Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ ШКОЛЬНИКОВ (УРОВЕНЬ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО ОБРАЗОВАНИЯ )

Работа №191595

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы92
Год сдачи2022
Стоимость4920 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
14
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Основы обучения иноязычной лексике в средней школе 5
1.1 Сравнительный анализ современных методик обучения иноязычной лексике 5
1.2 Особенности формирования речевых навыков учащихся на уроке ИЯ
посредством формирования активного словарного запаса (вокабуляра) 25
Глава 2. Этапы формирования лексического вокабуляра школьников 40
2.1 Формирование иноязычного вокабуляра школьников как основа обучения
иноязычной лексике 40
2.2 Комплекс лексических упражнений для обучения иноязычной лексике
школьников 47
2.3 Методические рекомендация по применению инновационных методик на уроках
ИЯ по обучению лексике школьников 66
Заключение 74
Список использованных источников 77
Приложения 83


Способность активно использовать иностранный язык в различных сферах жизни сейчас достаточно актуальна в современном мире. Быстрые темпы глобализации требуют эффективной межкультурной коммуникации. Взаимопонимание возможно только тогда, когда люди говорят на одном языке, а это требует не только базового понимания языковых единиц, но и умения применять эти единицы в процессе обучения иноязычному говорению и овладению иноязычной лексической компетенцией. Современное образование ориентировано, с одной стороны, на личность с ее желаниями, стремлениями и ценностями, а с другой стороны, на вызовы окружающего ее мира. В настоящее время существует множество традиционных и инновационных методик обучения ИЯ в целом и зачастую молодые преподаватели сталкиваются с проблемой выбора наиболее эффективной в процессе обучения иноязычной лексике учащихся, что и обуславливает актуальность темы данного исследования.
Цель данной работы заключается в анализе современных подходов и методов обучения иноязычной лексике и отборе наиболее эффективной, на наш взгляд. А также в представлении некоторых методических рекомендаций по практическому применению данной методики в процессе обучения ИЯ школьников.
Объект исследования - процесс обучения иностранным языкам
Предмет исследования - обучение иноязычной лексике школьников старшей ступени.
Для достижения цели работы нами были выдвинуты следующие задачи:
1. Сравнить современные методики обучения иноязычной лексике.
2. Выбрать наиболее эффективную методику обучения иноязычной лексике.
3. Сформулировать некоторые методические рекомендаций по использованию данной методики в процессе обучения иноязычной лексике школьников средней ступени развития.
Новизна работы заключается в попытке провести собственный анализ существующих современных инновационных методов обучения иноязычной лексике и внедрению самого эффективного в собственную практическую преподавательскую деятельность в области обучения ИЯ школьников средней ступени развития.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы и материалы исследования:
• Методы исследования: описательный, сравнительно-сопоставительный,
эмпирический, а также метод наблюдения, метод тестирования, метод анкетирования.
• Материалы исследования: педагогические сочинения, учебно- методические пособия, учебники, словарь лингвистических терминов, научные электронные библиотеки и т.д.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что нами были проанализированы и отобраны наиболее эффективные методы обучения иноязычной лексике школьников средней ступени развития.
Практическая значимость исследования состоит в том, что нами были сформулированы методические рекомендации по обучению иноязычной лексике на уроках по английскому языку в средней школе посредством созданного нами комплекса коммуникативных упражнений, которые могут в дальнейшем успешно внедряться в процесс обучения иностранным языкам не только в общеобразовательной школе, но и в высших учебных заведениях, в частных языковых школах и т. д. А также в возможности использовать коммуникативную методику и комплекс упражнений в образовательных учреждениях с целью оптимизации учебного процесса по обучению иноязычной лексике.
Теоретико-методологической основой исследования являются следующие работы:
Бим И.Л., Гальская Н.Д., Миролюбов А.А., Савенков А.И. - Лингводидактика и методика обучения иностранным языкам.
Выготский Л.С., Леонтьев А.Н., Зимняя И.А. - Психология, психология развития речи
Ушинский К.Д., Хуторский А.В - Теоретические основы педагогики


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Современный мир с его постоянно обновляющимся информационным содержанием предъявляет высокие требования к уровню развития личности. Конечной целью обучения в школе является раскрытие созидательных способностей личности, её интеллектуального и творческого потенциала. В процессе обучения должно осуществляться развитие умений в области получения новых знаний, их критическому анализу и интеграции, поэтому вся современная система образования ориентирована на развитие мыследеятельностных способностей учащихся.
Активное преобразование мира происходит путем включения людей в коммуникацию, обмена мыслями и идеями. Ключевое значение при этом приобретает овладение необходимыми навыками общения и активной лексикой. Наиболее продуктивный путь к реализации этой цели заключается в использовании коммуникативного метода обучения.
Коммуникативный метод обучения иностранным языкам отвечает требованиям, поставленным современной действительностью. Он предполагает уподобление процесса обучения процессу реальной коммуникации. Один из основных принципов коммуникативного метода - принцип функциональности - в применении к лексике предполагает ориентацию на личностно-смысловые связи иноязычной лексической единицы. Каждая лексическая единица рассматривается как компонент высказывания, как форма выражения мысли.
С этой точки зрения необходим тщательный отбор продуктивной лексики, необходимой и достаточной для удовлетворения потребностей общения в основных сферах коммуникативной деятельности. Объем продуктивной лексики, с одной стороны, должен покрывать все основные сферы коммуникации, а с другой стороны, должен соответствовать реальным возможностям учащихся и рамкам школьного курса. Каждая единица продуктивного словарного запаса требует значительного времени для выработки навыка её употребления, доведения речевого действия до автоматизма. Функциональный подход дает широкие возможности для эффективной работы с активной лексикой и позволяет сэкономить время за счет усвоения формы, значения и функции слова в единстве.
В то же время активное преобразование и усовершенствование окружающей действительности невозможно без овладения необходимыми сведениями о том, что нас окружает. Познание культурного многообразия и закономерностей развития мира осуществляется через рецептивную деятельность, которая предполагает совершенствование навыков восприятия и понимания устной и письменной иноязычной речи.
Организация работы с лексикой должна строится на основе учета как особенностей объекта (лексических единиц), так и субъекта (учащихся) познания.
Лексические единицы могут быть дифференцированы в соответствии с принадлежностью к активному, пассивному и потенциальному словарному запасу. По сравнению с действиями, необходимыми для усвоения активного и пассивного минимума, работа с потенциальным словарным запасом имеет свои особенности. Здесь важно не столько запоминать слова, сколько владеть навыками распознавания и идентификации лексических единиц, исходя из их внутренней формы и внешних связей в контексте.
Также существенной с точки зрения методики является классификация лексики согласно трудностям усвоения, формальным и функциональным особенностям, интерференции с родным языком.
Что касается субъекта познания, в дипломной работе исследуются особенности усвоения лексики в старшем школьном возрасте. Специфическими чертами мышления этой категории учащихся является критичность, большая обобщенность и содержательность высказываний, раскрытие не только объектных, но и причинно-следственных связей и закономерностей. Это расширяет возможности использования различных приемов организации лексики для более эффективного её запоминания на основе различных синтагматических и парадигматических связей.
В процессе обучения иноязычной лексике выделяют этапы введения, тренировки и употребления лексических единиц.
Лучшим способом введения лексических единиц как для продуктивного, так и для рецептивного минимума мы считаем предъявление их в контексте. В то же время работа с различными схемами, организующими лексику на основе ассоциативных, причинноследственных, синонимических и др. отношений, позволяет выявить большее количество связей и существенных характеристик лексем, что в свою очередь облегчает их запоминание.
Тренировка лексических единиц включает упражнения, направленные на дифференциацию изучаемых явлений, имитацию, подстановку и трансформацию. Цель тренировочных упражнений - автоматизация элементарных операций с лексическими единицами, которая является предпосылкой перехода на творческий уровень, когда предметом мысли является смысл, а не форма высказывания.
Принципиальным отличием функционального подхода при изучении продуктивной лексики является то, что смысловая сторона высказывания уже на начальных этапах тренировки оказывается на первом плане. Все этапы тренировки при функциональном подходе подчинены речемыслительной задаче, поэтому необходимо предварительное создание мотивации, готовности учащихся к решению речемыслительной задачи, что обеспечивается при помощи "экстралингвистического объекта". Семантизация лексических единиц проводится на основе контекста. Этап семантизации может совмещаться с этапом тренировки, отработки речевых моделей, что представлено в функционально-смысловых таблицах. Использование функционально-смысловых таблиц готовит учащихся к самостоятельному употреблению лексических единиц в речи.
На последнем этапе формирования лексических навыков и творческих, речевых умений необходимо создание на уроке ситуаций, максимально приближенных к реальным и приспособленных для осуществления неподготовленной речи, для импровизации, творческого применения полученных знаний и навыков в процессе коммуникации. Коммуникативные игры, обсуждение проблемных тем позволяют обратить внимание на содержательный аспект речи и обеспечивают доведение механизмов порождения речевых высказываний до совершенства.



1. Азимов Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - СПб. : Златоуст, 1999. - 472 с.
2. Балыхина Т. М. Лингводидактическая теория ошибки и пути преодоления ошибок в речи иностранных учащихся : учеб. пособие / Т. М. Балыхина, О. П. Игнатьева. - М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2016. - 195 с.
3. Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового) : учеб. пособие / Т. М. Балыхина. - Изд.2-е, испр. - М. : РУДН, 2010. - 188 с.
4. Балыхина Т. М. Основы теории тестов и практика тестирования : в аспекте русского языка как иностранного / Т. М. Балыхина. - М. : Рус. яз., 2014. - 240 с.
5. Балыхина Т. М. Речевое взаимодействие на русском языке как иностранном: к вопросу об особенностях звучащей речи / Т. М. Балыхина, М. С. Нетесина // Вестн. Рос. унта дружбы нар. Сер.: Вопр. образования. Яз. и специальность. - 2016. - № 1. - С. 5-10.
6. Балыхина Т. М. Словарь терминов и понятий лингводидактической теории ошибки / Т. М. Балыхина, О. П. Игнатьева. - М. : Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 2016.
- 144 с.
7. Бернштейн С. И. Вопросы обучения произношению (приминительно к преподаванию русского языка иностранцам) // Вопросы фонетики и обучение произношению. - М., 1975. - С. 5-49.
8. Брызгунова Е. А. Звуки и интонация русской речи / Е. А. Брызгунова. - М. : Рус. яз., 1977. - 281 с.
9. Виноградов В. В. Русский язык [Электронный ресурс] / В. В. Виноградов. - М. : Высш. шк., 2016. - Электрон. версия печат. публ. - URL: http://sigieja.narod.ru/ synopsises.htm (дата обращения: 05.09.2014).
10. Вопросы обучения русскому произношению : сб. ст. / под ред. Н. И. Самуиловой. - М. : Изд-во Моск. ун-та, 1978. - 103 с
11. Гиллеспи Д. Продвижение русского языка в евразийское пространство через культуру и образ жизни народов Сибири / Д. Гиллеспи, С. К. Гураль, А. А. Ким // Язык и культура. - 2017. - № 40. - С. 8-19.
12. Гришаева Л. И. Введение в межкультурную коммуникацию : учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. - 3-е изд., испр.
- М. : Академия, 2006. - 336 с.
13. Гураль С. К. Язык всемирного общения и языковая и культурная глобализация / С. К. Гураль, В. М. Смокотин // Язык и культура. - 2014. - № 1. - С. 4-3.
14. Дедюхина С. А. Приемы обучения монологическому высказыванию как продукту речевой деятельности [Электронный ресурс] // Открытый урок. Первое сентября.
- Электрон. дан. - М., 2002. - URL: http://festival.1september.ru/articles/559706/ (дата обращения: 12.05.2018).
15. Елизарова Г. В. Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иноязычному общению : дис. ... д-ра пед. наук / Г. В. Елизарова. - СПб, 2001. - 371 с.
..79


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ