КАРТИНА МИРА РУССКОГО ЛЮБОВНОГО ЗАГОВОРА: ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ
|
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ФОЛЬКЛОРА 8
1.1. Научный контекст рассматриваемой проблемы 8
1.1.1. Фольклор 8
1.1.2. История понятия «фольклор» 11
1.1.3. Заговор как форма традиционного знания и как жанр 13
1.1.4. Композиция заговора 17
1.2. Этнолингвистика как научная дисциплина 20
1.3 Изучение языковой картины мира в контексте современного антропоцентрического направления лингвистики 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 31
ГЛАВА 2. ЭЛЕМЕНТЫ КАРТИНЫ МИРА РУССКОГО ЛЮБОВНОГО ЗАГОВОРА 35
2.1. Персонажи в картине мира русского любовного заговора 35
2.2. Цвет в русском любовном заговоре 48
2.3. Основные сюжетные варианты русского любовного заговора 64
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 82
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 85
ГЛАВА 1. ИЗ ИСТОРИИ ИЗУЧЕНИЯ ФОЛЬКЛОРА 8
1.1. Научный контекст рассматриваемой проблемы 8
1.1.1. Фольклор 8
1.1.2. История понятия «фольклор» 11
1.1.3. Заговор как форма традиционного знания и как жанр 13
1.1.4. Композиция заговора 17
1.2. Этнолингвистика как научная дисциплина 20
1.3 Изучение языковой картины мира в контексте современного антропоцентрического направления лингвистики 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 31
ГЛАВА 2. ЭЛЕМЕНТЫ КАРТИНЫ МИРА РУССКОГО ЛЮБОВНОГО ЗАГОВОРА 35
2.1. Персонажи в картине мира русского любовного заговора 35
2.2. Цвет в русском любовном заговоре 48
2.3. Основные сюжетные варианты русского любовного заговора 64
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 75
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 82
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 85
Русский народ создал огромное количество фольклорных текстов. К жанрам устного народного творчества относятся и заговоры, исследованию которых посвящена данная дипломная работа.
Данная работа относится к сфере этнолингвистики, которая занимается исследование традиционной народной культуры и менталитета того или иного этноса. Как известно, этнолингвистика использует данные языка, фольклора, этнографии, истории, культурологии, художественной литературы и других гуманитарных дисциплин. Объектом этнолингвистики выступают язык в его этническом аспекте и языковые характеристики этноса. Предмет этнолингвистики необычайно широк: он охватывает изучение языка и традиционной культуры, языка и этнической специфики мышления и т.д. И фольклор как «носитель» традиционной народной культуры является наиболее продуктивным материалом для этнолингвистов.
Русский фольклор представляет собой оригинальное и сложное явление, специфика которого обусловлена древностью создания текстов и продолжительностью их бытования на русской земле. Фольклор - культурное наследие, материал, имеющий важное значение для изучения философии народа, его истории и искусства. Фольклорный язык - это особая подсистема языка этноса в целом. В.В. Виноградов отмечает, что язык народной словесности играл огромную роль в формировании языков восточнославянских народностей, а также в подготовке процессов, которые привели позднее к созданию наших национальных языков [Виноградов, 1977].
Данная работа посвящена изучению жанра заговора. Заговор относят к малым фольклорным жанрам. В.П. Аникин определяет заговор как «традиционную ритмически организованную формулу, которую человек считал магическим средством достижения различных практических целей» [Аникин, 2001].
Научный интерес к русскому заговору, по замечанию Н.И. Толстого, возникает в конце XIX века [Толстой, 1995]. Выходят в свет некоторые сборники заговорных текстов: Л.Н. Майков «Великорусские заклинания» (1869), Н.Н. Виноградов «Заговоры, обереги, спасительные молитвы и пр.» (1907), А.В. Ветухов «Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова» (1907) и другие. Несмотря на это, русский заговор, как отмечает В.П. Аникин, сложился еще в докиевскую пору. В этот период происходила замена языческой мировоззренческой системы понятий и представлений новой, христианской [Аникин, 2001]. В связи с этим, заговор потерял былую силу, им почти не пользуются, в него мало верят, тексты уже потеряли свои сакральные свойства [Толстой 1995].
Исследование текстов заговоров с лингвистической точки зрения в настоящее время является актуальным, так как выявление культурно¬значимых смыслов лексического состава заговоров является одним из условий определения основополагающих установок славянской культуры. Анализ заговорных текстов позволяет выявить и охарактеризовать мировоззренческие доминанты, передаваемые из поколения в поколение и воспроизводящие характерные особенности национального менталитета.
В качестве объекта изучения выступает лингвистическая организация русских любовных заговоров. Предметом рассмотрения являются персонажи, цвет и сюжетная организация русских любовных заговоров, что помогает раскрывать языковую и национальную картину мира народа.
Материалом исследования послужили тексты фольклорных экспедиций Московского государственного университета 1953-1993 годов под редакцией В.П. Аникина, опубликованные издательством Московского государственного университета в 1998 году. Сборник содержит 2500 заговоров. Из них 104 заговора объединены любовной тематикой.
Цель дипломной работы - экспликация фрагмента фольклорной картины мира путем анализа системы персонажей, цветовой гаммы и сюжетной организации русских любовных заговоров.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить «набор» персонажей, фигурирующих в русских любовных заговорах;
2) описать цветовую гамму русских любовных заговоров;
3) рассмотреть основные варианты построения заговорных текстов любовной тематики.
Теоретической базой работы послужили исследования Татьяны Владимировны Цивьян «Модель мира и ее лингвистические основы» (2005), Владимира Николаевича Топорова «Модель мира» (1980), Алексея Дмитриевича Шмелева «Лексический состав русского языка как отражение русской души» (2005), Никиты Ильича Толстого «Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике» (1995), Александр Тимофеевич Хроленко «Семантика фольклорного слова» (1992), а также Юрия Дерениковича Апресяна «Языковая картина мира и системная лексикография» (2006).
Для решения поставленных задач были применены следующие методы: метод наблюдения, метод моделирования, контекстуальный анализ, анализ-синтез, метод компонентного анализа (семантика цвета), статистический метод.
Работа включает в себя две главы, а также введение и заключение. Первая глава представляет собой теоретический обзор научных источников и делится на три параграфа. Первый - «Научный контекст рассматриваемой проблемы», где производится обзор истории изучения фольклора и происхождение термина «фольклор», а также рассматривается жанр заговора, его особенности и композиционное членение. Второй параграф - «Этнолингвистика как научная дисциплина», в котором рассматривается взаимовлияние языка и народной культуры. Третий - «Изучение языковой картины мира в контексте современного антропоцентрического направления лингвистики». В нем рассматривается язык как один из способов отражения картины мира народа.
Вторая глава дипломной работы - практическое применение полученных знаний на материале русских любовных заговоров. Состоит из трех параграфов: первый - «Персонажи в картине мира русского любовного заговора»; второй - «Цвет в русском любовном заговоре»; третий - «Основные сюжетные варианты русского любовного заговора».
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на научно-практических конференциях: «Язык и социальная динамика» 22-23 мая 2015 года в городе Красноярск в Сибирском государственном аэрокосмическом университете; «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» 29-30 апреля 2015 года в городе Красноярск в Сибирском федеральном университете; «Молодежь и наука» 15-25 апреля 2016 года в городе Красноярск в Сибирском федеральном университете. А также опубликованы в двух журналах:
1) Siberia_Lingua: научный журнал Института филологии и языковой коммуникации СФУ (электронный ресурс), 2015. №2. С. 5 - 12;
2) Материалы 54-1 научной студенческой конференции МНСК-2016: Языкознание / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2016. С. 5 - 6.
Данная работа относится к сфере этнолингвистики, которая занимается исследование традиционной народной культуры и менталитета того или иного этноса. Как известно, этнолингвистика использует данные языка, фольклора, этнографии, истории, культурологии, художественной литературы и других гуманитарных дисциплин. Объектом этнолингвистики выступают язык в его этническом аспекте и языковые характеристики этноса. Предмет этнолингвистики необычайно широк: он охватывает изучение языка и традиционной культуры, языка и этнической специфики мышления и т.д. И фольклор как «носитель» традиционной народной культуры является наиболее продуктивным материалом для этнолингвистов.
Русский фольклор представляет собой оригинальное и сложное явление, специфика которого обусловлена древностью создания текстов и продолжительностью их бытования на русской земле. Фольклор - культурное наследие, материал, имеющий важное значение для изучения философии народа, его истории и искусства. Фольклорный язык - это особая подсистема языка этноса в целом. В.В. Виноградов отмечает, что язык народной словесности играл огромную роль в формировании языков восточнославянских народностей, а также в подготовке процессов, которые привели позднее к созданию наших национальных языков [Виноградов, 1977].
Данная работа посвящена изучению жанра заговора. Заговор относят к малым фольклорным жанрам. В.П. Аникин определяет заговор как «традиционную ритмически организованную формулу, которую человек считал магическим средством достижения различных практических целей» [Аникин, 2001].
Научный интерес к русскому заговору, по замечанию Н.И. Толстого, возникает в конце XIX века [Толстой, 1995]. Выходят в свет некоторые сборники заговорных текстов: Л.Н. Майков «Великорусские заклинания» (1869), Н.Н. Виноградов «Заговоры, обереги, спасительные молитвы и пр.» (1907), А.В. Ветухов «Заговоры, заклинания, обереги и другие виды народного врачевания, основанные на вере в силу слова» (1907) и другие. Несмотря на это, русский заговор, как отмечает В.П. Аникин, сложился еще в докиевскую пору. В этот период происходила замена языческой мировоззренческой системы понятий и представлений новой, христианской [Аникин, 2001]. В связи с этим, заговор потерял былую силу, им почти не пользуются, в него мало верят, тексты уже потеряли свои сакральные свойства [Толстой 1995].
Исследование текстов заговоров с лингвистической точки зрения в настоящее время является актуальным, так как выявление культурно¬значимых смыслов лексического состава заговоров является одним из условий определения основополагающих установок славянской культуры. Анализ заговорных текстов позволяет выявить и охарактеризовать мировоззренческие доминанты, передаваемые из поколения в поколение и воспроизводящие характерные особенности национального менталитета.
В качестве объекта изучения выступает лингвистическая организация русских любовных заговоров. Предметом рассмотрения являются персонажи, цвет и сюжетная организация русских любовных заговоров, что помогает раскрывать языковую и национальную картину мира народа.
Материалом исследования послужили тексты фольклорных экспедиций Московского государственного университета 1953-1993 годов под редакцией В.П. Аникина, опубликованные издательством Московского государственного университета в 1998 году. Сборник содержит 2500 заговоров. Из них 104 заговора объединены любовной тематикой.
Цель дипломной работы - экспликация фрагмента фольклорной картины мира путем анализа системы персонажей, цветовой гаммы и сюжетной организации русских любовных заговоров.
Для реализации поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить «набор» персонажей, фигурирующих в русских любовных заговорах;
2) описать цветовую гамму русских любовных заговоров;
3) рассмотреть основные варианты построения заговорных текстов любовной тематики.
Теоретической базой работы послужили исследования Татьяны Владимировны Цивьян «Модель мира и ее лингвистические основы» (2005), Владимира Николаевича Топорова «Модель мира» (1980), Алексея Дмитриевича Шмелева «Лексический состав русского языка как отражение русской души» (2005), Никиты Ильича Толстого «Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике» (1995), Александр Тимофеевич Хроленко «Семантика фольклорного слова» (1992), а также Юрия Дерениковича Апресяна «Языковая картина мира и системная лексикография» (2006).
Для решения поставленных задач были применены следующие методы: метод наблюдения, метод моделирования, контекстуальный анализ, анализ-синтез, метод компонентного анализа (семантика цвета), статистический метод.
Работа включает в себя две главы, а также введение и заключение. Первая глава представляет собой теоретический обзор научных источников и делится на три параграфа. Первый - «Научный контекст рассматриваемой проблемы», где производится обзор истории изучения фольклора и происхождение термина «фольклор», а также рассматривается жанр заговора, его особенности и композиционное членение. Второй параграф - «Этнолингвистика как научная дисциплина», в котором рассматривается взаимовлияние языка и народной культуры. Третий - «Изучение языковой картины мира в контексте современного антропоцентрического направления лингвистики». В нем рассматривается язык как один из способов отражения картины мира народа.
Вторая глава дипломной работы - практическое применение полученных знаний на материале русских любовных заговоров. Состоит из трех параграфов: первый - «Персонажи в картине мира русского любовного заговора»; второй - «Цвет в русском любовном заговоре»; третий - «Основные сюжетные варианты русского любовного заговора».
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на научно-практических конференциях: «Язык и социальная динамика» 22-23 мая 2015 года в городе Красноярск в Сибирском государственном аэрокосмическом университете; «Язык, дискурс, (интер)культура в коммуникативном пространстве человека» 29-30 апреля 2015 года в городе Красноярск в Сибирском федеральном университете; «Молодежь и наука» 15-25 апреля 2016 года в городе Красноярск в Сибирском федеральном университете. А также опубликованы в двух журналах:
1) Siberia_Lingua: научный журнал Института филологии и языковой коммуникации СФУ (электронный ресурс), 2015. №2. С. 5 - 12;
2) Материалы 54-1 научной студенческой конференции МНСК-2016: Языкознание / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2016. С. 5 - 6.
Заговоры представляют собой весьма сложное и многообразное явление. Это объясняется разнообразием их видов. Существуют разграничения заговоров по форме их бытования, а также по цели их применения. Для данной работы был выбран такой вид заговора как любовный. В данной дипломной работе были проанализированы важнейшие параметры русского любовного заговора с целью описать устройство мира любовного заговора.
Анализ текстов позволил пересмотреть традиционное структурное построение, и выявить шесть структурных элементов: зачин, обращение к неким силам, эпическая часть, пожелание, закрепка, молитвенное завершение. В композиции проанализированных любовных заговоров отсутствует молитвенное вступление, оно теряет свою эффективность в любовном заговоре и текст сразу переходит к зачину. Однако появляется новый элемент - обращение к неким силам, в котором герой обращается за помощью к особому персонажу за помощью в совершении ритуала заговора. Обращение к неким силам свидетельствует о наличии языческого элемента в заговорных текстах, однако есть и связи с церковной традицией, которая отражается в молитвенном завершении текста.
Что касается персонажей, то в пространстве русского любовного заговора их количество предопределено действиями, которые предусмотрены миром заговора. Если говорить о заговоре в целом, то исследователи (см.: работу А.В. Юдина «Ономастикон русских заговоров») выделяют четыре группы персонажей в заговорных текстах: универсальные, помощники, защитники (целители) и противники. Проведённое исследование любовных заговоров показало иное количество персонажей и определены их роли в любовном заговоре. Для текстов любовной направленности характерен следующий набор персонажей: активно действующий субъект (активный персонаж); лицо, подвергающееся воздействию субъекта (пассивный персонаж); персонаж-помощник; персонаж для сравнения; сопутствующие персонажи. Мир русского любовного заговора строится на взаимоотношениях двух главных героев: того, кто произносит заговор и того, на кого направлен заговор. Отсюда и два главных персонажа: активный и пассивный. Нередко активный персонаж обращается за помощью к неким второстепенным героям, которые включаются в заговорное пространство, таким образом появляется персонаж-помощник. Персонаж для сравнения появляется в мире любовного заговора чаще всего как эталон ожиданий активного персонажа, то есть путем сравнения можно увидеть результат, который ожидается после совершения заговора. Сопутствующие персонажи выделяются лишь потому, что они помогают дополнять картину мира в любовном заговоре, однако активных действий они не выполняют, а служат лишь фоном.
Цвет в русском любовном заговоре тоже является одним из основных элементов, который составляет его картину мира. Если говорить о пространстве любовного заговора, то в данной дипломной работе выделяются следующие цветовые характеристики: белый, чёрный, красный, синий, зелёный, золотой, серый, коричневый (русый). Важно отметить, что многие цвета повторяются в связи с тем, что они имеют определенные устоявшиеся характеристики и функции, присущие славянской народной культуре. Некоторые цвета используются в клишированных формах, которые присутствуют в любых фольклорных текстах (красный молодец, румяно лицо).
На основе выделенных персонажей были выявлены характерные особенности их фигурирования в мире любовного заговора. Каждый из персонажей выполняет определенную роль в тексте. Отсюда следуют основные особенности сочетания персонажей и их действий в русском любовном заговоре. Эти определенные схемы построения персонажей и их функций называются в работе сценариями. Для любовного заговора характерны девять вариантов построения любовного сюжета.
Инвариантным сценарием оказался такой, который представляет собой прямое воздействие активно действующего субъекта на пассивного персонажа, то есть когда фигурируют только два главных персонажа, действие которых ограничены. Полноценным можно считать такой сценарий, в котором присутствуют основные персонажи, которые способствуют реализации заговорного действия: активно действующий субъект, персонаж- помощник и лицо, подвергающееся воздействию субъекта. При этом каждый герой совершает определенное действие. Подробнее он выглядит так: активно действующий персонаж совершает ритуальное действие, обращается к персонажу-помощнику для совершения действия в отношении пассивного персонажа, и в итоге появляется ожидаемый результат после совершения всех действий.
Приведенные характеристики помогают составить картину построения заговорного пространства. Картина мира русского любовного заговора, безусловно, не ограничивается представленными результатами. Однако выводы данной работы помогают составить представление о функционировании персонажей, о распространении и символике цвета, и об особенностях строения текстов русских любовных заговоров.
Анализ текстов позволил пересмотреть традиционное структурное построение, и выявить шесть структурных элементов: зачин, обращение к неким силам, эпическая часть, пожелание, закрепка, молитвенное завершение. В композиции проанализированных любовных заговоров отсутствует молитвенное вступление, оно теряет свою эффективность в любовном заговоре и текст сразу переходит к зачину. Однако появляется новый элемент - обращение к неким силам, в котором герой обращается за помощью к особому персонажу за помощью в совершении ритуала заговора. Обращение к неким силам свидетельствует о наличии языческого элемента в заговорных текстах, однако есть и связи с церковной традицией, которая отражается в молитвенном завершении текста.
Что касается персонажей, то в пространстве русского любовного заговора их количество предопределено действиями, которые предусмотрены миром заговора. Если говорить о заговоре в целом, то исследователи (см.: работу А.В. Юдина «Ономастикон русских заговоров») выделяют четыре группы персонажей в заговорных текстах: универсальные, помощники, защитники (целители) и противники. Проведённое исследование любовных заговоров показало иное количество персонажей и определены их роли в любовном заговоре. Для текстов любовной направленности характерен следующий набор персонажей: активно действующий субъект (активный персонаж); лицо, подвергающееся воздействию субъекта (пассивный персонаж); персонаж-помощник; персонаж для сравнения; сопутствующие персонажи. Мир русского любовного заговора строится на взаимоотношениях двух главных героев: того, кто произносит заговор и того, на кого направлен заговор. Отсюда и два главных персонажа: активный и пассивный. Нередко активный персонаж обращается за помощью к неким второстепенным героям, которые включаются в заговорное пространство, таким образом появляется персонаж-помощник. Персонаж для сравнения появляется в мире любовного заговора чаще всего как эталон ожиданий активного персонажа, то есть путем сравнения можно увидеть результат, который ожидается после совершения заговора. Сопутствующие персонажи выделяются лишь потому, что они помогают дополнять картину мира в любовном заговоре, однако активных действий они не выполняют, а служат лишь фоном.
Цвет в русском любовном заговоре тоже является одним из основных элементов, который составляет его картину мира. Если говорить о пространстве любовного заговора, то в данной дипломной работе выделяются следующие цветовые характеристики: белый, чёрный, красный, синий, зелёный, золотой, серый, коричневый (русый). Важно отметить, что многие цвета повторяются в связи с тем, что они имеют определенные устоявшиеся характеристики и функции, присущие славянской народной культуре. Некоторые цвета используются в клишированных формах, которые присутствуют в любых фольклорных текстах (красный молодец, румяно лицо).
На основе выделенных персонажей были выявлены характерные особенности их фигурирования в мире любовного заговора. Каждый из персонажей выполняет определенную роль в тексте. Отсюда следуют основные особенности сочетания персонажей и их действий в русском любовном заговоре. Эти определенные схемы построения персонажей и их функций называются в работе сценариями. Для любовного заговора характерны девять вариантов построения любовного сюжета.
Инвариантным сценарием оказался такой, который представляет собой прямое воздействие активно действующего субъекта на пассивного персонажа, то есть когда фигурируют только два главных персонажа, действие которых ограничены. Полноценным можно считать такой сценарий, в котором присутствуют основные персонажи, которые способствуют реализации заговорного действия: активно действующий субъект, персонаж- помощник и лицо, подвергающееся воздействию субъекта. При этом каждый герой совершает определенное действие. Подробнее он выглядит так: активно действующий персонаж совершает ритуальное действие, обращается к персонажу-помощнику для совершения действия в отношении пассивного персонажа, и в итоге появляется ожидаемый результат после совершения всех действий.
Приведенные характеристики помогают составить картину построения заговорного пространства. Картина мира русского любовного заговора, безусловно, не ограничивается представленными результатами. Однако выводы данной работы помогают составить представление о функционировании персонажей, о распространении и символике цвета, и об особенностях строения текстов русских любовных заговоров.



