Тема: СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «ЭКОЛОГИЯ»
Характеристики работы
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ 6
1.1. Истоки лексико-семантической системы 6
1.2. Разработка семантических полей 8
1.3. Понятие семантического поля 14
1.4. Методы исследования семантического поля 18
1.5. Экологическое сознание и эколингвистика 23
Выводы по главе 30
ГЛАВА 2 СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «ЭКОЛОГИЯ» В ТЕКСТАХ СМИ
КИТАЙСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ 32
2.1. Общее понятие экологии 32
2.2. Анализ семантического поля «Экология» 34
Выводы по главе 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙЙ СПИСОК 54
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 58
📖 Аннотация
📖 Введение
Еще одной очень важной наукой является экология, которой стало уделяться большое внимание в это же время. Это связано с естественными природными изменениями условий жизни, нерационального и безграмотного использования природных ресурсов, а также загрязнения окружающей нас среды. С данной проблемой в той или иной степени столкнулись все страны мира и, на сегодняшний день она предоставляется актуальной для всего человечества. И ни для кого не секрет, что важность экологической опасности со временем будет нарастать угрожающими темпами.
Целью нашего исследования является описание и изучение
семантического поля «экология» в текстах СМИ на основе китайского и русского языков.
Объект данного исследования: семантическое поле «экология».
Предмет исследования: единицы, которые составляют семантическое поле «экология», способы и средства их выражения.
Задачи:
• Обобщить основные положения семантического поля.
• Выявить и классифицировать все лексические единицы, связанные с обозначением семантического поля «экология».
• Описать на основе выявленных элементов все семантическое поле «экология».
• Сопоставить полученные результаты на основе двух языков и выявить межъязыковые сходства и различия.
Актуальность нашей работы обусловлена повышенным интересом к проблемам экологии в рамках междисцилинарных областей. Экология и защита окружающей среды становятся все более значимыми составляющими жизни современного мирового сообщества. При этом все тенденции предметного мира находят отражение в семантике языка. Изучение семантического поля «Экология» в сравнительном аспекте дает возможность построить модель картин мира различных народов в этой сфере, а также определить ассоциативные связи с другими концептосферами и выявить сходства и различия в видениях глобальных экологических проблем.
Научная новизна нашего исследования обусловлена материалом исследования: исследование проводится на материале русской и китайской статей, посвященных вопросам глобального изменения климата. Также особой новизной обладают семантическая классификация и количественный анализ распределения лексики с соответствующей семантикой, полученной из материала исследования.
Теоретическая значимость полученных результатов имеет частный характер, предоставляет дополнительный фактический материал для обоснования методологии теории семантических полей.
Практическая значимость нашего исследования заключается в том, что полученная классификация может стать основой для дальнейших исследований специфики экологического направления в двух странах. Также использованная методология исследования может быть повторно применена для проведения других исследований в рамках теории семантических полей.
Методы исследования: метод сплошной выборки, компонентный анализ, сопоставительный метод.
Структура нашей работы имеет следующий вид: во введении дается обоснование актуальности и выбора темы исследования, определяются объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, а также его научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Основная часть исследования, представленная двумя главами, посвящена последовательному решению поставленных задач.
Первая глава состоит из пяти разделов и посвящена анализу теоретических основ семантического поля. В результате рассмотрения теоретических основ, в выводах по первой главе сформулированы теоретические принципы.
Во второй главе проводится анализ семантического поля «экология», описываются ход и результаты исследования.
В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, формулируются общие выводы, намечаются перспективы дальнейшего исследования в этой области.
Библиографический список представлен как литературой на русском языке, так и на английском языке.
В качестве приложений включена таблица, в которую включены данные полученные в ходе исследования, которые затем были обработаны с помощью методов математической статистики (количественного подсчета).
✅ Заключение
Лексико-семантическая система языка берет свое начало в древности, во время развития философских учений. Люди силились объяснить, по какой причине определенные предметы действительности получили те или иные имена. Первый, кто стал рассматривать системность лексики языка, был Аристотель. Также, нельзя не отметить, что в китайском произведении под названием «Эръя» написанном в III-I вв. до н.э., была произведена систематизация китайских иероглифов. Активно развивалась и арабская лексикография, которая уже во II в. хиджры начала собирание лексики Корана. Развитие лексикографии положило начало созданию большому количеству различных словарей.
Первые попытки выделить семантическое поле предпринял П.М. Роже при создании идеографических словарей. Далее немецкий ученый, взяв за основу теорию Ф. де Соссюра, Й. Трир разрабатывает свою собственную, его, главным образом, интересовало то, что может быть взято за основу при выделении определенной группы слов из общего лексикона. Разработанная им теория имела тех кто поддерживал ее, и тех, кто подвергал ее критике. Следующим ученым, который занялся изучением семантического поля является Л. Вайсгербер, он имел схожие взгляды на это с Й. Триром, он считал, что слово это минимально зависимая единица, которая существует благодаря целому, лексическому полю. Работы ученых сподвигли многих исследователей заняться дальнейшим изучением данной области. Это К.
Ройнинг, В. Порциг, Э. Косериу, Л. Блумфильд, Э. Сепир, У. Чейф, Л.М. Васильев.
На данный момент в лингвистике присутствует множество определений термина «семантическое поле». В нашей работе мы отталкиваемся от определения данного советскими российским ученым Л.М. Васильевым. Семантическое поле представляет собой иерархическую структуру множества лексических единиц, которые объединены одним общим значением.
Семантическое поле имеет ряд признаков: обширность; целостность; упорядоченность; взаимоопределяемость элементов, полнота;
произвольность и размытость границ; непрерывность и имеет следующую структуру: ядро, центр, периферия (ближняя/ дальняя), микрополя,
выделяются архисемы, также можно рассмотреть корреляции, связывающие семантические единицы.
Семантика обладает своим метаязыком, и своими методами исследования, методом анализа и процедуры проверки правильности получаемых результатов. Таковыми являются: компонентный анализ, дистрибутивно - статистический метод, дистрибутивный анализ, сопоставительный метод. Каждый метод имеет свои особенности. При компонентном анализе происходит разложение значения лексической единицы на компоненты, организованных определенным образом. Дистрибутивный анализ позволяет исследовать качественные и количественные характеристики исследуемых лексических единиц. При помощи статистического метода можно количественно измерить расстояние между единицами исследуемого семантического поля. Что касется дистрибутивного метода, то он позволяет изучить окружение, т.е. сочетаемость одних лексических единиц с другими. Последний метод, выделяемый в семантике это сопоставительный, данный метод призван обнаруживать сходства и различия в сопоставляемых языках.
Как направление в языкознание эколингвистика появилось только ХХ в.
Родоначальником данного направления является американский ученый А. Хауген, он решил, что понятие экологии можно применить относительно языка. Его последователем был В. Траме, в дальнейшем еще одним ученым заинтересовавшимся данной областью стал Ф. Филл, который разработал особую терминологию для различный систем знаний. Также этими проблемами занимались М. Хеллидей, который заявил о том, что между языком и окружающей средой имеется особая взаимосвязь, А. Хауген положил начало экологической лингвистике.
Нашей целью было исследование семантического поля «экология» в текстах СМИ на основе китайского и русского языков. Мы рассмотрели определения «экологии» как в китайском, так и в русском языках и сделали вывод, что данный термин несет в себе главную мысль в обоих языках, однако в русском определение дано шире.
Далее нами уже, непосредственно, был проведен анализ поля «экология», где было выявлено213 лексемам китайского языка и 230 лексемам русского языка. Определено ядро поля, его ближняя и дальняя периферии, также выделена архисема. Изучив классификации некоторых исследователей концепта «природа», «мир природы», мы разработали собственную классификацию, структурирующее семантическое поле «экология» по 11 лексико-семантическим группам: «изменение климата», «геоэкология», «водные ресурсы», «климат», «погода», «лед», «Земля», «осадки», «страны», «космос», «сезон». Приведены количественные соотношения данных лексико-семантических групп. См. Рисунок 1.2, Рисунок 2.2, Рисунок 3.2.
Далее был проведен контрастивный анализ семантического поля «экология», где были рассмотрены близкие, линейные, векторные соответствия. Также отмечена денотативная и коннотативная специфика сопоставляемых нами языков. Таким образом, нами было изучено семантическое поле «экология» в китайском и русском языках.





