РЕАЛИЗАЦИЯ СТРАТЕГИИ АРГУМЕНТАЦИИ В ТУРИСТСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ТУРИСТСКОГО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Подходы к изучению туристского рекламного дискурса 6
1.1.1. Понятие дискурса в лингвистике 6
1.1.2. Рекламный дискурс: определение и особенности 10
1.1.3. Туристский дискурс как вид рекламного дискурса 16
1.2. Понятие коммуникативных стратегий и тактик 20
1.3. Аргументация в туристском рекламном дискурсе 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 29
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИЯ АРГУМЕНТАЦИИ В ТУРИСТСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
30
2.1. Тактики реализации стратегии аргументации в туристском рекламном
дискурсе Великобритании 30
2.1.1. Тактика подчеркивания уникальности Великобритании 31
2.1.2. Тактика описания разнообразия 34
2.1.3. Тактика демонстрации радушия и гостеприимства 37
2.1.4. Тактика акцентирования внимания на отвлечении от рутины 40
2.1.5. Тактика ориентации туриста на надежность и авторитет 43
2.2. Лингвистические средства формирования образа Великобритании как
привлекательной туристической дестинации 46
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
52
Заключение
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
57
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ТУРИСТСКОГО РЕКЛАМНОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Подходы к изучению туристского рекламного дискурса 6
1.1.1. Понятие дискурса в лингвистике 6
1.1.2. Рекламный дискурс: определение и особенности 10
1.1.3. Туристский дискурс как вид рекламного дискурса 16
1.2. Понятие коммуникативных стратегий и тактик 20
1.3. Аргументация в туристском рекламном дискурсе 26
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 29
ГЛАВА 2. СТРАТЕГИЯ АРГУМЕНТАЦИИ В ТУРИСТСКОМ РЕКЛАМНОМ ДИСКУРСЕ ВЕЛИКОБРИТАНИИ
30
2.1. Тактики реализации стратегии аргументации в туристском рекламном
дискурсе Великобритании 30
2.1.1. Тактика подчеркивания уникальности Великобритании 31
2.1.2. Тактика описания разнообразия 34
2.1.3. Тактика демонстрации радушия и гостеприимства 37
2.1.4. Тактика акцентирования внимания на отвлечении от рутины 40
2.1.5. Тактика ориентации туриста на надежность и авторитет 43
2.2. Лингвистические средства формирования образа Великобритании как
привлекательной туристической дестинации 46
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
52
Заключение
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
57
На протяжении последних десятилетий рекламная коммуникация является неотъемлемой частью современного общества с его развитой рыночной экономикой и массовой культурой [Илюшкина, 2015]. Столь сильный интерес к рекламе объясняется сложностью и многосферностью данного феномена, что вызывает интерес у многих представителей науки.
Однако, лингвистический подход к рекламе сформировался относительно недавно: лишь несколько десятилетий назад теория рекламы обрела самостоятельность и обратилась к изучению собственно языковых механизмов [Квят, 2009].
На этом фоне значительно менее изученным оказался туристский рекламный дискурс, который вызвал интерес у научного сообщества в связи с активным развитием мирового туризма. Как оказалось, коммуникация в сфере туризма обладает рядом важных особенностей таких, как национальная специфика и многоаспектность. Именно в туризме происходит столкновение и взаимодействие различных культур.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что реклама, как особый вид дискурса, воспроизводит картину мира, стереотипные представления, шкалу ценностей народа. Таким образом, изучение рекламы, создаваемой в отдельно взятой стране, приобретает особую актуальность в связи с обращением к особенностям национального менталитета, языковой картине мира и культуре нации, что и раскрывается при изучении туристского рекламного дискурса.
Методологическую и общетеоретическую базу данного исследования составили труды отечественных и зарубежных исследователей
в области дискурса: Н.Д. Арутюнова [Арутюнова, 1990], Т.А. ван Дейк [ван Дейк, 1989], В.И. Карасик [Карасик, 2002], Ю.Н. Караулов [Караулов, 1989], Е.С. Кубрякова [Кубрякова, 2005], П. Серио [Серио, 1999], M. Baig [Baig, 2013], R. Wodak [Wodak, 2008]; рекламного дискурса: E.M. Асташева [Асташева, 2011], Т.Б. Колышкина [Колышкина, 2010], А.В. Олянич [Олянич, 2011], Д.С. Скнарёв [Скнарёв, 2015], M. Danesi [Danesi, 2015]; туристского рекламного дискурса: М.Ю. Илюшкина [Илюшкина, 2015], С.А. Погодаева [Погодаева, 2008], Л.Р. Сакаева [Сакаева, 2014],
Н.Ф. Старыгина [Старыгина, 2013], А.А. Оганесян [Оганесян, 2002],
Н.А. Тюленева [Тюленева, 2008], Е.Н. Устименко [Устименко, 2016], И.В. Филатова [Филатова, 2014], N. Laba [Laba, 2015], M. Salim [Salim, 2012]; коммуникативных стратегий и тактик: И.И. Борисова [Борисова, 1996], О.С. Иссерс [Иссерс, 2008], О.П. Малышева [Малышева, 2009], А.Н. Мамедов [Мамедов, 2017], И.Л. Петроченкова [Petrochenkova, 2016],
A. П. Сковородников, [Сковородников, 2004], A. Cros [Cros, 2001]; теории аргументации: А.П. Алексеев [Алексеев, 1991], Г.А. Брутян [Брутян, 1992],
B. И. Максимов [Максимов, 2000], А.Н. Назайкин [Назайкин, 2007], Ю.В. Рождественский [Рождественский, 1995], A. Cros [Cros, 2001].
Объектом данного исследования является туристский рекламный дискурс. Предметом исследования служат тактики и средства реализации стратегии аргументации, формирующие образ Великобритании в туристском рекламном дискурсе.
Цель данной работы - описать стратегию аргументации, а также выявить тактики, реализующие данную стратегию в туристском рекламном дискурсе Великобритании.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть подходы к изучению туристского рекламного дискурса;
2) рассмотреть понятие коммуникативных стратегий и тактик;
3) рассмотреть понятие «аргументация» и описать, каким образом стратегия аргументации реализуется в туристском рекламном дискурсе;
4) выделить и проанализировать тактики в рамках стратегии аргументации, формирующие образ Великобритании в туристском рекламном дискурсе;
5) на основании анализа выделенных тактик выявить и описать основные средства, формирующие образ Великобритании.
Материалом исследования послужили 150 туристских рекламных текстов, объёмом от 300 до 500 печатных знаков, взятых с туристических сайтов Великобритании (Camgoms National Park), (Discover Northern Ireland), (Farm Stay Wales), (Grand Hotel London), (Keswick Mountain Festival), (Malone Lodge Hotel Belfast), (Staithes Festival), (Stonehenge), (Terra Travel), (Tourism for all), (Tourist Information UK), (Visit Britain), (Visit England), (Visit Llandudno), (Visit London), (Visit Scotland), (Visit Stratford-upon-Avon), (Visit Wales), (Walk NI).
Практическая значимость исследования в том, что его материалы могут быть использованы при разработке лекционных курсов по лингвистике, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации. Результаты исследования могут послужить основой дальнейших разработок по изучению туристского дискурса.
Апробация работы. Результаты настоящего исследования были представлены на международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в
коммуникативном пространстве человека» 24-25 апреля 2018 г.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников примеров.
Однако, лингвистический подход к рекламе сформировался относительно недавно: лишь несколько десятилетий назад теория рекламы обрела самостоятельность и обратилась к изучению собственно языковых механизмов [Квят, 2009].
На этом фоне значительно менее изученным оказался туристский рекламный дискурс, который вызвал интерес у научного сообщества в связи с активным развитием мирового туризма. Как оказалось, коммуникация в сфере туризма обладает рядом важных особенностей таких, как национальная специфика и многоаспектность. Именно в туризме происходит столкновение и взаимодействие различных культур.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что реклама, как особый вид дискурса, воспроизводит картину мира, стереотипные представления, шкалу ценностей народа. Таким образом, изучение рекламы, создаваемой в отдельно взятой стране, приобретает особую актуальность в связи с обращением к особенностям национального менталитета, языковой картине мира и культуре нации, что и раскрывается при изучении туристского рекламного дискурса.
Методологическую и общетеоретическую базу данного исследования составили труды отечественных и зарубежных исследователей
в области дискурса: Н.Д. Арутюнова [Арутюнова, 1990], Т.А. ван Дейк [ван Дейк, 1989], В.И. Карасик [Карасик, 2002], Ю.Н. Караулов [Караулов, 1989], Е.С. Кубрякова [Кубрякова, 2005], П. Серио [Серио, 1999], M. Baig [Baig, 2013], R. Wodak [Wodak, 2008]; рекламного дискурса: E.M. Асташева [Асташева, 2011], Т.Б. Колышкина [Колышкина, 2010], А.В. Олянич [Олянич, 2011], Д.С. Скнарёв [Скнарёв, 2015], M. Danesi [Danesi, 2015]; туристского рекламного дискурса: М.Ю. Илюшкина [Илюшкина, 2015], С.А. Погодаева [Погодаева, 2008], Л.Р. Сакаева [Сакаева, 2014],
Н.Ф. Старыгина [Старыгина, 2013], А.А. Оганесян [Оганесян, 2002],
Н.А. Тюленева [Тюленева, 2008], Е.Н. Устименко [Устименко, 2016], И.В. Филатова [Филатова, 2014], N. Laba [Laba, 2015], M. Salim [Salim, 2012]; коммуникативных стратегий и тактик: И.И. Борисова [Борисова, 1996], О.С. Иссерс [Иссерс, 2008], О.П. Малышева [Малышева, 2009], А.Н. Мамедов [Мамедов, 2017], И.Л. Петроченкова [Petrochenkova, 2016],
A. П. Сковородников, [Сковородников, 2004], A. Cros [Cros, 2001]; теории аргументации: А.П. Алексеев [Алексеев, 1991], Г.А. Брутян [Брутян, 1992],
B. И. Максимов [Максимов, 2000], А.Н. Назайкин [Назайкин, 2007], Ю.В. Рождественский [Рождественский, 1995], A. Cros [Cros, 2001].
Объектом данного исследования является туристский рекламный дискурс. Предметом исследования служат тактики и средства реализации стратегии аргументации, формирующие образ Великобритании в туристском рекламном дискурсе.
Цель данной работы - описать стратегию аргументации, а также выявить тактики, реализующие данную стратегию в туристском рекламном дискурсе Великобритании.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) рассмотреть подходы к изучению туристского рекламного дискурса;
2) рассмотреть понятие коммуникативных стратегий и тактик;
3) рассмотреть понятие «аргументация» и описать, каким образом стратегия аргументации реализуется в туристском рекламном дискурсе;
4) выделить и проанализировать тактики в рамках стратегии аргументации, формирующие образ Великобритании в туристском рекламном дискурсе;
5) на основании анализа выделенных тактик выявить и описать основные средства, формирующие образ Великобритании.
Материалом исследования послужили 150 туристских рекламных текстов, объёмом от 300 до 500 печатных знаков, взятых с туристических сайтов Великобритании (Camgoms National Park), (Discover Northern Ireland), (Farm Stay Wales), (Grand Hotel London), (Keswick Mountain Festival), (Malone Lodge Hotel Belfast), (Staithes Festival), (Stonehenge), (Terra Travel), (Tourism for all), (Tourist Information UK), (Visit Britain), (Visit England), (Visit Llandudno), (Visit London), (Visit Scotland), (Visit Stratford-upon-Avon), (Visit Wales), (Walk NI).
Практическая значимость исследования в том, что его материалы могут быть использованы при разработке лекционных курсов по лингвистике, лингвокультурологии, межкультурной коммуникации. Результаты исследования могут послужить основой дальнейших разработок по изучению туристского дискурса.
Апробация работы. Результаты настоящего исследования были представлены на международной научно-практической конференции молодых исследователей «Язык, дискурс, (интер)культура в
коммуникативном пространстве человека» 24-25 апреля 2018 г.
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка источников примеров.
Подводя итог данной исследовательской работы, стоит отметить, что цель, поставленная в начале исследования, была достигнута: была описана стратегия аргументации в туристском рекламном дискурсе Великобритании,
В рамках первой главы были рассмотрены подходы к изучению туристского рекламного дискурса, как особой формы рекламного, а также описаны его особенности. В ходе решения данной задачи был собран и исследован теоретический опыт отечественной и зарубежной лингвистики.
В ходе исследования было выявлено, что одной из главных особенностей туристского рекламного дискурса является наличие в тексте аргументированной информации о туристическом продукте или услуге. Специфика аргументативного воздействия в туристическом рекламном дискурсе складывается из характерных для данного вида рекламного дискурса интенций, потребительских мотивов и прагматически заряженных языковых единиц, предназначенных для реализации этих мотивов.
О том, что аргументация занимает центральное место в туристических рекламных текстах, было сказано многими учеными в области лингвистики. С позиций лингвистики аргументацию, как речевое воздействие, целесообразно описывать в терминах коммуникативных стратегий и тактик, где под коммуникативной стратегией понимается генеральная интенция, направленная на решение коммуникативной задачи говорящего в рамках данного процесса общения, а под тактикой - одна из последовательно решаемых задач в границах определенной стратегической линии.
В ходе лингвистического анализа было выявлено, что стратегия аргументации в туристском рекламном дискурсе Великобритании представлена пятью наиболее часто встречающимися тактиками.
1) Тактика подчеркивания уникальности Великобритании. Для данной тактики актуально акцентирование внимания потенциального туриста на неповторимости страны путём описания достопримечательностей Великобритании и её природных особенностей. Нами было выявлено, что в реализации данной тактики активное участие принимают прилагательные в превосходной степени с исключительно положительной коннотацией;
2) Тактика описания разнообразия. В основе данной тактики лежит стремление адресата продемонстрировать многообразие туристских маршрутов, товаров или услуг. Нами было отмечено частое употребление приёма перечисления существительных собственных и нарицательных; прилагательных с семантикой «неограниченности»; фраз, основными смысловыми компонентами которых являются слова for every/ages/abilities/budget/pocket.
3) Тактика демонстрации радушия и гостеприимства. В рамках данной тактики адресат делает акцент на таких качествах жителей Великобритании, как дружелюбность и открытость по отношению к гостям и жителям страны. Для данной тактики наиболее характерным является употребление инклюзивного местоимения we в именительном и объектном падежах; глаголов offer, invite, welcome в сочетании с таким стилистическим приёмом, как метонимия.
4) Тактика акцентирования внимания на отвлечении от рутины. Для данной тактики характерно описание положительного эффекта, а именно: отвлечение от повседневных дел и забот, при посещении Великобритании. При реализации данной тактики активное участие принимают глаголы с семантикой «сбегать», «расслабляться» (escape, relax, unwind), а также употребляемые в форме повелительного наклонения и имеющие значение «исследуйте» (discover), «изучите» (explore); приём противопоставления; прилагательные с семантикой «обновленный», «восстановленный» (refreshed, renewed), а также отсылки на известных писателей или художников (зачастую британцев).
5) Тактика ориентации туриста на надёжность и авторитет. В рамках данной тактики составители туристских рекламных текстов Великобритании пытаются донести до адресанта информацию о надежности
и безопасности путешествия по стране. Для данной тактики наиболее характерным является употребление абсолютных хрононимов; отсылок на авторитетные организации; глаголы guarantee, pledge, know с семантикой уверенности.
Важным значением для проведения лингвистического анализа обладает систематизация выделенных тактик, позволяющая сделать вывод о создании положительного и радушного образа Великобритании на мировом туристическом рынке.
В рамках первой главы были рассмотрены подходы к изучению туристского рекламного дискурса, как особой формы рекламного, а также описаны его особенности. В ходе решения данной задачи был собран и исследован теоретический опыт отечественной и зарубежной лингвистики.
В ходе исследования было выявлено, что одной из главных особенностей туристского рекламного дискурса является наличие в тексте аргументированной информации о туристическом продукте или услуге. Специфика аргументативного воздействия в туристическом рекламном дискурсе складывается из характерных для данного вида рекламного дискурса интенций, потребительских мотивов и прагматически заряженных языковых единиц, предназначенных для реализации этих мотивов.
О том, что аргументация занимает центральное место в туристических рекламных текстах, было сказано многими учеными в области лингвистики. С позиций лингвистики аргументацию, как речевое воздействие, целесообразно описывать в терминах коммуникативных стратегий и тактик, где под коммуникативной стратегией понимается генеральная интенция, направленная на решение коммуникативной задачи говорящего в рамках данного процесса общения, а под тактикой - одна из последовательно решаемых задач в границах определенной стратегической линии.
В ходе лингвистического анализа было выявлено, что стратегия аргументации в туристском рекламном дискурсе Великобритании представлена пятью наиболее часто встречающимися тактиками.
1) Тактика подчеркивания уникальности Великобритании. Для данной тактики актуально акцентирование внимания потенциального туриста на неповторимости страны путём описания достопримечательностей Великобритании и её природных особенностей. Нами было выявлено, что в реализации данной тактики активное участие принимают прилагательные в превосходной степени с исключительно положительной коннотацией;
2) Тактика описания разнообразия. В основе данной тактики лежит стремление адресата продемонстрировать многообразие туристских маршрутов, товаров или услуг. Нами было отмечено частое употребление приёма перечисления существительных собственных и нарицательных; прилагательных с семантикой «неограниченности»; фраз, основными смысловыми компонентами которых являются слова for every/ages/abilities/budget/pocket.
3) Тактика демонстрации радушия и гостеприимства. В рамках данной тактики адресат делает акцент на таких качествах жителей Великобритании, как дружелюбность и открытость по отношению к гостям и жителям страны. Для данной тактики наиболее характерным является употребление инклюзивного местоимения we в именительном и объектном падежах; глаголов offer, invite, welcome в сочетании с таким стилистическим приёмом, как метонимия.
4) Тактика акцентирования внимания на отвлечении от рутины. Для данной тактики характерно описание положительного эффекта, а именно: отвлечение от повседневных дел и забот, при посещении Великобритании. При реализации данной тактики активное участие принимают глаголы с семантикой «сбегать», «расслабляться» (escape, relax, unwind), а также употребляемые в форме повелительного наклонения и имеющие значение «исследуйте» (discover), «изучите» (explore); приём противопоставления; прилагательные с семантикой «обновленный», «восстановленный» (refreshed, renewed), а также отсылки на известных писателей или художников (зачастую британцев).
5) Тактика ориентации туриста на надёжность и авторитет. В рамках данной тактики составители туристских рекламных текстов Великобритании пытаются донести до адресанта информацию о надежности
и безопасности путешествия по стране. Для данной тактики наиболее характерным является употребление абсолютных хрононимов; отсылок на авторитетные организации; глаголы guarantee, pledge, know с семантикой уверенности.
Важным значением для проведения лингвистического анализа обладает систематизация выделенных тактик, позволяющая сделать вывод о создании положительного и радушного образа Великобритании на мировом туристическом рынке.



