ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НОВОСТНЫХ СТАТЕЙ)
|
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ
ИЗУЧЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КНР 7
1.1. Развитие теории дискурса в западной, отечественной и китайской
лингвистике 7
1.2. Экологический дискурс как объект лингвистических исследований 17
1.3. Анализ экологического дискурса КНР по методике Хуан Говэня 29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ 43
2.1. Определение общего контекста экологического дискурса в 43
китайской медиа-сфере
2.2. Корпусно-ориентированный подход в анализе новостного 47
экологического дискурса КНР
2.3. Реализация «гармонизирующего дискурса» / «Wipin' » на базе 54
культурно-коммуникативного вектора «Гармония»
2.3.1. Вербализация модуса «Г армония человека и природы» 54
2.3.2. Вербализация модуса «Г армония между людьми» 65
2.3.3. Вербализация модуса «Г армония внутри человека» 82
2.4. Языковые средства реализации новостного экологического
дискурса КНР 88
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 98
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 106
ПРИЛОЖЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОБОСНОВАНИЯ
ИЗУЧЕНИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КНР 7
1.1. Развитие теории дискурса в западной, отечественной и китайской
лингвистике 7
1.2. Экологический дискурс как объект лингвистических исследований 17
1.3. Анализ экологического дискурса КНР по методике Хуан Говэня 29
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 41
ГЛАВА 2. РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЭКОЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА В КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ 43
2.1. Определение общего контекста экологического дискурса в 43
китайской медиа-сфере
2.2. Корпусно-ориентированный подход в анализе новостного 47
экологического дискурса КНР
2.3. Реализация «гармонизирующего дискурса» / «Wipin' » на базе 54
культурно-коммуникативного вектора «Гармония»
2.3.1. Вербализация модуса «Г армония человека и природы» 54
2.3.2. Вербализация модуса «Г армония между людьми» 65
2.3.3. Вербализация модуса «Г армония внутри человека» 82
2.4. Языковые средства реализации новостного экологического
дискурса КНР 88
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 98
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 101
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 106
ПРИЛОЖЕНИЕ
За последние несколько десятилетий Китаи совершил значительный скачок в темпах экономического развития, на данный момент КНР обладает наибольшей долей в мировом ВВП. Основой подобного ускоренного экономического развития являются активные процессы индустриализации и урбанизации страны, которые в свою очередь негативно повлияли на состояние экологии Китайской Народной Республики. Сегодня особенно остро в Китае стоит вопрос сохранения и улучшения окружающей среды, в критическом положении находится не только состояние водных и земляных ресурсов, но и состояние воздуха.
В настоящий момент в современной лингвистике наблюдается повышенный интерес к теории дискурса, а также к методам критического дискурс-анализа. Поскольку вопросы экологии и защиты окружающей среды в КНР на сегодняшний день привлекают внимание всего международного сообщества, а экологическая проблематика глубоко проникла в коммуникативную деятельность китайского социума и оказывает непосредственное влияние на формирование его дискурсивного пространства, анализ и описание экологического дискурса КНР теперь приобретает особую значимость.
Актуальность настоящей магистерской работы обусловлена интересом современной лингвистической науки к междисциплинарным исследованиям, а также острой необходимостью комплексного изучения особенностей экологического дискурса, отражающего проблемы современного общества и мотивирующего к поиску их решений.
Объектом изучения в работе является экологический дискурс в китайской лингвокультуре.
Предметом исследования выступают языковые средства реализации экологического дискурса в китайских новостных статьях.
В настоящий момент в современной лингвистике наблюдается повышенный интерес к теории дискурса, а также к методам критического дискурс-анализа. Поскольку вопросы экологии и защиты окружающей среды в КНР на сегодняшний день привлекают внимание всего международного сообщества, а экологическая проблематика глубоко проникла в коммуникативную деятельность китайского социума и оказывает непосредственное влияние на формирование его дискурсивного пространства, анализ и описание экологического дискурса КНР теперь приобретает особую значимость.
Актуальность настоящей магистерской работы обусловлена интересом современной лингвистической науки к междисциплинарным исследованиям, а также острой необходимостью комплексного изучения особенностей экологического дискурса, отражающего проблемы современного общества и мотивирующего к поиску их решений.
Объектом изучения в работе является экологический дискурс в китайской лингвокультуре.
Предметом исследования выступают языковые средства реализации экологического дискурса в китайских новостных статьях.
В настоящей магистерской диссертации представлены результаты выявления, анализа и описания особенностей реализации и функционирования современного экологического дискурса КНР на материале разработанного корпуса новостных статей. В процессе изучения современного китайского экологического дискурса, было получено подтверждение рабочей гипотезы, которая заключается в том, что китайский экологический дискурс имеет собственную специфику, поэтому в ходе его реализации могут эксплицитно или же имплицитно транслироваться определенные культурно-обусловленные установки.
Изучение теоретического материала позволило определить основные подходы к изучению теории дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике, среди которых наиболее широко представлены работы в рамках коммуникативного и когнитивного направлений. В китайской традиции лингвистических исследований функционирует уникальное направление дискурс-анализа, в котором особенное внимание уделяется культурно¬историческим особенностям стран азиатского региона.
Было установлено, что в современных лингвистических исследованиях выделяются два основных направления, занимающиеся изучением взаимосвязи языка и экологии, среди которых релевантным для осуществления поставленных задач является «языковая экология», поскольку ее методологическая база позволяет осуществлять анализ экологического дискурса - данная тема освещена в работах М. Дёринга, П. Мюльхойслера, А. Стиббе, А.В. Созинова, Д.В. Ефременко, А.Н. Левушиной, Е.В. Ивановой, А.В. Зайцевой, О.Г. Калёновой, Т.В. Дубровской, Хуан Говэнь, Чжао Жуйхуа, Ван Пуцзюнь, Чэн Юйсяо.
Определив и конкретизировав теоретико-методологическую базу, мы изучили подходы к понимаю термина «экологический дискурс» и предприняли попытку дать соответствующее определение. Таким образом, в рамках данной работы под термином «экологический дискурс» понимается совокупность устных и письменных текстов экологической тематики различных функциональных стилей и жанров, обусловленных заданной социально-значимой ситуацией общения в определенном историко-культурологическом контексте, для которого характерна реализация бенефециальной, амбивалентной и деструктивной функций, при этом участниками общения могут выступать не только специалисты в сфере экологии, но и рядовые коммуниканты.
Обобщив отобранный материал, нами была предложена модель визуализации экологического дискурса КНР, в которой основными параметрами были выбраны категории «функция», «материал» и «тема». Соответственно, основной функцией была определена гармонизирующая, материалом - новостные статьи, темой - экологическая. Данная модель также отражает взаимовлияние политического и экологического дискурсов в рамках китайского культурно-исторического контекста.
Анализ работ китайских дискурсологов показал, что в китайской лингвистической традиции в рамках изучения экологического дискурса выделяется также «гармонизирующий дискурс», основанный на конфуцианских и даосских философских представлениях о гармонии в обществе. В результате чего, мы предположили, что данный вид дискурса реализуется в текстах экологической тематики имплицитно, участвует в формировании необходимых у реципиентов морально-нравственных ориентиров, способствующих дальнейшему построению новой экологической цивилизации в КНР.
Таким образом, определив основную теоретико-методологическую базу, во второй главе настоящей магистерской диссертации был проанализирован корпус новостных статей экологической тематики, созданный при помощи корпусного менеджера Sketch Engine и посредством ручного отбора на основе интернет-изданий газет. Общий объем корпуса составил 300 новостных статей.
Опираясь на созданную китайским лингвистом Ши Сюем модель культурологического анализа дискурса, прежде всего нами был определен общий контекст новостного экологического дискурса, а также описаны основополагающие конститутивные признаки данного типа дискурса, к которым мы относим гармонизирующую, дескриптивную и интерпретирующую цель, основной его функцией мы считаем бенефициальную. Контекст экологического дискурса предопределяется существующей в Китае современной экологической политикой, направленной на построение новой экологической цивилизации, идейные ценности которой транслируются при помощи средств массовой информации.
В практической части настоящей работы посредством корпусно-ориентированных методов проведения дискурс-анализа посредством инструментов системы Sketch Engine был осуществлен семантический анализ 25 предикатов, на основании которого была составлена схема визуализации эмоциональной окраски отобранных лексических единиц. Было установлено, что у реципиентов создается динамическое представление об окружающей среде как об объекте непосредственного контроля правительства КНР, в процессе деятельности которого улучшается общая экологическая обстановка, несмотря на присутствие некоторых негативных факторов. При этом особенностью тематического состава отобранных предикатов является превалирование общественно-политической лексики, что является результатом двух параллельно развивающихся и сопряженных факторов - проникновение политического дискурса КНР в сферу новостного экологического дискурса и реализацией модуса «ЛАЛАЖ» / «гармония между людьми» в рамках гармонизирующего дискурса.
Применение корпусно-ориентированных методов также позволило актуализировать ранее предложенную нами тематическую классификацию экологического дискурса и сузить ее до четырех основных тем - загрязнение водных ресурсов, загрязнение воздуха, загрязнение земельных ресурсов, а также выброс и переработка мусора.
Поскольку в теоретической части настоящего исследования мы определили, что спецификой экологического дискурса КНР является его сопряженность с гармонизирующим дискурсом, в связи с этим, в рамках практической части мы изучили и описали особенности реализации гармонизирующего дискурса на основное трех модусов, выделенных китайским лингвистом Фэй Мейлинь.
Таким образом, было установлено, что в процессе вербализации модуса «АА4ПЖ» / «гармония между человеком и природой» актуализируется единая пропозиция, состоящая из трех элементов - «состояние окружающей среды», «социум» и «выгода». Соответственно, в рамках новостного экологического дискурса реализуется прямая пропорциональность между состоянием экологической ситуации в Китае и объемом прибыли, которую может получить китайское общество в процессе природопользования. Данная зависимость прививается реципиентам новостных текстов и способствует внедрению необходимого образа жизни и моральных качеств.
В результате изучения модуса «гармония между людьми» / «АФА4П Ж» мы выделили в нем два основных уровня реализации - общественный и государственный, отнеся к последнему также периферийную группу «гармония отношений народа и государства», поскольку ключевым элементов в гармонизирующем процессе данного типа является правительство, органы государственной власти и регулирующие законы.
Принимая во внимание изначальные традиционные установки китайской философии, определяющие роль правительства в поддержании гармонии между людьми, мы сделали вывод о том, что активное использование общественно-политической лексики, а также включение в нарратив экологического дискурса значительного количества примеров ограничительных и штрафных мер, применяемых к нарушителям новых законов по охране окружающей среды, нельзя отнести к манипулятивному характеру экологического дискурса, поскольку в данном случае мы говорим о гармонизирующей роли правительства.
В связи с тем, что в рамках китайского культурно-дискурсивного пространства данные примеры указывают на участие государства в процессах гармонизации китайского общества, как основополагающего этапа гармонизации отношений между природой и человеком. Кроме этого, в качестве иной особенности реализации модуса «ЛАЛ А Ж» / «гармония между людьми» также было определенно частотное использование неймдроппинга в его аргументативной функции, всего было обнаружено 75 случаев.
Анализ эмпирического материала показал, что в процессе реализации модуса «гармония внутри человека» / « Л А ГI А А Ж » транслируются морально-нравственные установки, направленные на принятие современной экологической политики КНР и, как следствие, направленные на принятие реципиентом гармоничного сосуществования внутри социума, а также человека и природы. Кроме этого, было обнаружено, что в процессе функционирования в новостном экологическом дискурсе указанных модусов, они реализуются исключительно в совокупности, тем самым способствуя осуществлению целей построения экологической цивилизации в Китае.
Заключительным этапом в данной магистерской диссертации стал анализ языковых средств, среди которых в качестве наиболее репрезентативных мы выделяем числительные, экологические термины, эпитеты, неологизмы и сравнения / «А!». В целом, семантический анализ изобразительно-выразительных средств в новостных статьях позволяет сделать вывод, о том, что среди них встречаются как позитивно, так и негативно окрашенные лексические единицы, причем при помощи последних транслируется концептуальный образ «Война», актуализируемый в образе кризиса окружающей среды КНР.
Изучение теоретического материала позволило определить основные подходы к изучению теории дискурса в отечественной и зарубежной лингвистике, среди которых наиболее широко представлены работы в рамках коммуникативного и когнитивного направлений. В китайской традиции лингвистических исследований функционирует уникальное направление дискурс-анализа, в котором особенное внимание уделяется культурно¬историческим особенностям стран азиатского региона.
Было установлено, что в современных лингвистических исследованиях выделяются два основных направления, занимающиеся изучением взаимосвязи языка и экологии, среди которых релевантным для осуществления поставленных задач является «языковая экология», поскольку ее методологическая база позволяет осуществлять анализ экологического дискурса - данная тема освещена в работах М. Дёринга, П. Мюльхойслера, А. Стиббе, А.В. Созинова, Д.В. Ефременко, А.Н. Левушиной, Е.В. Ивановой, А.В. Зайцевой, О.Г. Калёновой, Т.В. Дубровской, Хуан Говэнь, Чжао Жуйхуа, Ван Пуцзюнь, Чэн Юйсяо.
Определив и конкретизировав теоретико-методологическую базу, мы изучили подходы к понимаю термина «экологический дискурс» и предприняли попытку дать соответствующее определение. Таким образом, в рамках данной работы под термином «экологический дискурс» понимается совокупность устных и письменных текстов экологической тематики различных функциональных стилей и жанров, обусловленных заданной социально-значимой ситуацией общения в определенном историко-культурологическом контексте, для которого характерна реализация бенефециальной, амбивалентной и деструктивной функций, при этом участниками общения могут выступать не только специалисты в сфере экологии, но и рядовые коммуниканты.
Обобщив отобранный материал, нами была предложена модель визуализации экологического дискурса КНР, в которой основными параметрами были выбраны категории «функция», «материал» и «тема». Соответственно, основной функцией была определена гармонизирующая, материалом - новостные статьи, темой - экологическая. Данная модель также отражает взаимовлияние политического и экологического дискурсов в рамках китайского культурно-исторического контекста.
Анализ работ китайских дискурсологов показал, что в китайской лингвистической традиции в рамках изучения экологического дискурса выделяется также «гармонизирующий дискурс», основанный на конфуцианских и даосских философских представлениях о гармонии в обществе. В результате чего, мы предположили, что данный вид дискурса реализуется в текстах экологической тематики имплицитно, участвует в формировании необходимых у реципиентов морально-нравственных ориентиров, способствующих дальнейшему построению новой экологической цивилизации в КНР.
Таким образом, определив основную теоретико-методологическую базу, во второй главе настоящей магистерской диссертации был проанализирован корпус новостных статей экологической тематики, созданный при помощи корпусного менеджера Sketch Engine и посредством ручного отбора на основе интернет-изданий газет. Общий объем корпуса составил 300 новостных статей.
Опираясь на созданную китайским лингвистом Ши Сюем модель культурологического анализа дискурса, прежде всего нами был определен общий контекст новостного экологического дискурса, а также описаны основополагающие конститутивные признаки данного типа дискурса, к которым мы относим гармонизирующую, дескриптивную и интерпретирующую цель, основной его функцией мы считаем бенефициальную. Контекст экологического дискурса предопределяется существующей в Китае современной экологической политикой, направленной на построение новой экологической цивилизации, идейные ценности которой транслируются при помощи средств массовой информации.
В практической части настоящей работы посредством корпусно-ориентированных методов проведения дискурс-анализа посредством инструментов системы Sketch Engine был осуществлен семантический анализ 25 предикатов, на основании которого была составлена схема визуализации эмоциональной окраски отобранных лексических единиц. Было установлено, что у реципиентов создается динамическое представление об окружающей среде как об объекте непосредственного контроля правительства КНР, в процессе деятельности которого улучшается общая экологическая обстановка, несмотря на присутствие некоторых негативных факторов. При этом особенностью тематического состава отобранных предикатов является превалирование общественно-политической лексики, что является результатом двух параллельно развивающихся и сопряженных факторов - проникновение политического дискурса КНР в сферу новостного экологического дискурса и реализацией модуса «ЛАЛАЖ» / «гармония между людьми» в рамках гармонизирующего дискурса.
Применение корпусно-ориентированных методов также позволило актуализировать ранее предложенную нами тематическую классификацию экологического дискурса и сузить ее до четырех основных тем - загрязнение водных ресурсов, загрязнение воздуха, загрязнение земельных ресурсов, а также выброс и переработка мусора.
Поскольку в теоретической части настоящего исследования мы определили, что спецификой экологического дискурса КНР является его сопряженность с гармонизирующим дискурсом, в связи с этим, в рамках практической части мы изучили и описали особенности реализации гармонизирующего дискурса на основное трех модусов, выделенных китайским лингвистом Фэй Мейлинь.
Таким образом, было установлено, что в процессе вербализации модуса «АА4ПЖ» / «гармония между человеком и природой» актуализируется единая пропозиция, состоящая из трех элементов - «состояние окружающей среды», «социум» и «выгода». Соответственно, в рамках новостного экологического дискурса реализуется прямая пропорциональность между состоянием экологической ситуации в Китае и объемом прибыли, которую может получить китайское общество в процессе природопользования. Данная зависимость прививается реципиентам новостных текстов и способствует внедрению необходимого образа жизни и моральных качеств.
В результате изучения модуса «гармония между людьми» / «АФА4П Ж» мы выделили в нем два основных уровня реализации - общественный и государственный, отнеся к последнему также периферийную группу «гармония отношений народа и государства», поскольку ключевым элементов в гармонизирующем процессе данного типа является правительство, органы государственной власти и регулирующие законы.
Принимая во внимание изначальные традиционные установки китайской философии, определяющие роль правительства в поддержании гармонии между людьми, мы сделали вывод о том, что активное использование общественно-политической лексики, а также включение в нарратив экологического дискурса значительного количества примеров ограничительных и штрафных мер, применяемых к нарушителям новых законов по охране окружающей среды, нельзя отнести к манипулятивному характеру экологического дискурса, поскольку в данном случае мы говорим о гармонизирующей роли правительства.
В связи с тем, что в рамках китайского культурно-дискурсивного пространства данные примеры указывают на участие государства в процессах гармонизации китайского общества, как основополагающего этапа гармонизации отношений между природой и человеком. Кроме этого, в качестве иной особенности реализации модуса «ЛАЛ А Ж» / «гармония между людьми» также было определенно частотное использование неймдроппинга в его аргументативной функции, всего было обнаружено 75 случаев.
Анализ эмпирического материала показал, что в процессе реализации модуса «гармония внутри человека» / « Л А ГI А А Ж » транслируются морально-нравственные установки, направленные на принятие современной экологической политики КНР и, как следствие, направленные на принятие реципиентом гармоничного сосуществования внутри социума, а также человека и природы. Кроме этого, было обнаружено, что в процессе функционирования в новостном экологическом дискурсе указанных модусов, они реализуются исключительно в совокупности, тем самым способствуя осуществлению целей построения экологической цивилизации в Китае.
Заключительным этапом в данной магистерской диссертации стал анализ языковых средств, среди которых в качестве наиболее репрезентативных мы выделяем числительные, экологические термины, эпитеты, неологизмы и сравнения / «А!». В целом, семантический анализ изобразительно-выразительных средств в новостных статьях позволяет сделать вывод, о том, что среди них встречаются как позитивно, так и негативно окрашенные лексические единицы, причем при помощи последних транслируется концептуальный образ «Война», актуализируемый в образе кризиса окружающей среды КНР.
Подобные работы
- ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РЕЧЕЙ ПОЛИТИКОВ
(НА НЕМЕЦКОМ И РУССКОМ МАТЕРИАЛЕ)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4920 р. Год сдачи: 2017



