Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


КОММУНИКАТИВНАЯ ЛЕКСИКА В РОМАНЕ А.Ф. ПИСЕМСКОГО «ТЫСЯЧА ДУШ»

Работа №22299

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы151
Год сдачи2018
Стоимость5900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
514
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. КОММУНИКАТИВНАЯ ЛЕКСИКА КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ 5
1.1. Молчание как коммуникативное явление 5
1.2. Подходы к изучению коммуникативной лексики 8
1.2.1. Семантический подход 9
1.2.2. Речевой акт как центральная единица общения 17
1.2.2.1. Изучение глаголов говорения с точки зрения 17
теории речевого акта
1.2.2.2. Молчание как речевой акт 32
1.2.3. Коммуникативно-прагматический подход 49
1.2.4. Когнитивный подход 53
1.2.5. Полевый подход 56
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 65
ГЛАВА 2. КОММУНИКАТИВНАЯ ЛЕКСИКА В РОМАНЕ А.Ф. ПИСЕМСКОГО «ТЫСЯЧА ДУШ» 67
2.1. Коммуникативная лексика со значением говорения 67
2.1.1. Нейтральная коммуникативная лексика 67
2.1.2. Функции коммуникативной лексики со значением 69
говорения
2.2. Коммуникативная лексика со значением молчания 107
2.3. Коммуникативная лексика как речевая характеристика
персонажей 119
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 123
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 125
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 135
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Функции коммуникативной лексики со значением молчания в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ».. 144
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Частеречное соотношение
коммуникативной лексики в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ» 150


В современном социуме в ходе активного развития различных сфер общественной жизни возрастает востребованность свободного владения общением, речью, языком; они входят в профессиональную компетенцию. В связи с этим всё большее внимание уделяется вопросу коммуникации, коммуникативная лексика становится предметом изучения в различных научных парадигмах. В круг интересов исследователей попадают самые разные аспекты общения. Актуальность и научная новизна настоящего исследования обусловлена тем, что текст в аспекте коммуникации «пока остается одним из недостаточно познанных творений человеческого интеллекта» [Маслова, 2008: 29]. В данной работе впервые исследуется творчество А.Ф. Писемского с точки зрения лингвистики: проводится описание и анализ двух компонентов коммуникации - говорения и молчания, а также способов их языковой репрезентации в художественном произведении.
Объектом исследования является коммуникативная лексика как элемент художественного дискурса, предметом - особенности её функционирования.
Материалом исследования послужил роман А.Ф. Писемского «Тысяча душ», из которого методом сплошной выборки было выделено 5 120 лексических единиц со значением говорения и молчания.
Цель исследования: описать специфику функционирования лексики с коммуникативным значением в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ» и определить их роль в создании образов героев.
В соответствии с целью исследования обозначены следующие задачи:
- выделить лексемы с коммуникативным значением, опираясь на полевую концепцию М.В. Шамановой;
- определить функции коммуникативной лексики со значением говорения и молчания;
- определить частеречную принадлежность лексики со значением говорения и молчания и частотность словоупотреблений;
- определить роль говорения и молчания в речевой характеристике персонажа.
Исследование фактического материала проводится на основе комплексного использования различных методов: наблюдение, семантический, полевой подход и речеактовый метод.
Теоретической основой исследования стали работы М.В. Шамановой, С.В. Меликян, С.В. Крестинского и С.Ю. Данилова.
Практическая значимость дипломной работы определяется возможностью использования данного материала на уроках литературы, в исследованиях по лингвистической семантике, а также в спецкурсах по лингвистике текста и теории речевой коммуникации.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 83 источника и двух приложений. В первой главе даются определения коммуникации, коммуникативной лексики, описываются различные подходы к изучению коммуникативной лексике; во второй главе описываются функциональные значения коммуникативной лексики с разделением на говорение и молчание, систематизированные по убыванию и частеречной принадлежности с указанием частотности словоупотреблений в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ».

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В результате проведённого исследования удалось сделать следующие выводы.
Проанализировав 5 120 лексических единиц в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ» с коммуникативным значением, мы установили следующее процентное соотношение частей речи:
- глаголы 85,5 % (4380 ЛЕ);
- существительные 9,3 % (475 ЛЕ);
- причастия, деепричастия 3,6 % (186 ЛЕ);
- прилагательные 0,8 % (41 ЛЕ);
- наречия 0,8 % (39 ЛЕ).
Таким образом, доминирующей лексикой с коммуникативным значением являются глаголы, остальные части речи представлены гораздо меньшим количеством. (Более наглядно частеречное соотношение коммуникативной лексики см. в Приложении Б).
В ходе проведённого практического исследования были выделены следующие значения коммуникативной лексики.
Среди коммуникативной лексики со значением говорения самой частотной является нейтральная лексика, которую составляет 1761 ЛЕ - 34,4 % от общего количества лексики со значением говорения. Центр ядра составляют глаголы говорить / сказать. Также в эту группу включаются глаголы проговорить, произнести / произносить, разговаривать;деепричастия говоря, проговоря, сказав, проговорив, произнеся;причастия сказано, говоривший / проговоривший; а также существительные разговор, монолог, речь, беседа, собеседник.
Остальная коммуникативная лексика со значением говорения подразделяется на семь групп.
I. Коммуникативная лексика, выполняющая регуляционную функцию общим объёмом 961 ЛЕ (19,4 %), имеет следующие значения:
125
- вступление в разговор:глаголы заговорить / заговаривать / разговориться;
- ответ на вопрос, отклик:глаголы отвечать / ответить, отозваться, оправдывать / оправдываться, огрызаться, откликнуться, отрезать;деепричастия отвечая ответив и существительное ответ;
- ремарки в речи:глаголы прибавить / прибавлять / добавить, перебить / перебивать, присовокупить;деепричастие присовокупив и существительное отступление;
- вмешательство в разговор:глаголы перебить / перебивать, вмешаться / вмешиваться.
II. Лексика, выполняющая информативную функцию, общим объёмом 755 ЛЕ (15,2 %) в общем виде выражает значение передачи информации, которое можно разделить на следующие микрополя:
- сообщение информации:глаголы рассказывать / рассказать, объявить, доложить / докладывать, сказывать / высказывать / сказываться / высказываться, уведомлять / предуведомить, отрапортовать / рапортовать, обвеститъ / повестить, передать, извещать, представить; причастия объявивший, объявленный;существительные рассказ, известие, доклад, объявление, рассказчик, весть, весточка, повестка, уведомление;
- повтор информации:глаголы повторить / повторять, напоминать / напомнить;
- откровенное выражение мысли, идеи:глаголы признаться, сказываться и существительное признание;
- распространение клеветы, пересуды, сплетни:глаголы донести, рассказываться / рассказывать / порассказать, болтать, сообщить; краткое причастие перетолкован и существительные слух, молва, сплетня, извет, донесение и прилагательное кляузный;
- широкое распространение информации:глагол разболтать, существительные огласка, распространение;
- запрос информации:глаголы спросить / спрашивать, справляться, деепричастие спрашивая и существительное вопрос;
- объяснение, толкование:глаголы объяснить / объяснять, растолковать / втолковать / толковать,существительное объяснение;
- доказательство: глаголы доказывать / доказать, свидетельствовать,деепричастие доказывая;
- произнести имя, название:глаголы наименовать, назвать / называть, прозвать,деепричастие называя,причастие прозванный.
III. Лексика, выполняющая оценочную (эмотивную) функцию общим объёмом 608 KT (12,3% ) выражает оценку, которая может быть нейтральной (микрополя отзыв:глаголы рекомендовать / отрекомендовать; существительные рекомендация, ручательство и прилагательное рекомендательный; суждение:глаголы заключить / заключать, судить / посудить, высказать / высказывать, рассуждать / рассудить, выражаться / выразиться, отзываться;деепричастия заключив, отзываясь, судя и существительные отзыв, приговор), положительной (микрополя похвала: глаголы хвалить / похвалить / захвалить / расхваливать / похваливать, восхищаться / восхищать, прихвастнуть;существительные курение, похвала; выражение согласия:глаголы подтвердить / подтверждать, позволить, согласиться;существительные позволение, согласие / несогласие и краткое прилагательное согласен) или отрицательной (микрополя насмешка, подшучивание:глаголы смеяться, шутить / пошутить, потрунить / подтрунить;причастие расшутившись; упрёк:глаголы обвинять / обвинить, укорять / укорить, бранить;деепричастия обвиняя, укоряя,причастия обвиняющий и обвиняемый;существительные обвинение, укоризна и прилагательные укоризненный; критика:глагол осуждать и существительные замечание, выговор; выражение несогласия:глаголы возразить / возражать, отказать / отказаться / отказывать / отказываться, противоречить;деепричастия отказывая, возражая и существительные отказ, возражение; выражение недовольства, жалоба: глаголы жаловаться / пожаловаться / нажаловаться и существительное жалоба).
V. Коммуникативная лексика, характеризующая речь по громкости, тону, выговору, произношению, общим количеством 262 ЛЕ (5,3 %), представлена следующими словами: глаголы воскликнуть / восклицать, кричать / крикнуть, пробормотать, ворчать / заворчать; также мы включили в это микрополе лексемы, отсутствующие в классификации М.В. Шамановой, но наличествующие в анализируемом романе: глаголы закричать / прокричать / вскрикнуть / прикрикивать / прикрикнуть, шепнуть / шептать / прошептать / шептаться, пробормотать / бормотать / забормотать, пикнуть, брюзжать, бунчатъ. Помимо глаголов, характеризующих речь по внешним параметрам, были также обнаружены деепричастия восклицая, вскрикнув;существительные крик, восклицание, возглас и наречия скороговоркой, шёпотом, полушёпотом, заикаясь, картавя.
VI. Лексика, выполняющая стратегическую функцию, общим объёмом 248 ЛЕ (5%) подразумевает общение для достижения прагматических целей, которые описываются следующими микрополями:
- побуждение принять точку зрения:глаголы уверять / уверить, отговаривать / уговорить / отговорить / отговариваться / полуотговариватъся, внушить, поучать;существительные внушение, уверение;
- обращение с просьбой:глаголы попросить / просить, молить, ходатайствовать, испрашивать;деепричастие попросив,причастия моливший, просимый;существительные просьба, поручение: ходатайство, просьбица;
- обращение с просьбой прийти, подойти, откликнуться:глаголы пригласить / приглашать, позвать / звать, призвать, ангажировать, окрикнуть, подманивать;деепричастие позвав,причастие приглашённый, краткие причастия приглашён, ангажирован;существительное приглашение;
- приказ, требование, запрет:глаголы велеть, приказывать, распорядиться, требовать / потребовать, запрещать / воспрещать, возбранять;деепричастия распорядившись, велев;существительные приказание / приказ, распоряжение, требование;
- сообщение недостоверной информации:глаголы врать / лгать / солгать / налгать, запираться, выдумать / выдумывать.
VII. Лексика, выполняющая дисконтактную функцию, общим количеством 46 ЛЕ (0,9 %) служит маркером конфликтных взаимоотношений между собеседниками. Эта группа включает в себя следующие микрополя: спор:глаголы спорить / поспорить / спориватъ;существительное спор; ссора, брань, конфликт:глаголы бранить / браниться / перебраниваться / разбранить / разбраниться / побранить, ссориться / рассориться / перессориваться;существительные брань, перебранка, ссора, пикировка, размолвка; инвективы, которые в романе представлены только одной ЛЕ - деепричастием выругавшись.
Коммуникативная лексика со значением молчания также подразделяется на несколько функциональных значений, аналогичных говорению, что обусловлено тем, что несмотря на антонимичность этих понятий, они имеют много семантических сходств - в целом, молчанием можно выразить те же значения, что и с помощью говорения. Функции разделяются по ролевой позиции коммуникантов на молчание говорящего (инициативное) и молчание слушающего (реактивное).
I. Дисконтактная функция. МГ в данной функции имеет следующие значения: нежелание говорить, сомнение говорящего в способностях слушающего понять его (замолчать).МС присущи значения: неприятие темы (молчать), молчание в ответ на прямой вопрос (не отвечать), молчание вместо требуемого действия (молчать).
II. Эмотивная функция: герой передаёт с помощью молчания своё эмоциональное состояние, а также выражает оценку сказанного или сделанного. МГ имеет следующие значения: влюблённость (не говорить ни слова, молчать), нерешительность (не сказать), страх говорить (не заговаривать).МС принимает в тексте романа следующие значения: неодобрительное молчание (молчать), равнодушие (вместо ответа взглянул вдаль), отчаяние (не сказать), смущение (не отвечать), согласие (не нашёл ничего возможным возразить), несогласие (не возражать).
3. Стратегическая функция.МГ имеет значение сокрытия, замалчивания информации (не проговорить).МС - молчание вместо необходимой говорящему реакции (молчать). Кроме того вслед за М.В. Шамановой мы выделяем микрополе «Уклонение от разговора, умолчание», присущее МС. Слушающий формально не молчит, он говорит, но, не желая отвечать на неудобный для него вопрос, строит свой ответ в форме ответа вопросом на вопрос, отвечая уклончиво, пытаясь отыграться словами. Здесь же мы вслед за С.В. Меликян выделяем медитативную функцию: человек молчит, чтобы собраться с мыслями, обдумать следующую реплику. И МГ, и МС присуще молчание- размышление (молчалив).МГ также может принимать в медитативной функции значение молчания - воспоминания (помолчав). Только МГ присуща риторическая функция (молчание).
IV. Коммуникативная лексика со значением молчания, выполняющая регуляционную функцию разбивается на несколько подфункций. Завершающая: молчание знаменует собой завершение предыдущей темы и намерение перейти к следующей теме (маркером может служить показатель краткосрочности молчания) или полное завершение разговора (маркер - глагол совершенного вида) - несколько минут молчания, замолчать. Выжидательная: МГ в данной функции в тексте романа имеет значение ожидания реакции (молчание);МС принимает значение ожидания продолжения, пояснения, ранее высказанной мысли (не отвечать). Этикетное молчание характерно только для МС. Возникает в случаях, когда коммуникативная ситуация требует реакции слушающего, обусловленной постулатом вежливости [Грайс, 1985: 223]. В таком случае вербальную коммуникацию обычно заменяют жесты, мимика. Этикетное молчание в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ» принимает следующие
значения: изъявление благодарности (молчаливый), молчание - приветствие (в том числе при знакомстве) и молчание - прощание (молча).
Также помимо молчания говорящего и молчания слушающего в романе А.Ф. Писемского «Т ысяча душ» было выделено обоюдное молчание и коллективное молчание.
Всего в романе А.Ф. Писемского была выделена 161 коммуникативная единица со значением молчания; преобладающей частеречной группой являются глаголы - 95 ЛЕ (59 % от общего количества лексики со значением молчания), к ним примыкают деепричастия (16 ЛЕ - 9,9 %), существительные (22 ЛЕ - 13, 6 %), наречия (17 ЛЕ - 10, 5 %) и прилагательные (12 ЛЕ - 7 %).
Заметим, что коммуникативная лексика со значением молчания может быть выражена отрицательной формой иллокутивных глаголов и производных от них глагольных форм (в таком случае изначальное значение микрополей, в которые входят данные лексические единицы, приобретает противоположное значение - не отвечать / не ответить, не говорить / не сказать, не проговорить, не заговаривать, не возразить / не возражать, не выражать, не высказывать, не рассказывать, не болтать; не говоря, не говоривший, не договорив) или собственно лексикой молчания: глаголом молчать и производными от него лексемами: глаголами замолчать, промолчать, отмалчиваться, примолкнуть, смолчать; деепричастием помолчав и причастием молчавший; существительными молчание и молчаливость; наречиями молча и молчаливо; а также прилагательными молчаливый, молчалив, немой, бессловесный, неболтливый.
Кроме того необходимо отметить, что коммуникативная лексика может выполнять характерологическую функцию - использоваться при описании персонажей. Вслед за М.В. Шамановой мы выделили микрополе «Характеристика человека и его качеств в отношении речи, общения», куда включили следующие лексемы, обнаруженные в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ»: существительные льстец, 132
разговорчивость, обходительность, говорун ; прилагательные приветливый, разговорчивый и краткое прилагательное неприветлив;наречие приветливо. Также при характеристике персонажа могут использоваться глаголы и глагольные формы с коммуникативным значением: высказаться, объявлять, бранить, укорять, обращаться, говорить, говоривший, обещающий. В характерологической функции также используется коммуникативная лексика со значением молчания, которая чаще всего употребляется в отношении в отношении отставного капитана Флегонта Михайлыча Годнева: молчалив, молчать.
В заключение сделаем вывод, что коммуникативная лексика играет неоспоримо важную роль в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ»: с помощью нейтральной лексики со значением говорения можно передать огромное множество значений, в особенности это касается многозначных лексем говорить и сказать; коммуникативная лексика регулирует ход общения (регулятивная функция), способствует выражению эмоционального состояния персонажей (эмотивная функция), выполняет одну из важнейших задач коммуникации - передачу информации (информативная функция), помогает налаживать контакт между собеседниками (фактическая функция) или же служит средством разрыва контакта между коммуникантами, а также содействует достижению прагматических целей (стратегическая фукнция). Причём необходимо указать, что и говорение, и молчание одинаково важны для коммуникативного процесса.
Следует отметить важность контекста при определении значения коммуникативных лексемы, в особенно в ситуациях молчания и при анализе многозначных лексем.
В заключение сделаем вывод, что коммуникативная лексика играет важную роль в романе А.Ф. Писемского «Тысяча душ»: с помощью нейтральной лексики со значением говорения можно передать любое значение, в особенности это касается многозначных лексем говорить и сказать; коммуникативная лексика регулирует ход общения, выражает 133
эмоциональное состояние и оценку, выполняет одну из важнейших задач коммуникации - передачу информации (информативная функция), помогает налаживать контакт между собеседниками (фатическая функция) или же служит средством разрыва контакта между коммуникантами (дисконтактная функция), а также содействует достижению прагматических целей (стратегическая функция). Причём необходимо указать, что и говорение, и молчание одинаково важны для коммуникативного процесса.



1. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. 274с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. 367 с.
3. Арзамасцева О.О. «Глаголы речи» как часть метаязыка художественного текста: семантико-прагматическая характеристика // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература.Культура, 2009. № 11. С. 3-5.
4. Аристов С.А. Невербальные компоненты коммуникации. // Тверской лингвистический меридиан: Теоретический сборник, Вып. 1. Тверь: ТГУ, 1998. С. 74-79.
5. Арутюнова Н.Д. Молчание: контексты употребления //Логический анализ языка. Язык речевых действий. М., 1994. С. 106-117.
6. Арутюнова Н.Д. Молчание и чувство // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994. С. 178-183.
7. Арутюнова Н.Д. Феномен молчания // Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 417-436.
8. Бабенко Л.Г. Функциональный анализ глаголов «говорения» интеллектуальной и эмоциональной деятельности (на материалах художественной речи А. Платонова): автореф. дис. ... канд. филол. наук:: 10.02.01. Свердловск, Ростовский-на-Дону университет, 1980. 26 с.
9. Бахтина В.П. Некоторые особенности глаголов речи в русском языке // Вопросы лексикологии и синтаксиса. Вып. XVIII. Уфа, 1964. С. 35¬52.
10. Бахтина В.П. Лексико-грамматическая сочетаемость глаголов речи в русском языке. «Материалы по русско-славянскому языкознанию». Воронеж, 1966. 420 с.
11. Безменова И.А., Герасимов В.И. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики: Сб. обзоров. Сер. Теория и история языкознания / отв. ред. В.И. Герасимов. М., 1984. С. 146-222.
12. Богданов В. В. Иллокутивная сила высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: КГУ, 1983. С. 27-38.
13. Богданов В.В. Молчание как нулевой акт и его роль в вербальной коммуникации // Языковое общение и его единицы: межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1986. С. 12-18.
14. Богданов В.В. Функции вербальных и невербальных компонентов в речевом общении // Языковое общение: Единицы и регулятивы: межвуз. сб. науч. трудов. Калинин, 1987. С. 18-25.
15. Болотова Н.С. Образная перспектива глагольного слова в рассказах Ю.М. Нагибина (на материале семантико-стилистической группы единиц, соотносящихся с речью): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Томск, 1983. 22 с.
16. Болотова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, 1992. 313 с.
17. Болотова Н.С. Основы теории текста: Пос. для учителей и студентов-филологов. Томск: Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 1999. 98 с.
18. Бондарь И.П. Глаголы речи в старославянском, русском и болгарском языках (в историко-сопоставительном плане): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саратов, 1969. 30 с.
19. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. 574 с.
20. Быдина И.В. Коммуникативно-прагматический подход к структурированию поэтического текста // Вестник Томскогогосударственного педагогического университета. Гуманитарные науки. № 3 (47). Томск: Изд-во ТГПУ, 2005. 152 с.
21. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. 184 с.
22. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М: Канон, 2008. 287 с. [Электронный ресурс]. URL:https://clck.ru/BbKFy(дата обращения: 06.05.2017).
23. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Языки русской культуры, 1998. 764 с.
24. Гловинская М.Я. Глаголы со значением передачи информации // Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 403-416.
25. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. М.: Прогресс, 1985. С. 217-237. [Электронный ресурс]. URL:https://vk.com/doc-57969125_223595056(дата обращения: 11.08.2017).
26. Данилов С.Ю. Тактика молчания в речевом жанре проработки // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000. С. 67-78.
27. Дейк Т.А. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск VIII. Лингвистика текста. М., 1978. 331 с.
28. Зализняк А.А. Глагол ‘говорить': Три этюда к словесному портрету Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 381-402.
29. Каразия Н.А. Методика прагмалингвистического исследования: основные подходы и категории // Вестник КРАУНЦ. Гуманитарные науки. Петропавловск-Камчатский, 2006: Камчатский государственный университетим. Витуса Беринга № 1. С. 27-43.
30. Касавин И.Т. Текст. Дискурс. Контекст. Введение в социальную эпистемологию языка. М., 2008, 475 с.
31. Кибрик А.А. Молчание как коммуникативный акт // Действие: лингвистические и логические модели. М., 1991. С. 49-56.
32. Кобозева И.М. О границах и внутренней стратификации семантического класса глаголов речи // Вопросы языкознания, 1985. № 6. С. 9 -103.
33. Комарова З.И. Коммуникативно-прагматическая парадигма в дисциплинарно-методологическом пространстве современной лингвистики // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 1 (292). / Филология. Искусствоведение. Вып. 73. С. 66-71.
34. Корнилова Н.Б. Слово и молчание: аспекты взаимодействия // Ярославский педагогический вестник, 2001. С. 38-40 [Электронный ресурс]. URL:http://www.twirpx.com/file/712901/(дата обращения: 08.05.2017).
35. Крестинский С.В. Коммуникативная нагрузка молчания в диалоге // Личностные аспекты языкового общения: межвуз. сб. науч. трудов. Калинин: Калининск. гос. ун-т, 1989. С. 92-98.
36. Крестинский С.В. Интерпретация актов молчания в дискурсе // Язык, дискурс, личность. Тверь, 1990. С. 38-45.
37. Крестинский С.В. Коммуникативно-прагматическая структура акта молчания // Коммуниткативно-функциональный аспект языковых единиц: сб. науч. тр. Тверь: ТвГУ, 1993. С. 59-67.
38. Крестинский С.В. Молчание в системе невербальных средств коммуникации // Тверской лингвистический меридиан: теоретический сборник / под ред. И. П. Сусова. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1998. Вып. 1. C. 74¬79.
39. Кудрявцева Н.Б. Теория речевых актов как результат интеграции гуманитарных исследований // Вестник Московского государственного лингвистического университета. М.: Московский государственный
лингвистический университет, 2009. № 553. С. 18-26. [Электронный ресурс]. URL:https://elibrary.ru/contents.asp?id=33408995 (дата обращения: 18.08.2017).
40. Ломтев Т.П. Конституенты предложения с глаголами речи // Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. Избранные работы. М.: Наука, 1972. С. 218-239.
41. Макеева И.И. Языковые концепты в истории русского языка // Язык о языке: сб. статей / под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 63-155.
42. Маслова В.А. Современные направления в лингвистике : учеб. пособие. М., 2008. 272 с.
43. Меликян С.В. Речевой акт молчания в структуре общения: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19 М.: РГБ, 2005. 180 с. [Электронный ресурс]. URL: http://diss.rsl.ru/diss/02/0293/020293045.pdf(дата обращения: 16.08.2017).
44. Милых М.К. Синтаксические особенности прямой речи в художественной прозе. Харьков : Изд-во Харьк. ун-та, 1956. 168 с.
45. Милых М.К. Конструкции с прямой речью в современном русском языке: автореф. дис. ... док. филол. наук: Л., 1962. 28 с.
46. Михайлова Л.М. Глагольные способы репрезентации концепта «говорение» в современном английском языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. Ростов-на-Дону, 2009. 23 с.
47. Михайлова Л.М. Глаголы говорения и различные подходы к их изучению в современном английском языке // Современные проблемы межкультурных коммуникаций: язык, культура, общество. Всероссийская научно-практическая конференция. Ростов-на-Дону: Изд-во СКНЦ ВШ ЮФУ АЛСИ, 2009. с.79-87.
48. Михальская А.К. Педагогическая риторика: история и теория. М.: Academia, 1998. 432 с. https://www.twirpx.com/file/1302126/
49. Мухаметов Д.Б. Молчание как компонент русской культуры / Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2012. Вып. 5(3). С. 77-82. [Электронный ресурс]. URL;
https://cyberleninka.rU/article/n/molchanie-kak-komponent-russkoy-kultury(дата обращения: 17.04.2017).
50. Невская Л.Г. Молчание как атрибут сферы смерти // Мир звучащий и молчащий. Семиотика звука и речи в традиционной культуре славян. М., 1999. С. 125.
51. Остин Дж.Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов: Сб. научи. трудов / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. С. 22-129.
52. Остин, Джон Л. Избранное. Как производить действия с помощью слов. Смысл и сенсибилии. Москва: Дом интеллектуальной книги: Идея-Пресс, 1999. 332 с. [Электронный ресурс]. URL; http://lib3.sfu-kras.ru/PdfViewer/PdfViewer.ashx?viewid=631C4C88F0B8000473DE0C2AAAEA2100279D011FF86AAC34665FDC2E60289B38731CFCBD2BE2B78D765F811E2F23B93C36DCC1DEF43B9810321E91CE307ABCB4231EEC08B8F9288504084008A021BC01 (дата обращения: 16.05.2018).
53. Полякова С.Е. Молчание как стратегическая функция разрешения конфликта в политическом дискурсе // Вестник ленинградского государственного университета имени А.С. Пушкина. СПб: Ленинградскийгосударственный университет им. А.С. Пушкина, 2012. Т. 7. Номер 2. С. 154-161.
54. Потапова Н.П. Структура предложений с глаголами говорения // Уч. зап. Пермского ун-та. Пермь, 1966. №162. С.236-257.
55. Почепцов Г.Г. Молчание как знак // Анализ знаковых систем. Истории логики и методологии науки: тез. докл. IX Всесоюз. совещ. Киев: Наук. думка, 1986. С. 90-91.
56. Радбиль Т.Б., Юматов В.А. Возможности и перспективы применения теории речевых актов в лингвистической экспертизе // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Нижний Новгород: Национальный исследовательский Нижегородский государственныйуниверситет им. Н.И. Лобачевского, 2013. № 1-1. С. 286-290.
57. Разгуляева А.В. Функционирование директивов в диалогических текстах (на материале современного французского языка): Дис. ... канд. филол. Наук: 10.02.05. М.: МГЛУ, 2000. 171 с.
58. Рябцева Н.К. Истинность в субъективно-модальном контексте // Логический анализ языка: истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. С. 139-151.
59. Савельева Е.П. Номинации речевых интенций в русском языке и их семантико-прагматическое истолкование: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. М.: Ин-т русского языка им. А.С. Пушкина, 1991. 270 с.
60. Седова Т.В. Прагматическая модальность, каузирующая иллокуцию вопросительных предложений в испанском языке // Коммуникативная лингвистика. М.: МГЛУ, 1997. С. 65-71.
61. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 195-222.
62. Серль Дж.Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. Общ ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. С. 151-169.
63. Сперанская А.Н. Далевский паремикон о речи // Язык и социальная динамика. Вып. 2., 2011. Красноярск. С. 31-42.
64. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985. 171 с.
65. Телия В.Н. «Говорить» в зеркале обиходного сознания //Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.
66. Трубачев О.Н. «Молчать» и «таять». О необходимости
семасиологического словаря нового типа // Проблемы индоевропейского языкознания. М., 1964. С. 100-105.
67. Формановская Н.И. Речевое общение: коммуникативно¬прагматический подход. М.: Русский язык, 2002. 216 с.
68. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 363¬373.
69. Шабанова Я.В. Речевой акт ‘молчание' в структуре вербальной и невербальной коммуникации / Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.
7. Воронеж: ВГУ, 2007. С.183-192.
70. Шаманова М.В. Русская коммуникативная лексика: состав, семантика, употребление: монография / Яросл. гос. ун-т им. П.Г. Демидова. Ярославль: ЯрГУ, 2013. 292 с.
71. Шахнарович А.М. Концепция анализа текста Г.В. Степанова: психолингвистическая интерпретация // Res Philologica. М., 1990.
72. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1974. 280 с.
73. Jensen J.V. Communicative Functions of Silence // ETC: A Review of General Semantics, 1973. Vol. 23. P. 249-257.
74. Kerbrat-Orecchioni C. Ощ en sont les actes de langage? // L'information grammaticale. 1995. N 66. P. 5-12.
75. McCawley J. On lexicography og performative verbs, In: Proceedings of the Texas conference on performatives, presuppositions and implicatures. Austin, 1977.
76. Mey J.L. Pragmatics. An Introduction / Mey J.L. USA, UK: Blackwell Publishers, 2001, 2 nd ed. 500 p.
77. Moeschler J., Reboul A. Dictionnaire encyclopfidique de pragmatique. P.: Seuil, 1994. 582 p.
78. Roulet E., Filliettaz L., Grobet A., Burger M. Un modnle et un instrument d'analyse de l'organisation du discours. Berne : Peter Lang, 2001. 272p.
Справочная литература, словари
79. Даль В.И. Пословицы русского народа. В 2-х т. М., 1984
80. Розенталь Д.Э. Универсальный справочник по русскому языку:
Орфография. Пунктуация. Практическая стилистика. М.: Мир и Образование,
2013. 704 с. [Электронный ресурс]. URL: http://old-rozental.ru/ (дата
обращения: 05.08.2017).
81. Энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс]. URL:
http://www.krugosvet.ru (дата обращения: 16.11.2017).
Художественная литература
82. Писемский А.Ф. Тысяча душ: роман в 4 частях. М.: Художественная литература, 1971. 487 с.
83. Фаулз Д. Коллекционер. М.: Эксмо, 2012. С. 180.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ