДРЕЯ БЕЛОГО «ПЕТЕРБУРГ»
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4320 р. Год сдачи: 2016



