Тема: Формирование мультилингвистического информационно-терминологического базиса для адаптивных обучающих систем
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
1 Отбор языкового материала, методы изучения и запоминания иностранной
лексики и компьютерные технологии обучения иностранным языкам 8
1.1 Основные подходы к отбору языкового материала 8
1.2 Методы изучения и запоминания иностранной лексики 14
1.2.1 Кривая забывания Эббингауза 14
1.2.2 Принцип интервальных повторений Пимслера 16
1.3 Особенности компьютера как средства обучения 19
1.4 Классификация компьютерных программ обучения 24
1.4.1 Классификация принципов построения обучающих систем 24
1.4.2 Классификации компьютерных программ для обучения иностранному
языку 28
1.5 Процесс обучения как управляемый процесс 31
2 Оптимизация информационно-терминологического базиса
мультилингвистической обучающей технологии 42
2.1 Информационно терминологический базис мультилингвистической
обучающей технологии 42
2.2 Моделирование динамики изучения информационно-терминологического
базиса с использованием цепей Маркова 43
2.3 Оптимизация структуры информационно-терминологического базиса. ... 47
2.4 Задача об оптимальной разбивке информационно¬
терминологического базиса на модули 54
2.5 Формирование модулей по семантическому принципу 55
2.6 Алгоритм случайного поиска 57
3 Система мультилингвистического обучения 61
3.1 Рекомендуемые требования к аппаратному обеспечению 61
3.2 Требования к программному обеспечению 61
3.3 Установка программы 61
3.4 Работа мультилингвистической обучающей системы 61
3.5 Режим «Эксперт» 62
3.6 Режим «Обучение» 66
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 71
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 72
📖 Введение
Актуальность проблемы овладения иностранным языком в современных условиях всемирной глобализации не вызывает сомнений. Количество публикаций о научных и технических достижениях растет в геометрической прогрессии. Считают, что оно удваивается, каждые пять лет. Поэтому современного квалифицированного специалиста трудно себе представить без знания иностранного языка, без умения ориентироваться в зарубежной литературе по той отрасли, в которой он работает. В связи с этим возникает вопрос об эффективности обучения языку.
В рамках решения этой проблемы обучение иностранному языку во многих неязыковых ВУЗах имеет профессиональную ориентацию. Одним из основных моментов в таком обучении является освоение характерной для учебной специальности иностранной терминологии.
Однако требование повысить уровень обучения иностранным языкам в неязыковом вузе вступает в противоречие с некоторыми условиями этого обучения, одним из которых является ограниченное количество часов, отводимых на изучение языка. Выходом их этого противоречия может стать лишь оптимизация процесса обучения. Для этого необходимо не только найти эффективные, наиболее экономные приемы обучения языку, но и определить тот лингвистический материал, на котором можно успешно применить эти приемы.
По этим и многим другим причинам, главное требование к современным компьютерным обучающим системам состоит в том, чтобы обеспечивать максимальную степень индивидуализации процесса обучения, т.е. его адаптации к каждому конкретному ученику, что не всегда осуществимо при традиционных методах массового обучения. Данное свойство адаптивной технологии дает возможность самостоятельного обучения.
Адаптация в обучающей системе — это процесс изменения параметров и структуры модели объекта (обучаемого) и обучающих воздействий на основе текущей информации, получаемой в ходе обучения, с целью достижения оптимального состояния объекта при его начальной неопределенности и изменяющейся среде.
Следует отметить, что развитие информационных технологий на сегодняшний день позволяет разработать эффективный программно-алгоритмический аппарат для создания компьютерных адаптивно-обучающих систем, в том числе, и для изучения иностранной терминологической лексики.
Объектом исследования являются адаптивные системы обучения.
Предмет исследования - мультилингвистический информационно-терминологический базис.
Целью работы является разработка, обоснование и реализация программно-алгоритмического комплекса, обеспечивающего формирование мультилингвистического информационно-терминологического базиса для адаптивных обучающих систем.
Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:
- анализ подходов к отбору языкового материала;
- анализ методов изучения и запоминания иностранной лексики;
- исследование принципа интервальных повторений Пимслера;
- модификация алгоритма Гинзбурга для расчета частотных характеристик различных слов;
- модификация алгоритма разбиения информационно-терминологического базиса на модули, в соответствии с семантическим принципом;
- программная реализация и тестирование построенных алгоритмов.
✅ Заключение
- проведено изучение мультилингвистической обучающей технологии;
- сформулированы задачи определения оптимальной структуры базиса с учетом схожести слов в каждом языке, и важности каждого языка в модуле;
- разработана система, позволяющая детально исследовать структуру базиса и оптимизировать разбивку словаря на модули;
- разработан модуль обучения на основе оптимальной разбивки словаря и выбранных методов контроля.



