ТЕМА РИМА В РОМАНЕ АЛЕКСАНДРЫ ПЕТРОВОЙ «АППЕНДИКС»
|
Введение 3
1 Культурно-исторические, теоретические и литературно-критические основания исследования. Творчество А. Г. Петровой 9
1.1 Представления об Италии сквозь призму русского художественного сознания 9
1.2 Теоретические основы изучения темы и мотивов в литературном произведении 15
1.3 Литературно-критическая рецепция творчества А. Г. Петровой 18
1.4 Выводы по главе 34
2 Тема Рима в романе А. Петровой «Аппендикс» 36
2.1 Повествовательный уровень романа. Образ рассказчицы 45
2.2 Паратекстуальная организация текста: эпиграф к роману и эпиграфы к «римским» главам . 53
2.3 Воплощение темы Рима в пространственной организации романа 88
2.4 Язык и его роль в освоении человеком «чужого» культурного пространства 94
2.5 Выводы по главе 109
Заключение 111
Список использованных источников и литературы 114
1 Культурно-исторические, теоретические и литературно-критические основания исследования. Творчество А. Г. Петровой 9
1.1 Представления об Италии сквозь призму русского художественного сознания 9
1.2 Теоретические основы изучения темы и мотивов в литературном произведении 15
1.3 Литературно-критическая рецепция творчества А. Г. Петровой 18
1.4 Выводы по главе 34
2 Тема Рима в романе А. Петровой «Аппендикс» 36
2.1 Повествовательный уровень романа. Образ рассказчицы 45
2.2 Паратекстуальная организация текста: эпиграф к роману и эпиграфы к «римским» главам . 53
2.3 Воплощение темы Рима в пространственной организации романа 88
2.4 Язык и его роль в освоении человеком «чужого» культурного пространства 94
2.5 Выводы по главе 109
Заключение 111
Список использованных источников и литературы 114
Образы Италии и Вечного города Рима претерпевают изменения на протяжении всего развития русской художественной литературы, но неотъемлемо связываются с восприятием страны как хранительницы культурных ценностей Европы и всего мира. Образ Рима с течением времени видоизменяется от высокодуховного, идеализированного, города-мифа, «рая на Земле» до повседневного, туристического и современного, полного штампов восприятия как города, так и Италии обыкновенным человеком. Н. А. Бердяев в «Чувстве Италии» отмечает, что «Вечный город Рим как город современный - лишь второстепенный город, лишь Париж второго сорта»1.
Образ города-мифа и культурной столицы является центральным в произведениях многих русских писателей о русской жизни, судьбе и русском человеке, находящемся в России или за границей. Одним из центральных сюжетов становится освоение человеком, принадлежащим к одной культуре, чужого пространства, ведь пребывание в другой культурной среде предопределяет постижение «чужого». В этом пространстве вступают в диалог две разные, но одновременно и несколько похожие друг на друга национальные культуры - итальянская и русская. Соединение в сознании двух или более культурных пространств выстраивает положение соотнесенности «конкретно воспринимаемого формального пространства и внутреннего содержательного пространства» , позволяющее воспринимающему сознанию подойти к «своему» и «чужому» с рефлективной позиции. Включая пространство Вечного города, переполненного историей, произведениями искусства, туристами и мигрантами, авторы исследуют, как современный человек в ситуации кризиса стремится найти ответы в ценностном поле общечеловеческой культуры и культурной памяти.
Актуальность магистерской диссертации предопределена интересом современного литературоведения к специфике организации планов прозы современных писателей (сюжетных, нарративных, временных, пространственных, языковых и др.) и к проблеме воплощения автором внутри художественного произведения многообразия мотивов, в совокупности составляющих тематическую структуру текста, связи конкретного мотива как элемента сюжета с планом повествования, понятием «точки зрения».
Художественный опыт рефлективного осмысления А. Г. Петровой ситуации потери самоидентичности личности современного человека на родине и процесса её восстановления в пространстве эмиграции отражает актуальность проблематики романа в современной русской литературе. В тексте центральной повествовательной инстанцией является пишущий, рефлексирующий герой-эмигрант (главная героиня-рассказчица), ее точка зрения выстраивает восприятие романного сюжета, на тематическом уровне пронизанного мотивами темы Рима и организованного сложной системой паратектуальных элементов.
Кроме того, актуальность обусловлена вниманием современного литературоведения к роли античного наследия в русской литературе, а также интересом к вопросам рецептивной поэтики и эстетики, что позволит расширить контекстуальное поле исследования образов, тем и мотивов античности в современной литературе.
Научная новизна работы определяется тем, что тема Рима и комплекс составляющих ее мотивов впервые целостно исследуется на материале современной русской литературы, в частности, романного творчества А. Г. Петровой, сравнивается видение и преломление образа Рима в творческом сознании писательницы. Художественные функции образа Рима играют важную роль в интерпретации авторского замысла и отражают особую концепцию - высвечивают взаимосвязь онтологической и мифологической реальностей, воплощенных в разных представлениях Вечного города, и их взаимообусловленности.
Объектом исследования выступает роман А. Г. Петровой «Аппендикс» (2016).
Предметом исследования становится семантика и функционирование на разных уровнях художественного целого мотивной организации темы Рима, играющей важную роль в интерпретации отдельных частей и целого исследуемого произведения.
Целью настоящей диссертационной работы является выявление мотивной структуры темы Рима на материале романа А. Г. Петровой, а также определение особенностей авторского изображения города Рима через систему взаимосвязанных тематических мотивов.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) изучить корпус литературоведческих и литературно-критических работ о творчестве А. Г. Петровой, выявить особенности эстетики и поэтики писательницы;
2) выявить теоретические и методологические обоснования изучения тематических мотивов как элементов сюжета, их связи с «точкой зрения» как одного из понятий нарратологии и принципом «звучания» в прозаическом тексте;
3) описать жанровые, композиционные, сюжетные и нарративные особенности романа А. Г. Петровой, необходимые для исследования темы Рима;
4) выявить и исследовать в романе систему мотивов темы Рима и их художественные функции;
5) определить специфику организации темы Рима в романе «Аппендикс»;
6) определить авторскую концепцию воплощения образа Рима в художественном произведении через комплекс тематических мотивов.
Тема диссертационного исследования «Тема Рима в романе Александры Петровой "Аппендикс"» определяет диапазон анализируемого материала. Материалом для работы выступают: роман «Аппендикс» (2016), поэтические сборники, эссе, интервью А. Г. Петровой и литературно-критическая рецепция творчества писательницы.
Теоретической базой послужили труды литературоведов и критиков, в частности, работы по теории литературы Р. Барта, М. М. Бахтина, Ж. Женетта, Ю. Кристевой, Н. Л. Лейдермана, М. П. Липовецкого, Н. Пьеге-Гро, Т. Л. Рыбальченко, И. В. Силантьева, И. С. Скоропановой, В. А. Суханова, Н. Д. Тамарченко, В. И. Тюпы, Б. А. Успенского, Н. А. Фатеевой, Е. Фарино, Л. В. Чернец, В. Шмида и др. Использованы исследовательские и критические работы О. А. Баллы, Дж. Вивальди, С. А. Фокиной, А. А. Конакова, А. А. Наринской, А. К. Порвина, С. Снытко, В. В. Сонькина, и др.
Методологической основой данной исследовательской работы является подход, предполагающий изучение темы и мотива в художественном произведении с позиции изучения тематических мотивов в их связи с теорией «точки зрения». Используются сравнительно-сопоставительный, структурный, герменевтический, феноменологический, контекстуальный, описательный методы и методология семиотического анализа литературного текста - мотивный анализ (И. В. Силантьев, В. И. Тюпа, Е. Фарино), нарратологический анализ (Ж. Женнет, В. И. Тюпа, Б. А. Успенский, В. Шмид), тематический анализ (В. А. Суханов).
Определенные мотивы внутри художественного произведения формируют одну из сквозных главных тем - тему Рима, обеспечивают смысловые взаимосвязи на разных уровнях текста. В связи с особенностями нарративного плана романа мотивная структура темы Рима анализируется нами с позиции вычленения пяти планов точки зрения (пространственного, идеологического, временного, языкового, перцептивного) в каждом конкретном мотиве. Это обусловлено спецификой организации наррации внутри художественного произведения - разнообразные события передаются словами и видением того или иного персонажа, организуются в сюжет через проявленность мотивов и составляющих их планов, но точка зрения главной героини-рассказчицы является основной, сквозь призму ее сознания выстраиваются и передаются позиции других героев.
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении способа и метода анализа тематического мотива в современном литературном произведении с использованием принципов нарративного анализа точки зрения героя определенного типа, включенного в традицию отечественной словесности, - русского эмигранта, писателя и переводчика. Мотивные структуры, образующие тему современного эмигрантского романа, приобретают взаимосвязь и начинают «звучать» как множество разнообразных по тональности аккордов в музыкальной симфонии, а также играют роль в интерпретации фрагмента текста, главы и всего романного целого, отражая тенденции современной русской прозы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы и результаты магистерской диссертации могут быть использованы при разработке методики анализа темы, составляющей ее совокупности мотивов и для дальнейшего изучения творчества А. Г. Петровой в контексте современного отечественного литературного процесса.
Структура работы. Диссертационная работа определяется целью и задачами исследования, состоит из введения, двух глав, включающих девять параграфов, заключения, списка используемых источников и литературы (144 наименования).
Во введении обосновывается выбор темы выпускной квалификационной работы магистра, ее актуальность, цель и задачи, определяется степень изученности темы, объект, предмет и материал исследования, научная новизна, теоретическая и методологическая база, указывается теоретическая и практическая значимость.
Основная часть состоит из двух глав. В первой главе представлены характеристики формирования образов Италии и города Рима в русском художественном сознании, определение понятий «итальянский текст» и «римский текст» в литературе, особенности эстетики и поэтики А. Г. Петровой, обзор литературно-критической рецепции творчества писательницы и теоретическая основа исследования, посвященная изучению темы и мотивов с опорой на понятие тематического мотива как элемента сюжета, понятие «точка зрения» и его связи с мотивной структурой, а также на подход к изучению тематических мотивов, которые в тексте звучат по принципу симфонии.
Во второй главе рассматривается тема Рима и ее мотивная организация в романе А. Г. Петровой. Выявляется специфика организации темы Рима и авторской концепции воплощения образа Рима в художественном произведении через комплекс тематических мотивов на разных уровнях романного целого - паратекстуальный, повествовательный, пространственный и языковой.
В заключении подведены итоги исследования, а также определены дальнейшие перспективы в рамках исследования тематической организации прозы А. Г. Петровой. Общий объем выпускной квалификационной работы магистра - 125 страниц.
Апробация результатов исследования. Некоторые положения диссертационной работы были представлены на научных конференциях: XXXIII Ежегодная международная научная конференция «Язык и культура» (Томск, 16-17 ноября 2023 г.), тема доклада: «Эпиграфы к "римским" главам в романе А. Г. Петровой "Аппендикс": принципы перевода с латинского языка»; Всероссийская научная конференция «Аллюзивность и / или интертекстуальность: художественное произведение в культурном контексте» (Томск, 24-25 января 2024 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфов к "римским" главам в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»; 62-я Международная научная студенческая конференция (МНСК-2024) (Новосибирск, 17-23 апреля 2024 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфа из "Анналов" Квинта Энния к "римской" главе романа А. Г. Петровой "Аппендикс"» ; XI (XXV) Международная научно¬практическая конференция молодых учёных «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 18-20 апреля 2024 г.), тема пленарного доклада:
«Итальянский язык в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"» , тема секционного доклада: «Эпитафия в романе А. Г. Петровой "Аппендикс": принципы авторского перевода»; Всероссийская научная конференция «"Я" и "Другой" как предмет художественного исследования и как принцип поэтики художественного произведения» (Томск, 30-31 января 2025 г.), тема доклада: «Самоидентификация рассказчика в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»; XII (XXVI) Международная научно-практическая конференция молодых учёных «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 17-19 апреля 2025 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфа из "Canto popolare"Пьера Паоло Пазолини в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»); I Международная научная конференция молодых ученых «Городской текст в литературе и культуре» (Нижний Новгород, 14-16 мая 2025 г.), тема доклада: «Италия и Яилати: художественное пространство Рима в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"».
Образ города-мифа и культурной столицы является центральным в произведениях многих русских писателей о русской жизни, судьбе и русском человеке, находящемся в России или за границей. Одним из центральных сюжетов становится освоение человеком, принадлежащим к одной культуре, чужого пространства, ведь пребывание в другой культурной среде предопределяет постижение «чужого». В этом пространстве вступают в диалог две разные, но одновременно и несколько похожие друг на друга национальные культуры - итальянская и русская. Соединение в сознании двух или более культурных пространств выстраивает положение соотнесенности «конкретно воспринимаемого формального пространства и внутреннего содержательного пространства» , позволяющее воспринимающему сознанию подойти к «своему» и «чужому» с рефлективной позиции. Включая пространство Вечного города, переполненного историей, произведениями искусства, туристами и мигрантами, авторы исследуют, как современный человек в ситуации кризиса стремится найти ответы в ценностном поле общечеловеческой культуры и культурной памяти.
Актуальность магистерской диссертации предопределена интересом современного литературоведения к специфике организации планов прозы современных писателей (сюжетных, нарративных, временных, пространственных, языковых и др.) и к проблеме воплощения автором внутри художественного произведения многообразия мотивов, в совокупности составляющих тематическую структуру текста, связи конкретного мотива как элемента сюжета с планом повествования, понятием «точки зрения».
Художественный опыт рефлективного осмысления А. Г. Петровой ситуации потери самоидентичности личности современного человека на родине и процесса её восстановления в пространстве эмиграции отражает актуальность проблематики романа в современной русской литературе. В тексте центральной повествовательной инстанцией является пишущий, рефлексирующий герой-эмигрант (главная героиня-рассказчица), ее точка зрения выстраивает восприятие романного сюжета, на тематическом уровне пронизанного мотивами темы Рима и организованного сложной системой паратектуальных элементов.
Кроме того, актуальность обусловлена вниманием современного литературоведения к роли античного наследия в русской литературе, а также интересом к вопросам рецептивной поэтики и эстетики, что позволит расширить контекстуальное поле исследования образов, тем и мотивов античности в современной литературе.
Научная новизна работы определяется тем, что тема Рима и комплекс составляющих ее мотивов впервые целостно исследуется на материале современной русской литературы, в частности, романного творчества А. Г. Петровой, сравнивается видение и преломление образа Рима в творческом сознании писательницы. Художественные функции образа Рима играют важную роль в интерпретации авторского замысла и отражают особую концепцию - высвечивают взаимосвязь онтологической и мифологической реальностей, воплощенных в разных представлениях Вечного города, и их взаимообусловленности.
Объектом исследования выступает роман А. Г. Петровой «Аппендикс» (2016).
Предметом исследования становится семантика и функционирование на разных уровнях художественного целого мотивной организации темы Рима, играющей важную роль в интерпретации отдельных частей и целого исследуемого произведения.
Целью настоящей диссертационной работы является выявление мотивной структуры темы Рима на материале романа А. Г. Петровой, а также определение особенностей авторского изображения города Рима через систему взаимосвязанных тематических мотивов.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) изучить корпус литературоведческих и литературно-критических работ о творчестве А. Г. Петровой, выявить особенности эстетики и поэтики писательницы;
2) выявить теоретические и методологические обоснования изучения тематических мотивов как элементов сюжета, их связи с «точкой зрения» как одного из понятий нарратологии и принципом «звучания» в прозаическом тексте;
3) описать жанровые, композиционные, сюжетные и нарративные особенности романа А. Г. Петровой, необходимые для исследования темы Рима;
4) выявить и исследовать в романе систему мотивов темы Рима и их художественные функции;
5) определить специфику организации темы Рима в романе «Аппендикс»;
6) определить авторскую концепцию воплощения образа Рима в художественном произведении через комплекс тематических мотивов.
Тема диссертационного исследования «Тема Рима в романе Александры Петровой "Аппендикс"» определяет диапазон анализируемого материала. Материалом для работы выступают: роман «Аппендикс» (2016), поэтические сборники, эссе, интервью А. Г. Петровой и литературно-критическая рецепция творчества писательницы.
Теоретической базой послужили труды литературоведов и критиков, в частности, работы по теории литературы Р. Барта, М. М. Бахтина, Ж. Женетта, Ю. Кристевой, Н. Л. Лейдермана, М. П. Липовецкого, Н. Пьеге-Гро, Т. Л. Рыбальченко, И. В. Силантьева, И. С. Скоропановой, В. А. Суханова, Н. Д. Тамарченко, В. И. Тюпы, Б. А. Успенского, Н. А. Фатеевой, Е. Фарино, Л. В. Чернец, В. Шмида и др. Использованы исследовательские и критические работы О. А. Баллы, Дж. Вивальди, С. А. Фокиной, А. А. Конакова, А. А. Наринской, А. К. Порвина, С. Снытко, В. В. Сонькина, и др.
Методологической основой данной исследовательской работы является подход, предполагающий изучение темы и мотива в художественном произведении с позиции изучения тематических мотивов в их связи с теорией «точки зрения». Используются сравнительно-сопоставительный, структурный, герменевтический, феноменологический, контекстуальный, описательный методы и методология семиотического анализа литературного текста - мотивный анализ (И. В. Силантьев, В. И. Тюпа, Е. Фарино), нарратологический анализ (Ж. Женнет, В. И. Тюпа, Б. А. Успенский, В. Шмид), тематический анализ (В. А. Суханов).
Определенные мотивы внутри художественного произведения формируют одну из сквозных главных тем - тему Рима, обеспечивают смысловые взаимосвязи на разных уровнях текста. В связи с особенностями нарративного плана романа мотивная структура темы Рима анализируется нами с позиции вычленения пяти планов точки зрения (пространственного, идеологического, временного, языкового, перцептивного) в каждом конкретном мотиве. Это обусловлено спецификой организации наррации внутри художественного произведения - разнообразные события передаются словами и видением того или иного персонажа, организуются в сюжет через проявленность мотивов и составляющих их планов, но точка зрения главной героини-рассказчицы является основной, сквозь призму ее сознания выстраиваются и передаются позиции других героев.
Теоретическая значимость работы состоит в выявлении способа и метода анализа тематического мотива в современном литературном произведении с использованием принципов нарративного анализа точки зрения героя определенного типа, включенного в традицию отечественной словесности, - русского эмигранта, писателя и переводчика. Мотивные структуры, образующие тему современного эмигрантского романа, приобретают взаимосвязь и начинают «звучать» как множество разнообразных по тональности аккордов в музыкальной симфонии, а также играют роль в интерпретации фрагмента текста, главы и всего романного целого, отражая тенденции современной русской прозы.
Практическая значимость исследования заключается в том, что материалы и результаты магистерской диссертации могут быть использованы при разработке методики анализа темы, составляющей ее совокупности мотивов и для дальнейшего изучения творчества А. Г. Петровой в контексте современного отечественного литературного процесса.
Структура работы. Диссертационная работа определяется целью и задачами исследования, состоит из введения, двух глав, включающих девять параграфов, заключения, списка используемых источников и литературы (144 наименования).
Во введении обосновывается выбор темы выпускной квалификационной работы магистра, ее актуальность, цель и задачи, определяется степень изученности темы, объект, предмет и материал исследования, научная новизна, теоретическая и методологическая база, указывается теоретическая и практическая значимость.
Основная часть состоит из двух глав. В первой главе представлены характеристики формирования образов Италии и города Рима в русском художественном сознании, определение понятий «итальянский текст» и «римский текст» в литературе, особенности эстетики и поэтики А. Г. Петровой, обзор литературно-критической рецепции творчества писательницы и теоретическая основа исследования, посвященная изучению темы и мотивов с опорой на понятие тематического мотива как элемента сюжета, понятие «точка зрения» и его связи с мотивной структурой, а также на подход к изучению тематических мотивов, которые в тексте звучат по принципу симфонии.
Во второй главе рассматривается тема Рима и ее мотивная организация в романе А. Г. Петровой. Выявляется специфика организации темы Рима и авторской концепции воплощения образа Рима в художественном произведении через комплекс тематических мотивов на разных уровнях романного целого - паратекстуальный, повествовательный, пространственный и языковой.
В заключении подведены итоги исследования, а также определены дальнейшие перспективы в рамках исследования тематической организации прозы А. Г. Петровой. Общий объем выпускной квалификационной работы магистра - 125 страниц.
Апробация результатов исследования. Некоторые положения диссертационной работы были представлены на научных конференциях: XXXIII Ежегодная международная научная конференция «Язык и культура» (Томск, 16-17 ноября 2023 г.), тема доклада: «Эпиграфы к "римским" главам в романе А. Г. Петровой "Аппендикс": принципы перевода с латинского языка»; Всероссийская научная конференция «Аллюзивность и / или интертекстуальность: художественное произведение в культурном контексте» (Томск, 24-25 января 2024 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфов к "римским" главам в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»; 62-я Международная научная студенческая конференция (МНСК-2024) (Новосибирск, 17-23 апреля 2024 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфа из "Анналов" Квинта Энния к "римской" главе романа А. Г. Петровой "Аппендикс"» ; XI (XXV) Международная научно¬практическая конференция молодых учёных «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 18-20 апреля 2024 г.), тема пленарного доклада:
«Итальянский язык в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"» , тема секционного доклада: «Эпитафия в романе А. Г. Петровой "Аппендикс": принципы авторского перевода»; Всероссийская научная конференция «"Я" и "Другой" как предмет художественного исследования и как принцип поэтики художественного произведения» (Томск, 30-31 января 2025 г.), тема доклада: «Самоидентификация рассказчика в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»; XII (XXVI) Международная научно-практическая конференция молодых учёных «Актуальные проблемы лингвистики и литературоведения» (Томск, 17-19 апреля 2025 г.), тема доклада: «Художественные функции эпиграфа из "Canto popolare"Пьера Паоло Пазолини в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"»); I Международная научная конференция молодых ученых «Городской текст в литературе и культуре» (Нижний Новгород, 14-16 мая 2025 г.), тема доклада: «Италия и Яилати: художественное пространство Рима в романе А. Г. Петровой "Аппендикс"».
В романе А. Г. Петровой «Аппендикс» тема Рима функционирует в паратекстуальном, повествовательном, пространственном и языковом планах произведения. Мотивная структура римской темы обусловливается со- и противопоставлением пересекающейся точки зрения героини-рассказчицы с опосредованными ее сознанием взглядами других героев, а также с авторской концепцией видения города Рима, выраженной в паратексте.
Мотивы темы Рима анализируются нами с точки зрения специфики организации текста: паратекстуальный и повествовательный уровни сформированы проявленными с позиции различных инстанций римскими мотивами, организующими римский текст романа и звучащими по принципу симфонии. Мотивы зависят от точки зрения рассказчицы или другого героя и характеризуются пятью планами проявления точки зрения в тексте - временным, пространственным, идеологическим, языковым и перцептивным.
Авторский уровень тематического присутствия в романе осложнен спецификой организации паратекста и повествования и выделяется на уровне сопоставления различных элементов поэтики.
Заглавия к каждой главе и многообразие точек зрения в эпиграфах на паратекстуальном уровне романа определяют авторское чувствование и восприятие Рима. Интертекстуальные отношения текста и претекста выстраиваются включением чужого взгляда в эпиграф, соотнесенного с темой, заглавием и смысловой составляющей главы, и подчиняются творческому замыслу автора. Обыгрывание прецедентного текста осложняет его восприятие, создание межтекстовых связей углубляет восприятие каждой предвосхищенной заглавием и эпиграфом(ами) главы.
Динамика смыслов в паратексте открывает вектор восприятия семантики центрального сюжета - освоение потерянной в пространстве, времени и культуре, оторванной от родины героиней чужого культурного пространства итальянского Рима, обретение которого становится способом самоидентификации и самоопределения в мире.
На уровне паратекстуальной организации текста нам открывается динамика смыслов: говорящий от своего лица роман с эпиграфом («Alex me fecit Mario»), отделившим личное от автора, формирует авторскую установку на восприятие смыслов, раскрывающихся по ходу развертывания повествования. Через ситуацию переезда в Рим и через перипетии освоения нового пространства происходит осознание и переживание себя, этого личного, в новом качестве. Эмиграция уподобляется «переходу» как телесному, так и духовному. Появление «диктата Яилати» и характеристика города во многих эпиграфах из разных источников, представляющих точки зрения различных людей на Рим и эмиграцию, манифестируют безыллюзорное восприятие новой родины. Но с ее обретением появляется надежда этого отделенного и трансформированного личного на жизнь в Риме, которая «в любой момент» предоставляет возможность для веры, т.е. для чуда, актуализированного в палиндроме «Рим - высочайшая любовь».
Пространственный план романа выстраивается системой римских мотивов, формирующих топографическое и топонимическое описание города Рима. Вербальная фиксация города и его структуры служит еще одним способом присвоения чужого пространства и его закрепления, отражая в различных планах точки зрения этапы вхождения героини романа в римский мир и осмысления отношений с реальностью. В перспективе пространственная организация будет рассмотрена подробнее.
Языковой план романа служит для словесного фиксирования и скрепления действительности, оформления особенностей картин мира двух стран, Италии и России, и соотносится с характеристикой системы персонажей, позволяющей разделить героев по уровню отношения к итальянскому языку (родной или чужой, степень владения, степень освоенности чужого культурного поля). Особый подход к языку позволяет выделить рассказчицу на фоне других героев: полиязыковой способ мышления и метаязыковой рефлективный метод освоения реальности позволяет героине осмыслить свое включение в культурное пространство Рима и одновременное отдаление от родины. Латинский и итальянский языки включаются в контекст восприятия сути языка вообще: он приравнивается к бытию, организует реальность и становится приемом объективации духовного и материального опыта.
Роман посвящен проблеме освоения потерянным в пространстве и времени, оторванным от родины человеком чужого для него культурного пространства Италии и Рима. Присвоение с помощью словесной фиксации нового культурного поля и рефлективное осмысление как «чужого», так и «своего» формирует вектор прочтения романа как способа фиксации человеческой жизни, обретения себя и своей личности в новом качестве, формирования собственной идентичности.
Рефлексия о прошлом, его феноменологическое переживание, собирание жизни через соединение с городом, другими людьми и искусством предоставляет главной героине возможность становления будущего - обретения нового ценностного центра и чуда, найденного в Вечном городе Риме.
Неокончательное слово о себе в финале романа определяет центральную для героини и автора проблему сопротивления человека своему завершению, репрезентирующую семантику темы Рима в целом. Способом преодоления смерти становится творчество, погруженное в мир итальянской столицы.
Перспективы научного исследования связаны с определением особенностей имагологического аспекта образа Рима в творческом сознании А. Г. Петровой, с анализом лирического творчества писательницы, а также с выявлением тенденции современной русской прозы использования в художественных произведениях образа Вечного города в его авторском преломлении.
Мотивы темы Рима анализируются нами с точки зрения специфики организации текста: паратекстуальный и повествовательный уровни сформированы проявленными с позиции различных инстанций римскими мотивами, организующими римский текст романа и звучащими по принципу симфонии. Мотивы зависят от точки зрения рассказчицы или другого героя и характеризуются пятью планами проявления точки зрения в тексте - временным, пространственным, идеологическим, языковым и перцептивным.
Авторский уровень тематического присутствия в романе осложнен спецификой организации паратекста и повествования и выделяется на уровне сопоставления различных элементов поэтики.
Заглавия к каждой главе и многообразие точек зрения в эпиграфах на паратекстуальном уровне романа определяют авторское чувствование и восприятие Рима. Интертекстуальные отношения текста и претекста выстраиваются включением чужого взгляда в эпиграф, соотнесенного с темой, заглавием и смысловой составляющей главы, и подчиняются творческому замыслу автора. Обыгрывание прецедентного текста осложняет его восприятие, создание межтекстовых связей углубляет восприятие каждой предвосхищенной заглавием и эпиграфом(ами) главы.
Динамика смыслов в паратексте открывает вектор восприятия семантики центрального сюжета - освоение потерянной в пространстве, времени и культуре, оторванной от родины героиней чужого культурного пространства итальянского Рима, обретение которого становится способом самоидентификации и самоопределения в мире.
На уровне паратекстуальной организации текста нам открывается динамика смыслов: говорящий от своего лица роман с эпиграфом («Alex me fecit Mario»), отделившим личное от автора, формирует авторскую установку на восприятие смыслов, раскрывающихся по ходу развертывания повествования. Через ситуацию переезда в Рим и через перипетии освоения нового пространства происходит осознание и переживание себя, этого личного, в новом качестве. Эмиграция уподобляется «переходу» как телесному, так и духовному. Появление «диктата Яилати» и характеристика города во многих эпиграфах из разных источников, представляющих точки зрения различных людей на Рим и эмиграцию, манифестируют безыллюзорное восприятие новой родины. Но с ее обретением появляется надежда этого отделенного и трансформированного личного на жизнь в Риме, которая «в любой момент» предоставляет возможность для веры, т.е. для чуда, актуализированного в палиндроме «Рим - высочайшая любовь».
Пространственный план романа выстраивается системой римских мотивов, формирующих топографическое и топонимическое описание города Рима. Вербальная фиксация города и его структуры служит еще одним способом присвоения чужого пространства и его закрепления, отражая в различных планах точки зрения этапы вхождения героини романа в римский мир и осмысления отношений с реальностью. В перспективе пространственная организация будет рассмотрена подробнее.
Языковой план романа служит для словесного фиксирования и скрепления действительности, оформления особенностей картин мира двух стран, Италии и России, и соотносится с характеристикой системы персонажей, позволяющей разделить героев по уровню отношения к итальянскому языку (родной или чужой, степень владения, степень освоенности чужого культурного поля). Особый подход к языку позволяет выделить рассказчицу на фоне других героев: полиязыковой способ мышления и метаязыковой рефлективный метод освоения реальности позволяет героине осмыслить свое включение в культурное пространство Рима и одновременное отдаление от родины. Латинский и итальянский языки включаются в контекст восприятия сути языка вообще: он приравнивается к бытию, организует реальность и становится приемом объективации духовного и материального опыта.
Роман посвящен проблеме освоения потерянным в пространстве и времени, оторванным от родины человеком чужого для него культурного пространства Италии и Рима. Присвоение с помощью словесной фиксации нового культурного поля и рефлективное осмысление как «чужого», так и «своего» формирует вектор прочтения романа как способа фиксации человеческой жизни, обретения себя и своей личности в новом качестве, формирования собственной идентичности.
Рефлексия о прошлом, его феноменологическое переживание, собирание жизни через соединение с городом, другими людьми и искусством предоставляет главной героине возможность становления будущего - обретения нового ценностного центра и чуда, найденного в Вечном городе Риме.
Неокончательное слово о себе в финале романа определяет центральную для героини и автора проблему сопротивления человека своему завершению, репрезентирующую семантику темы Рима в целом. Способом преодоления смерти становится творчество, погруженное в мир итальянской столицы.
Перспективы научного исследования связаны с определением особенностей имагологического аспекта образа Рима в творческом сознании А. Г. Петровой, с анализом лирического творчества писательницы, а также с выявлением тенденции современной русской прозы использования в художественных произведениях образа Вечного города в его авторском преломлении.



