ВВЕДЕНИЕ 6
ГЛАВА I. Глаголы движения в современном русском и английском языках
1.1 Глаголы движения в современном русском языке 9
1.2 Глаголы движения в современном английском языке 10
Выводы по главе 1 13
ГЛАВА II. Трудности изучения русских глаголов движения англоязычными студентами 14
2.1. Понятие «ошибка» в методической литературе 14
2.2. Типы ошибок 17
2.3. Исследование частотных ошибок при употреблении глаголов движения ...19
Выводы по главе 2 22
ГЛАВА III. Особенности обучения глаголам движения англоговорящих студентов 23
3.1. Общие вопросы методики обучения русским глаголам движения иностранных
студентов 23
3.2. Анализ учебников и учебных пособий по русскому языку как
иностранному 28
3.3. Система упражнений по теме «Русские глаголы движения» для
англоговорящих студентов 32
Выводы по главе 3 41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
БИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 43
ПРИЛОЖЕНИЕ 47
Данная работа посвящена исследованию особенности обучения русским глаголам движения носителей английского языка, изучающим русский язык. Известно, что основной целью изучения русского языка иностранными студентами является не только овладение определённой системой знаний, но и практическое усвоение языка как средства общения и выражения мысли, что невозможно без знания глаголов движения.
Актуальность темы исследования связана с изучением глаголов движения, необходимость воспринимать глаголы движения (совершенный и несовершенный вид, однонаправленность и разнонаправленность движения), и правильно строить предложения также определяет повышенный интерес к изучению методов преподавания темы «Глаголы движения» иностранным студентам, так как эта грамматическая тема вызывают большие трудности у студентов, не являющихся носителями русского языка.
Цель работы - выявить особенности обучения глаголам движения носителей английского языка.
Чтобы достичь этих целей были поставлены следующие задачи:
• выявить проблемы усвоения, понимания и употребления глаголов движения,
• проанализировать учебники русского языка как иностранного и выделить самые сложные глаголы, определить частотные ошибки в использовании глаголов движения,
• составить задание для эксперимента, провести эксперимент и проанализировать эксперимент.
• сделать методические разработки фрагментов уроков с объяснением трудных тем.
Объект работы - особенности обучения русским глаголам.
Предмет работы - особенности обучения русским глаголам движения носителей английского языка.
Материал работы - теоретическая литература, учебники русского языка как иностранного, статьи, материал эксперимента.
Результаты практическая ценность проведенного исследования состоит в том, что его результаты могут найти применение в вузовских курсах английского и русского языков как иностранных, в лекционных курсах общего языкознания, лексикологии английского и русского языков.
Методы исследования:
-описательный (при анализе теоретической литературы);
- сопоставительный (при анализе учебников пособие и анализе ошибок учащихся);
- моделирования (при составлении упражнений и контрольной работы). -статистический.
Работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе описывается функционирование глаголов движения в современном русском и английском языках.
Во второй главе рассматриваются трудности изучения русских глаголов движения англоязычными студентами.
В третьей главе представлены особенности обучения глаголам движения англоговорящих студентов.
В заключении обобщаются результаты исследования.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного.
Апробация работы. Результаты исследования были представлены на V Международной молодежной олимпиаде по методике преподавания русского языка в 2020 году, получен диплом второй степени в номинации «Обучение русскому языку как иностранному вне языковой среды» среди бакалавров и магистрантов.
В современной науке о преподавании общепринято мнение, согласно которому при обучении студентов, не являющихся носителями иностранному языку особенно для отработки навыков употребления глаголов движения в речи, необходимо использовать различные таблицы схемы, средства наглядности, облегчающие усвоение трудного грамматического материала. Верность этого положения подтверждалась на различных этапах выполнения данной работы.
Также отработка навыков правильного употребления глаголов движения может происходить и во внеаудиторное время, на учебных экскурсиях. Все эти задания формируют эмоциональное отношение к предмету изучения и стимулируют желание заниматься им. Таким образом, для достижения главной цели при обучении русскому языку как иностранному в его устной и письменной формах необходимо использовать функциональных подход, рассматривающий язык в его реальном употреблении. Этот подход определяется в основном как реализация принципа коммуникативности. Реализация речеобучающей направленности при обучении русскому языку требует ориентации на общение и потому определяется не грамматикой, а природой самого общения, функционированием системы современного русского языка, целями и коммуникативными намерениями студентов.