ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. РОССИЯ ГЛАЗАМИ ЗАПАДА: ФОРМИРОВАНИЕ ОБРАЗА 1
1.1. Стереотипизация России в европейской литературе XIX-XXI веков 26
1.2. Образ России в английской художественной литературе 39
1.3. «Былое и думы» как источник представлений о русском
интеллигенте XIX века 44
1.4. А. Герцен и М. Бакунин как два полюса в книге «История
свободы» Исайи Берлина 49
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 50
ГЛАВА 2. ОБРАЗЫ РУССКИХ КАК ПЕРСОНАЖЕЙ ТРИЛОГИИ "БЕРЕГ УТОПИИ" 52
2.1. М. Бакунин и А. Герцен как главные персонажи 52
2.2. Пушкин, Тургенев, Белинский: художники - революционеры 59
2.3. Дружеский кружок: Аксаков, Огарев, Станкевич, Кетчер 65
2.4. Женщины как трагические составляющие образа семьи 70
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 76
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 79
В эпоху постмодернизма история становится одной из главных категорий, которая переосмысливается в литературе. С одной стороны, нивелируются известные события и прославленные деятели, утрачивая свое прежнее значение, с другой - на передний план выходят маргинальные герои, которые отныне и признаются «героями своего времени».
Своеобразная «одержимость» историей свойственна английскому постмодерну: от романа до драматургии. «Теоретики современной литературы постмодернизма выражают убеждение, что историческое повествование является словесным вымыслом, формы которого имеют гораздо больше общего с литературой, чем с наукой» [Киреева, 2004: 56]. Об этом говорит и Дж. Барнс, называя историей не то, что реализуется, а сам рассказ, пропущенный через взгляд историка, осмысление его событий и поданный для аудитории. В этом качестве может выступать и писатель, ведь история - ряд определенных сюжетов, совокупность цитат.
Так драматургия 60-х годов XX века не ориентирована на личности, признанные мировой историей. Например, в пьесе Р. Болта «Человек на все времена» показана история великого Томаса Мора глазами невзрачного, на первый взгляд, «простого человека». Такую направленность пьес В.Б. Шамина назвала дегероизацией: «Эта тенденция к дегероизации прошлого прослеживается в интерпретации личностей великих людей, представленной в различных английских пьесах послевоенного периода» [Шамина, 2009: 138]. К таким пьесам можно отнести произведение Питера Шефера «Амадей», где представлен А. Моцарт, лишенный ореола таинственности и загадочности. А также одной из наиболее значимых драм является «Травести» Т. Стоппарда.
В целом, британская драматургия в эпоху постмодернизма подверглась влиянию иностранных сцен, в том числе абсурдистскому и эпическому немецкому театрам. Художественный метод стал тяготеть, с одной стороны, к изображению жизни типичного персонажа рабочих классов, с другой - сценическому воплощению бытия интеллигенции. Все чаще стали появляться спектакли, связанные с политической обстановкой, активизацией молодежного движения в Англии и за ее пределами, начали преобладать темы, касающиеся гендерных вопросов, а также связанные с утопическими воззрениями.
Молодых авторов теперь интересует решение проблем, а не причины их появления, зачастую выхода они так и не находят, что подтверждается не только неразрешимостью конфликта в их произведениях, но и жизнью самих драматургов: «Сара Кейн окончила жизнь самоубийством в расцвете лет» [Беляева, 2007: 18].
Поэтому не случайно, по словам В.Е. Беляевой, развязки пьес Т. Стоппарда не дают ответов на поставленные вопросы. Сочетание несочетаемых явлений становится принципом построения драматургических произведений, притом, что Том Стоппард никогда не выражал интереса к «неструктурированному» искусству: «Любой элемент пьесы, начиная от второстепенного персонажа, до сценического артефакта, у Стоппарда подчинен определенной логике и играет свою неотъемлемую роль в произведении» [Беляева, 2007: 54], т.е. в финале асистемность становится системной, упорядоченной.
Т. Стоппард (Tomas Straussler, b.1937) - драматург, сценарист, писатель, общественный деятель, основоположник британского постмодернистского театра, «живой классик» английской драмы. Родился в Чехословакии, в городе Злин, в юности переехал в Англию, работал репортером.
В 1966 году впервые была поставлена пьеса «Розенкранц и Гильдернстен мертвы» (Rosencrantz and Guildenstern are Dead, 1967), где периферийные шекспировские герои становятся главными персонажами действия. Оглушительный успех постановки принес известность Тому Стоппарду как драматургу.
За этим последовали пьесы «Гамлет на «четверть часа», в некоторых переводах «Пятнадцатиминутный Гамлет» (15-Minute Hamlet, 1979), Гамлет Догга, Макбет Кахута» (Dogg'sHamlet, Cahoot'sMacbet, 1979).
Пьесам Стоппарда присущ мотив двойственности человека - "Настоящий инспектор Хаунд"(The Real Inspector Hound, 1968), характерен прием «оксюморона» - «Травести» (Travesties, 1974), - действие происходит в Цюрихе времен Первой Мировой войны, сведены в рамках одного сюжета Ленин, Джойс и Тристан Тцара.
Ф. Фридштейн считает, что Т. Стоппард провозглашает мысль об избранности художника, его месте в обществе. К числу наиболее известных пьес относятся "Подлинный инспектор Хаунд" (1968), "Травести" (1974), "Ночь и день" (1979), "Настоящее" (1982) и "Родной штат" (1991). В 1966 г. публикуется его роман "Лорд Мальквист и мистер Мун" [Фридштейн, 2000].
Сенсационный триумф на поприще театра позволил писателю стать мировым драматургом и путешествовать в страны, вызывающие его интерес, воочию увидеть культуру, описанную в пьесах. За довольно короткое время Т. Стоппард побывал в Чехословакии, Индии, России, США и других достойных внимания местах.
Особое отношение связывает Т. Стоппарда с Россией. О ней он написал три пьесы: «До-ре-ми-фа-соль-ля-си-Ты-свободы-попроси» (Every good boy deserves favour, 1977), «Травести» (Travesties, 1974), трилогия «Берег Утопии» (The Coast of Utopia, 2002 г.).
Сфера его интересов простирается и за пределы театральной жизни. Он владеет знаниями во многих областях науки и искусства. Жанр произведений неоднозначен и слабо поддается классификации, притом, что большинство исследователей сходятся в определении - «интеллектуальная драма». Да и сам Т. Стоппард утверждал, что, например, трилогия «Берег Утопии» - это «пьеса об идеях», «интеллектуальной жизни русских радикалов, где мечта проигрывает реальности» [цит. по: Ворожейкина, 2007: 48].
В России Том Стоппард стал известен благодаря пьесе «Розенкранц и Гильдернстен мертвы», которую опубликовали, поставили и перевели силами И. Бродского. Однако пик известности его творчества в России приходится на 2006 - 2007 годы. Именно с этого момента его ставят в отечественных театрах, приглашают на интервью, организуют встречи с преданными зрителями, при этом, однако, не изучают на серьёзном филологическом уровне.
И хотя в зарубежном литературоведении существует множество работ, посвященных Т. Стоппарду и его произведениям, которые раскрывают суть пьес, эстетические, философские и политические воззрения писателя, тем не менее, остаются области малоизученные.
Ключевыми исследователями творчества драматурга являются П. Гринер, Ч. Фэрэон, Д. Бэквис, К. Бигсби.
Литературовед Патриция Гринер в диссертационном исследовании «Plays of Tom Stoppard: Recognition, Exploration, and Retreat» рассматривает творчество Т. Стоппарда с позиции театра абсурда, отмечая искусственную подоплеку некоторых пьес, и прогнозирует спад мастерства в поздних работах драматурга.
При этом характерно, что Виктор Кан, по словам В. Халипова, в диссертации «Beyond Absurdity: The Plays of Tom Stoppard» «трактует драматургию Стоппарда как выходящую за рамки традиции драмы абсурда» [Cach 1979; цит. по: Халипов, 2001: 8-9].
Анализ интервью, критический статей, материалов из архивов предоставляет Ч. Фэрэон в работе «An Analysis of Tom Stoppard's Plays and Their Productions», акцентируя внимание на взаимосвязи формы и функциональной составляющей произведений автора «I want to mark interrelationship of form and function» [Faraone 1980; цит. по: Халипов, 2001: 8-9].
В работе «Critical Mass: A Director's Approach to Tom Stoppard's «The Real Inspector Hound» Д. Бэквиса поднимается вопрос о героях, способных покорить хаос, персонажах, зарождающихся как «личности» постмодернистской культуры вне связи времени и пространства. И в то же время, К. Бигсби рассуждает о конфликтах драм Т. Стоппарда, заключая, что в их основе лежит «consideration of life as a farce» [Bigsby 1976; цит. по: Халипову, 2001: 8-9].
Другой исследователь, Д. Брэт считает, основополагающим принципом в творчестве Тома Стоппарда ироническую перифразу, т.е. обыденные воззрения демонстрируются в вывернутом наизнанку мире, характерном для постмодернизма.
Прочие исследователи, как отмечает В. Халипов, «помещают творчество Стоппарда <...> в качественно иные категориальные парадигмы, анализируя их как порождение, разновидность, попытку привнести в британский театр абсурдистскую и «новореалистическую» драматургию, современную авангардную драматургию в широком смысле, рефлексию "по поводу шекспировских текстов, связанную с идеей десублимации либидо, таящегося в "Гамлете", исследуют рецепцию творчества Стоппарда как явление британской культуры американской зрительской аудитории, с позиций психоанализа» [Халипов, 2001: 8-9].
С 2000-го года в зарубежном литературоведении наблюдается спад исследований, связанных с творчеством Т. Стоппарда, в результате чего остались малоизученными морально-нравственные аспекты авторской интенции, особенности метода драматурга, жанровая система, а также соотношение пьес Т. Стоппарда с поэтикой постмодернизма.
В России творчество автора изучается сравнительно недавно, в фокус анализа попали не все пьесы и не все аспекты существующих на сегодня произведений, менее изученными остаются образы, источники, стиль таких драм как «Изобретение любви», «Берег Утопии», «Рок-н-ролл». Исследователи мотивируют это тем, что данные произведения имеют «двоякое толкование», т.е. «разнятся по пафосу от обожания до жесткой критики [Беляева, 2007: 2], а также обладают недостаточной временной протяженностью.
В большинстве своём предметом исследования становятся драмы Т. Стоппарда, созданные в период с 1967 по 1995 гг. Например, О.В. Степанова, рассматривая особенности соотнесенности времени и пространства, отличия хронотопа одной пьесы от другой (1966-1997 гг.), акцентирует внимание на «общей пространственно-временной картине, складывающейся из отдельных фрагментов, принадлежащих к разным эпохам и мирам» [Степанова, 2006: 144], т.е. хронотопы не просто взаимодействуют, но и служат дополнением друг друга, при этом точки зрения героев разных эпох создают более полную картину происходящего.
Широкое освещение получили первые работы драматурга: «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (Rosencrantz and Guildenstern Are Dead, 1967), «Настоящий инспектор Хаунд» (The Real Inspector Hound, 1968), «После Магритта» (After Magritte, 1970), «Художник, спускающийся по лестнице» (Artist Descending a Staircase, 1972), «Прыгуны» (Jumpers, 1972), а также лучшие, по оценкам критиков, пьесы 90-х годов, в их числе «Травести» (Travesties, 1974), «Грязное белье. Земля обетованная» (Dirty Linen. Newfound-land, 1976), «Каждый хороший парень заслуживает доброго отношения» (Every Good Boy Deserves Favour, 1977).
Отдельным переломным этапом является пьеса ««Настоящее» (The Real Thing, 1982), или в других источниках перевода «Отражения».
Как считает Ю.Г. Фридштейн, здесь впервые появляется alter ego самого автора. Т.Стоппард посредством своего героя Генри рассуждает об «избранничестве художника в его исключительности, в его божественном предназначении» [Фридштейн, 2000]. Этот мотив будет просматриваться и в следующих пьесах Тома Стоппарда.
Однако до сих пор не существует строгой периодизации творчества автора. К. Иннес, Э. Дженкинс, Дж. Флеминг выделяют лишь «переломные пьесы»: «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (1967), «Прыгуны» (1972), «Настоящее» (1982), «Аркадия» (1993).
В целом понимание эстетических взглядов, политических, ценностных ориентиров, которыми руководствовался автор в процессе написания той или иной пьесы, сводится к интервью, критическим статьям и беглым обзорам.
Однако среди работ, охватывающих творческую деятельность Тома Стоппарда, можно выделить «Миноритарный театр Тома Стоппарда» В.В. Халипова. Исследователь изучает феномен альтернативного нетрадиционного театра и творчество драматурга как основоположника британского «театра без спектакля», описывает приемы поэтики Т. Стоппарда. Особое внимание уделяется изучению пьес «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» и «Гамлет на «четверть часа», которые представлены самыми яркими явлениями миноритарного театра.
Также, замечает исследователь, в основе всей поэтики Тома Стоппарда лежит игра, которая представляет собой «базовую категорию художественного осмысления универсума в целом», «Универсум в целом осмысляется субъектом-носителем постмодернистских воззрений коим в данном случае является Гильденстерн в категориях игрового действия, трактуется как бесконечная во времени и пространстве игровая реальность (игра мировых сил)» [Халипов, 2001: 54, 63].
Т. Стоппард связывает категорию игры с искусством (в «Гамлете на «четверть часа» - театральным), т.е. «любое искусство, символом которого выступает у Стоппарда театр, понимается драматургом как деятельность, которой присущ изобразительный характер» [Халипов, 2001: 66]. Искусство выступает как вид игры, который сливается с реальностью, в результате чего граница между «игрой» и «не-игрой» становится размытой «В роли подобной черты выступает заглавие произведения литературы, рама картины, сцена театра. В качестве символа искусства избирается именно бродячий театр, не имеющий сцены, занавеса, специальных декораций и прочих им подобных атрибутов, благодаря чему размытость границы между игрой и не-игрой проявляется наиболее полно и отчетливо» [Халипов, 2001: 69]. Однако в большинстве своем переход от игры к реальности не мгновенен, а сопровождается рядом реплик.
Таким образом, согласно представлениям Т. Стоппарда, утверждает исследователь, жизнь - это чистая игра, не имеющая никакой цели, кроме себя самой, т.е. драматург ощущает мир «как хаос, где отсутствуют какие- либо критерии ценностной и смысловой ориентации» [Халипов, 2001: 77].
Наиболее полно драматургическое наследие Тома Стоппарда в историко-литературном контексте изучила В.Е. Беляева. Литературовед замечает, что на писателя повлияли идеи, разрабатываемые после Второй мировой войны, когда Англия возрождалась культурно, особенно в сфере театра, но отставала в социально-экономическом плане [Беляева, 2007: 11]. В исследовании рассматривается художественный метод, принципы авторской поэтики с позиции философских и эстетических традиций современной драматургии.
Также известны работы В.Б. Шаминой «Пьесы Т.Стоппарда как отражение характерных черт постмодернизма в драматургии», И.С. Мережниковой «Берег Утопии» Т. Стоппарда: эволюция поэтики исторических персонажей», Н. Ворожейкиной «Столкновение мечты и реальности как основной конфликт в драматической трилогии Тома Стоппарда «Берег Утопии» и О.Н. Макаренко «Истоки философских идей и способы их выражения в трилогии «Берег Утопии».
В.Б. Шамина - ключевой российский исследователь магистральных пьес Т. Стоппарда. На материале двух самых известных произведений: «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» и «Травести» рассматриваются основополагающие приемы постмодернизма, привнесенные в драматическое искусство, писателем. Исследователь утверждает, что данные пьесы нельзя причислить к театру абсурда и назвать подражанием драмам Беккета, хотя общее, несомненно, присутствует: «Много общего в построении диалогов Беккета и Стоппарда. И те и другие говорят, прежде всего для того, чтобы заполнить пустоту, спрятать за потоком малозначимых слов свою растерянность...». Однако вся очевидность сходств и различий драматургов позволяет назвать пьесы «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» и «Травести» произведениями, построенными по принципам постмодернизма, к тому же: «последний (постмодернизм) не только паразитирует на известных текстах, но, деконструируя их, нередко обнаруживает скрытый потенциал и, играя цитатами и аллюзиями, зачастую создает совершенно оригинальное произведение, которое развивает и дополняет смысл текста источника и позволяет автору определить свою позицию по отношению к уже существующему культурному наследию» [Шамина, 2009: 135].
Таким образом, драматург не просто работает в парадигме постмодерна, но и выявляет главные характеристики метода: интертекстуальность, мотив игры, выдвижение на первый план маргинальных фигур, тексты становятся «нафаршированными» ссылками на реальные исторические события. Также отмечается, что автор вводит в английскую драматургию концепцию мира как текста. Эти основные параметры в дальнейшем будут прослеживаться и в поздних пьесах Т. Стоппарда, утверждает В.Б. Шамина.
Исследование исторических героев и их воплощение в более поздних драмах автора затрагивается в статье И.С. Мережниковой «Берег Утопии» Т. Стоппарда: эволюция поэтики исторических персонажей». На материале драматической трилогии выявляются отличия персонажей друг от друга, а также основная канва, лежащая в развитии и становлении образов главных героев: «каждый персонаж трилогии наделяется как «идеологией», так и только ему присущими индивидуальными чертами», «глубокое звучание приобретает тема противопоставления литературы и политики» [Мережникова, 2010: 238].
Также И.С. Мережникова, опираясь на работу Беляевой, выделяет в пьесе оппозицию героев по принципу художники/политики, однако замечает, что по сравнению с предыдущими пьесами, например, «Травести», бинарное противопоставление становится размытым, контурным, а сама антитеза: «способствует «высвечиванию» роли литературы в общественной жизни», «персонажи сопоставляются друг с другом как участники идейного диалога» [Мережникова, 2010: 238-239].
Женские образы становятся самоценными, несущими не менее значимую роль, чем мужские, усиливаются элементы биографизма. И здесь главной становится оппозиция искусство/политика, равнозначная паре свобода/не свобода.
О.Н. Макаренко в статье «Истоки философских идей и способы их выражения в трилогии «Берег Утопии» рассматривает героев пьесы как носителей определенных концепций, притом, что они не просто самодостаточны, но и за счет «обытовления» предстают живым воплощением XIX века. Исследователь отмечает источники, которыми пользовался Т. Стоппард, в том числе и труд Исайи Берлина «Русские мыслители»: «Несомненно, эту фразу о долге, которую произносит Михаил Бакунин, Стоппард позаимствовал у И. Берлина, западного философа, историка идей, которые он изложил в своей книге» [Макаренко, 2008: 136].
Стереотипное описание персонажей (пылкость М. Бакунина, любовные переживания Натали Беер, серьезность А. Герцена и т.д.), ироничное описание смены философских взглядов и теорий от Гегеля до Шеллинга, повальное увлечение Россией идеями Запада и попытка претворить их в жизнь, уверенность Т. Стоппарда, что интеллигенция - это исконно русское явление, которую он передает через персонажей - это основное насыщение пьесы, считает О.Н. Макаренко.
В статье проводится мысль, что Том Стоппард доводит до абсурда увлеченность России и ее великих деятелей идеями Западной Европы. Основной конфликт базируется именно на этом, говорит Н.С. Ворожейкина в статье «Столкновение мечты и реальности как основной конфликт в драматической трилогии «Берег Утопии».
Исайя Берлин в своей книге не раз замечал, что только русские люди живут по Фихте, Шеллингу и т.д. Именно это и показал английский драматург, столкнув мечту русских «западников», «утопистов», «социалистов» и др. с воплотившейся реальностью ведь никому из героев драматург не дал права «доплыть до берега Утопии». Для любого из персонажей - это всего лишь недостижимая мечта. Это послужило основанием для драматурга при выборе такого типа конфликта как субстанциональный.
Сам Т. Стоппард утверждал, что трилогия - это «пьеса об идеях», «интеллектуальной жизни русских радикалов, где мечта проигрывает реальности» [цит. по: Ворожейкина, 2007: 47].
О воплощении художника в произведениях Т. Стоппарда говорит и Л.М. Широкова в статье «Концепция образа художника в драматургии Тома Стоппарда». Исследователь выделяет основные черты присущие образу художника. Главным образом - это бесцельность существования деятеля искусства и одновременно нетленность его произведений «.картина Доннера - символ бесконечности искусства, в то время как жизнь человека хрупка и конечна» [Широкова, 2014: 202].
Однако, несмотря на ряд статей, посвященных исследованию драматической трилогии «Берег Утопии» (The Coast of Utopia, 2002 г.), нельзя выделить работы, включающие в себя анализ поэтики образов русских персонажей драмы, а также фундаментальные исследования, посвященные исследованию образов героев данной трилогии.
Отечественные исследователи в своем большинстве акцентируют внимание на идейном и структурном принципах порождения текста произведений, поверхностно затрагивая, образы персонажей.
Таким образом, актуальность работы обусловлена необходимостью более глубокого изучения системы образов персонажей ввиду недостаточной изученности данного аспекта при общем стремлении современной науки к детальному изучению имагологической и антропологической сторон литературного произведения, к сопоставлению историографического, идеологического и художественного нарративов - особенно в контексте существенно повлиявших на филологию эстетических приоритетов постмодернизма, проблематизировавшего само понятие исторической достоверности.
Объектом исследования являются персонажные структуры и в целом образные системы пьес Т. Стоппарда, обусловленные историко¬идеологической семантикой России.
В качестве основного материала к исследованию привлечена драматическая трилогия «Берег Утопии», включающая в себя пьесы: «Путешествие», «Кораблекрушение», «Выброшенные на берег».
Действия в пьесах воссоздают исторический контекст с начала 1830-1860-е годы. Главным собирательным действующим лицом становится русская интеллигенция, в том числе и революционеры: А. Герцен и М. Бакунин, связанные с другими героями трилогии, например К. Марксом, В. Белинским, А. Пушкиным политическими, семейными, дружескими отношениями.
В целом драма повествует о переплетении судеб семей Герцена, Бакунина и Огарёва и др., об их надеждах, исканиях и крахе. Причем трилогия, помимо разделения на пьесы, условно выделяет «российское время» и «жизнь за рубежом», которые резко контрастируют между собой, сохраняя общие черты.
Особенностью драматической трилогии является постмодернистская техника - вербатим, т.е. за основу взята историческая и документальная реальность, где герой является отсылкой к миру - тексту.
В произведении реалистические картины перемежаются с фантасмагорическими, герои будущего и прошлого оказываются в одном и том же месте и пространстве [Крюкова, 2006: 208].
В качестве предмета выбраны конкретные образы исторических персонажей: А. Герцен, М. Бакунин в драматической трилогии «Берег Утопии» как основные герои действия, концентрирующие вокруг себя остальных персонажей.
Цель исследования состоит в выявлении семантики образов героев с точки зрения их функционального положения в системе персонажей (многопланового взаимодействия с другими героями), а также в выявлении имагологических приемов создания образов русских в трилогии. Поставленная цель подразумевает решение следующих задач:
- рассмотреть источники создания драматической трилогии, выявить национальные русские стереотипы, существующие в сознании англичан и зафиксированные в английской культуре;
- проанализировать взаимодействие персонажей друг с другом, систему ключевых образов пьес Стоппарда;
- выделить определяющиеся поэтикой драматурга основные черты, присущие русским персонажам.
В работе используется структурно-семиотический подход, акцентируется внимание на семиотических аспектах межкультурной коммуникации, а также развивающихся современной имагологией методиках анализа образных структур.
Методологической и теоретической базой исследования стали работы в области литературоведения: В.Г. Бабенко «Драматургия современной Англии», Э. Бентли «Жизнь драмы», по теории и эстетике постмодернизма: Н.Б. Маньковская «Париж со змеями. Введение в эстетику постмодернизма», ряд работ о ранних произведениях Т. Стоппарда: Степанова О.В. «Пьесы Т. Стоппарда 1990-х гг.: своеобразие пространственно-временной организации», Широкова Л.М. «Концепция образа художника в драматургии Т. Стоппарда», В.Б. Шамина «Пьесы Т. Стоппарда как отражение характерных черт постмодернизма в драматургии», статьи, связанные с драматической трилогией «Берег Утопии»: Ворожейкина Н.С. «Столкновение мечты и реальности как основной конфликт драматической трилогии Тома Стоппарда «Берег Утопии»», Макаренко О.Н. «Истоки философских идей и способы их выражения в трилогии Т.Стоппарда «Берег Утопии», Мережникова И.С. «Берег утопии» Стоппарда: эволюция поэтики исторических персонажей», диссертационные исследования: В.Е. Беляева «Принципы поэтики драматургии Тома Стоппарда», работы по имагологии: И. Нойманн «Использование Другого: Образы Востока в формировании европейских идентичностей», Э. Саид «Ориентализм», Л. Вульф «Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения», Михальская Н.П. «Образ России в английской художественной литературе IX-XIX веков», Вайнштейн Г. «Россия глазами Запада: стереотипы восприятия и реальности интерпретации», Хабибуллина Л.Ф. «Специфика стереотипизации образа России в современной английской литературе», Климова С.Б. «Миф о России в английской культуре и литературе рубежа XIX - XX веков», а также дневник А.Герцена «Былое и думы» и книга И. Берлина «История свободы. Россия».
В настоящем исследовании проводится анализ драматической трилогии Тома Стоппарда «Берег Утопии» с позиции воплощенного в данном произведении метода драматурга, авторской разновидности постмодернистской парадигмы, всесторонне изучаются особенности системы персонажей, специальное внимание уделяется образам русских героев.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии. В первой главе рассматривается концепт «своего-чужого» в литературе, опыт создания образов русских в английской литературе, выявляются стереотипы, свойственные английскому восприятию русского человека, рассматриваются и сопоставляются художественный дневник А. Герцена «Былое и думы» и книга Исайи Берлина как главные источники написания пьесы, сформировавшие в сознании ее автора представления о русском интеллигенте XIX века - важные для понимания философско-политических взглядов героев произведения и авторского диалога с ними.
Во второй главе выявляются специфические особенности, свойственные системе образов героев, принципы взаимодействия персонажей друг с другом, выделяются основные черты действующих лиц, определяющиеся доминантами поэтики художника, приоритетное внимание сосредотачивается на вопросах эволюции образов героев, трансформирующих театральный опыт Стоппарда прошлых лет.
Результаты исследования могут быть использованы в дальнейшем изучении творчества Тома Стоппарда, а также в работах, посвященных имагологии европейских литератур, представители которых воссоздают в своих произведениях тему России.
Интерес к русской теме в Европе, начиная с эпохи позднего Средневековья, не ослабевает и в XXI веке. Загадочность, опасность, экзотичность и обширность российских пространств манит не только путешественников, но и авторов, представляющих ключевые европейские литературы. Особенно это характерно для английской литературы с ее любовью к событиям прошлого и историческим личностям.
С приходом постмодерна Англия все больше становится «одержима» прошлым не только своей страны, но и других мировых держав. Не случайно английских авторов, в том числе Т. Стоппарда, интересует и Россия - страна с великим минувшим и одна из «Других», меняющая ход на глобальной арене мира.
Так, драматическая трилогия Т. Стоппарда «Берег Утопии» становится одним из ключевых произведений постпостомодерна, формирующих образ прошлого России не только в английской литературе, но и западноевропейской. Поэтому цель данной дипломной работы состояла в выявлении семантики образов русских героев и их функций в системе персонажей, а также в нахождении имагологических приемов создания ключевых образов. Для ее достижения были решены следующие задачи: рассматривались источники создания драматической трилогии, выявлялись национальные стереотипы о русских, свойственные английской культуре, с целью выделения определяющихся поэтикой драматурга черт, присущих русским персонажам, анализировалась система персонажей и их взаимодействие друг с другом.
На основании проведенного исследования можно сказать, что основными стратегиями формирования образа России в Западной Европе является ее представление как о варваре, незаконно вошедшем в состав мировых держав и желающего полновластного господства, либо как земли будущего, некоего третьего царства, которое спасет весь остальной мир, а также как ученика, готового перенимать опыт у более мудрого и старшего наставника, Европы.
Что касается английской литературы, то на протяжении длительного времени ей свойственно представление о России, как стране морозов, чудес и экзотики, которой правят холодные и распутные монархи. Однако разочарование в капиталистической системе дополняет представление о России, происходит бифуркация мифа и на передний план выходит понимание «Другого» как собственного «Я».
Анализ драматической трилогии «Берег Утопии» позволяет увидеть, как ключевые персонажи А. Герцен и М. Бакунин иллюстрируют эту теорию, совмещая в себе русские и английские стереотипы. Будучи русскими персонажами, они соединяют в себе черты, свойственные двум культурам, за счет этого они не являются антагонистами, нарушают бинарную оппозицию, свойственную ранним произведениям драматурга.
Отступлением от принципа бинарной оппозиции является и новый тип персонажа, появляющийся в пьесах и совмещающий в себе пару художник/политик в лице И. Тургенева. Помимо этого используются герои- двойники, высвечивающие главных персонажей, вокруг которых крутится все действие.
Женские образы также переосмысливаются в функциональном отношении. Женщина становится самоценным образом, но является не хранительницей домашнего очага, а особой, которая живет по законам свободной любви, отказывается от семьи и детей, что приводит к ужасным трагическим последствиям. Через феминность женщины подсвечивается и образ России, как страны, отказавшейся от моральных и ценностных ограничений, что в скором времени приведет к краху.
Однако можно сказать, что посредством образа «Другого» раскрывается и собственное «Я» Англии и Западной Европы в целом, как отказ в эпоху постмодерна от традиционных моральных ценностей, которые в период постпостмодерна судорожно пытаются сохранить.
В целом, необходимо отметить, что Т. Стоппард - автор интеллектуальной драмы, содержащей в себе различные подтексты. Поэтому рассматривать «Берег Утопии» только с позиции западноевропейской литературы будет не совсем целесообразным. Данное обстоятельство позволяет наметить некоторые перспективы, которые открывает настоящее исследование: в частности, драматическую трилогию можно рассмотреть с позиций того восточно-европейского историко-культурного контекста, специфику которого Стоппард, родившись в Чехословакии в еврейской семье, хорошо ощущал.
Научные труды, монографии, учебные пособия:
1. Аинса Ф. Реконструкция утопии. М.: Наследие, 1999. 207 с.
2. Алексеев М.П. Русско-английские литературные связи (XVIII век- первая половина XIX века). М.: Наука, 1982. 870 с.
3. Бабенко В.Г. Драматургия современной Англии: учеб. пособие для ун-тов. М.: Высшая школа, 1981. 144 с.
4. Бентли Э. Жизнь драмы. М.: Айрис- пресс, 2004. 416 с.
5. Бердяев Н.А. Судьба России. М.: Эксмо, 2007. 73 с.
6. Берлин И. История свободы. Россия. М.: Новое литературное обозрение, 2001. 554 с.
7. Гинзбург Л.Я. Былое и думы А.Герцена. М.,1957. 376 с.
8. Доценко Е.Г. Беккет и проблема условности в современной английской драме. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2005. 391 с.
9. Дугин А.Г. Геополитика постмодерна. Времена новых империй [Электронный ресурс]. М., 2007. URL:http: //goo.gl/bKw3JN(дата обращения: 09.01.2016).
10. Ивашева В.В. Литература Великобритании XX века. М.: Советский писатель, 1979. 329 с.
11. Киреева Н.В. Постмодернизм в зарубежной литературе: учеб. пособие для студентов-филологов. М.: Флинта, 2004. 216 с.
12. Маньковская Н.Б. «Париж со змеями». Введение в эстетику постмодернизма. М.: Ифран, 1994. 354 с.
13. Синицына Н.В. Третий Рим. Истоки и эволюция русской средневековой концепции. М.: Индрик, 1998. 416 с.
14. Михальская Н.П. Образ России в английской художественной литературе IX-XIX веков. М., 1995. 145 с.
15. Михальская Н.П. История английской литературы: учеб. для студ. филологических и лингвистических факультетов высших педагогических заведений. 2-е изд. М.: Академия, 2007. 475 с.
16. Приказчикова Е.Е. Культурные мифы в русской литературе второй половины XVIII - начала XIX века. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2009. 525 с.
17. Фридштейн Ю.Г. Розенкранц, Гильденстерн и другие [Электронный ресурс]. Спб.: Азбука, 2000. URL:http://goo.gl/xTtKqg(дата обращения: 7.01.2016).
Работы по имагологии:
18. Вайнштейн Г. Россия глазами Запада: стереотипы восприятия и реальности интерпретации // Неприкосновенный запас. 2007. № 1. С.25 - 38.
19. Вульф Л. Изобретая Восточную Европу: Карта цивилизации в сознании эпохи Просвещения. М.: Новое литературное обозрение, 2003. 560 с.
20. Гузаиров Т.Т. Мир и война, или Парадокс имперского мышления: из комментариев к статье Жуковского «Письмо к графу Ш. О происшествиях 1848 г.» // Имагология и компаративистика. 2014. № 1. С. 22 - 35.
21. Нойманн И. Использование Другого: Образы Востока в формировании европейских идентичностей. М.: Новое издательство, 2004. 336 с.
22. Саид Э. Ориентализм. Западные концепции Востока. СПб.: Русский мир, 2006. 636 с.
23. Суни Р. Империя как она есть: имперская Россия, «национальное самосознание» и теории империи // Ab imperio. 2001. № 01-02. С 9 - 73.
24. Тирген П. История русских понятий: к постановке проблемы // Имагология и компаративистика. 2015. № 1 (3). С. 61 - 80.
25. Уткин А.И. Вызов Запада и ответ России. М.: Русский гуманитарный интернет университет, 1977. 385 с.
26. Уткин А.И. Глобализация: процесс и осмысление [Электронный ресурс]. 2011. URL:http://goo.gl/bdGblO(дата обращения: 24.02.2016).
27. Шаповалов В.Ф. Восприятие России на Западе: мифы и реальность [Электронный ресурс] // Наша среда. 2000. URL:http://goo.gl/SNazjG(дата обращения: 09.01.2016).
28. Янушкевич А.С. От картины мира к образу мира: история становления имагологического текста в русской словесной культуре // Имагология и компаративистика. 2014. № 2. С. 5 - 16.
Статьи и главы из книг:
29. Агишева О.В. Образ города в российском политическом пространстве // Вестник Томского государственного университета. 2008. № 2. С. 99 - 115.
30. Андреев Л. Художественный синтез и постмодернизм // Вопросы литературы. 2001. № 1. С. 3 - 38.
31. Биллингтон М. Английская «новая драма» сорок лет спустя // Иностранная литература. 1995. № 10. С. 239 - 246.
32. Бородин Б.Б. «Потерянный рай»: образ России в русской зарубежной культуре // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 21. С. 193 - 198.
33. Валова О.М. Проблема нигилизма и гуманистические тенденции пьесы О. Уальда «Вера, или Нигилисты» // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2009. Т.2. № 4. С. 189 - 196.
34. Ворожейкина Н.Н. Столкновение мечты и реальности как основной конфликт в драматической трилогии Тома Стоппарда «Берег Утопии» // Историческое обозрение. 2007. № 14. С. 45 - 48.
35. Волошина С.М. Художественное своеобразие публицистики А.Герцена. Приемы контраста и метафоры // Вестник РГГУ. Серия: История, Филология, Культурология, Востоковедение. 2011. № 6 (68). С. 180 - 188.
36. Гассоу М. Из книги "Беседы со Стоппардом" // Иностранная литература. 2000. № 12. С.69 - 78.
37. Денисова И.В. Гендерный аспект романа Вирджинии Вулф «Орландо» // Альманах современной науки и образования. 2009. № 2. С. 46 - 48.
38. Доленко Д.В. Николай Огарёв: судьба утопии // Гуманитарий: актуальные проблемы науки и образования. 2014. № 1 (25). С. 10 - 13.
39. Доценко Е.Г. Молодая британская драматургия в послебеккетовском пространстве // Вестник Тюменского государственного университета. 2006. № 2. С.254 - 266.
40. Желудкова Е.Г. Образы русских женщин в современной французской литературе // Вестник Кемеровского государственного университета. 2015. № 2-3 (62). С. 149 - 152.
41. Ильин И. А. О вечно-женственном и вечно-мужественном в русской душе. М., 1996. С. 190 - 192.
42. Климова С.Б. Образ России в современной английской культуре: старое и новое // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. № 8-1. С. 89 - 92.
43. Климова С.Б. Образ России в современной английской литературе: точки притяжения и отталкивания // Вестник Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова. 2012. № 19. С. 136 - 147.
44. Климова С.Б. Миф о России в английской культуре и литературе рубежа XIX - XX веков: от антихристианского «чужого» к христианскому «своему» // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2012. № 6-1. С. 329 - 334.
45. Крюкова, Т. Постмодернистский театр как художественный код // Современная драматургия. 2006. № 2. С. 202 - 211.
46. Кузнецова О."Русская трилогия" британского мастера // Современная драматургия. 2004. № 1. С. 176 - 185.
47. Кузьмина М.Д. Русский европеизм А. Герцена // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2012. Т.13. № 3. С. 96 - 104.
48. Макаренко О.Н. Литературные источники образа Виссариона Белинского в пьесе Т.Стоппарда «Берег Утопии». 2008. № 3. С. 89 - 95.
49. Мережникова И.С. «Берег Утопии» Т. Стоппарда: эволюция поэтики исторических персонажей // Знание. Понимание. Умение. 2010. № 1. С. 237 - 241.
50. Меркулова М.Г. Английская «новая драма» конца XIX - начала XX века: становление национальной модели драматургии // Филология и культура. 2013. № 2 (32). С. 157 - 160.
51. Непомнящих Н.А. Беловодье как «общее место»: современные литературные и иные интерпретации // Сибирская идентичность в зеркале литературного текста. Тропы, топосы и жанровые формы XIX - XXI веков: колл. монография / отв. ред. Ковтун Н.В. Москва: Флинта, 2015. С. 190 - 203.
52.Ощепков А.Р. «Феномен Кюстина»: книга «Россия в 1839 году» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2014. № 21. С. 142 - 151.
53. Панова О.Ю. От модернизма к постмодернизму и художественному синтезу // Современная Европа. 2004. № 1(17). С. 130 - 140.
54. Решетникова С.Н. Иностранные источники по истории колонизации Сибири в оценках С.В.Бахрушина // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. № 3. С. 322 - 325.
55. Романова Ю.А. Россия в жизни и творчестве Лу Андреас-Саломе // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2013. Т.13. № 3. С. 75 - 78.
56. Рыбальченко Т.Л. Мифологемы образа Сибири в русской прозе второй половины ХХ века [Электронный ресурс], 2007. URL: http://goo.gl/GEHDnP(дата обращения: 12.05.2016).
57. Савенкова А.Д. Образ России в документальной прозе Герберта Уэллса: к проблеме англо-русских культурных связей // Вестник Вятского государственного гуманитарного университета. 2014. № 1. С. 63 - 66.
58. Созина Е.К. «Забыть и понять»: «Божественные иероглифы» А. Герцена // Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем. 2013. № 1. С. 173 - 182.
59. Сорокина Н.В. В.Г.Белинский: специфика творческой индивидуальности критика (по материалам новейших исследований) // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 10. С. 206 - 2011.
60. Степанова О. В. Пьесы Т. Стоппарда 1990-х годов гг.: своеобразие пространственно-временной организации // Известия Уральского государственного университета. 2006. № 41. С.137 - 144.
61. Топоров В.Н. Пространство и текст // Текст: семантика и структура. М., 1983. С. 227 - 284.
62. Топоров В.Н. Текст города-девы и города-блудницы в мифологическом аспекте // Исследования по структуре текста. М., 1987. С. 121 - 132.
63. Фридштейн Ю.Г. Открываем «спецхран»: Пьесы Тома Стоппарда, которых мы не знаем // Диапазон. 1991. № 1. С. 33 - 37.
64. Хабибуллина Л.Ф. Концепт «Россия» в английском политическом романе середины XX века // Ученые записки Казанского университета. Серия Гуманитарные науки. 2008. Т.150. № 6. С. 116 - 123.
65. Хабибуллина Л.Ф. Специфика стереотипизации образа России в современной английской литературе // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2014. № 2-3.С. 170 - 175.
66. Шамина В.Б. Пьесы Тома Стоппарда как отражение характерных черт постмодернизма в драматургии // Ученые записки Казанского государственного университета. Гуманитарные науки. 2009. Т. 151 (3). С. 134 - 143.
67. Широкова Л.М. Концепция образа художника в драматургии Т.Стоппарда // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. 2014. №2-3. С. 199 - 202.
Диссертации и авторефераты:
68. Беляева В.Е. Принципы поэтики драматургии Тома Стоппарда: дис. . канд. филол. наук: 10.01.03. М., 2007. 205 с.
69. Комова Т.Д. Двойники в системе персонажей художественного произведения (на материале западноевропейской и русской литературы XIX
в.): автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.01.08. Москва, 2013. 23 с.
70.Ощепков А.Р. Образ России во французской прозе XIX века: дис. . д-ра. филол. наук: 10.01.03. М., 2011. 410 с.
Иностранные источники:
71. Bigsby C.W.E. Tom Stoppard. Harlowe: Longman Group, 1976. 250 p.
72. Cahn V.L. Beyond Absurdity: The Plays of Tom Stoppard. Ph.D. dissertation. New - York University, 1979. 320 p.
73. Faraone C.F. An Analysis of Tom Stoppard's Plays and Their Productions (1964-1975)". Ph. D. dissertation. Florida State University, 1980. P. 52 - 143.
74. Greiner P. The Plays of Tom Stoppard: Recognition, Exploration, and Retreat. Ph.D.dissertation. Ohio State University, 1980. 255 p.
75. Hegel G.W.F. Phenomenology of Spirit. Oxford: Oxford University Press, 1977 [рус. пер.: Гегель Г.В.Ф. Феноменология духа. Сочинения. М.,1937.].
76. Katherine E., Kelly. The Cambridge Companion to Tom Stoppard. Cambridge: Cambr. Univ. Press, 2001. 244 p.
77. Tom Stoppard // British Writers. N.Y., 1987. P. 437-454.
78.Osipovich A. Stoppard's Russians Come Home [Электронный ресурс] // The wall street journal. 2007. URL:http://goo.gl/psrP21(дата обращения: 10.04.2016).
Художественная литература:
79. Бегбедер Ф. Идеаль [Электронный ресурс]. М.: Иностранка, 2008. URL:http://goo.gl/6uZadv (дата обращения: 23.05.2016).
80. Берджесс Э. Клюква для медведей. М.: Симпозиум, 2002. 398 с.
81. Вулф В. Орландо. СПб.: Азбука-классика, 2004. 215 с.
82. Герцен А. Былое и думы. М.: Эксмо, 2007. 567 с.
83. Голдсмит О. Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на востоке [Электронный ресурс]. М., 1974. URL:http://goo.gl/roQmSb(дата обращения: 03.03.2016).
84. Дюма А. Учитель фехтования. М.: Эксмо, 2009. 212 с.
85. Стоппард Т. «Берег Утопии» [Электронный ресурс]. М.: Иностранка, 2006. URL:http://goo.gl/4THHDq(дата обращения: 12.01.2016).