Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ФОРМИРОВАНИЕ СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА «ЗРЯ/НАПРАСНО» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Работа №189973

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы66
Год сдачи2021
Стоимость4300 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
5
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Аннотация
Введение 3
Глава 1. Понятие синонимического ряда в лексической системе русского
языка 7
Глава 2. Синонимический ряд «зря/напрасно» в современном русском языке 11
Глава 3. Синонимический ряд «зря/напрасно» в русском языке XIX века 18
Глава 4. Синонимический ряд «зря/напрасно» в русском языке XVIII века 24
Глава 5. Синонимический ряд «зря/напрасно» в великорусском языке 33
Глава 6. Синонимический ряд «зря/напрасно» в древнерусском языке 41
Заключение 48
Список использованной литературы 53
Приложение А 57
Приложение Б 5 9
Приложение В 61
Приложение Г 62

Семантика напрасности является одной из самых малоизученных категорий в лингвистике, несмотря на то, что круг языковых средств, выражающих напрасность, достаточно широк. В частности, изменение наполнения синонимического ряда, объединяемого значением напрасности, не исследовалось с точки зрения исторической лексикологии.
Настоящая работа посвящена изучению языковых единиц, входящих в синонимический ряд со значением напрасности в русском языке.
Объектом исследования являются лексемы, составляющие синонимический ряд со значением напрасности, в истории русского языка.
Предмет исследования - функционально-семантические особенности исследуемых синонимов в русском языке.
Цель - проследить семантическую и функциональную дифференциацию исследуемых наречий внутри синонимического ряда на каждом этапе развития русского языка. Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
• Сформировать представление о синонимическом ряде как проявлении парадигматических отношений в лексической системе русского языка;
• Определить круг лексем, входящих в синонимический ряд «зря/напрасно» на каждом этапе развития русского языка;
• Проанализировать семантическую структуру синонимов;
• Проанализировать функционально-семантические особенности лексических единиц синонимического ряда «зря/напрасно» в истории русского языка;
• Выявить исторические изменения в синонимическом ряду «зря/напрасно» в русском языке.
Актуальность данного исследования определяется системным подходом к изучению лексико-семантического уровня языка, в частности, лексем, составляющих синонимические ряды, тематические группы, семантические поля. Изучение системных отношений внутри этих образований носит динамический характер, что, в свою очередь, является основой для когнитивной интерпретации, поскольку становится возможным проследить эволюцию понятия. Располагая сведениями о структуре отношений между элементами системы, мы не только получаем в свое распоряжение динамическую схему этой системы, но и ключ к пониманию диахронических изменений внутри неё [57]. Таким образом, данная работа является частью полипарадигмального научного контекста.
Отдельные лексемы синонимического ряда со значением напрасности подвергались анализу в разных аспектах в ряде работ, представленных ниже.
Во-первых, наречиям зря/напрасно посвящена статья Л.В. Паниной, Н.Н. Романовой «Семантические корреляции наречий зря, напрасно в словарях русского языка и контекстах речевой коммуникации» (2013). Своей целью авторы поставили определение семантического ядра и прагматических коннотаций исследуемых лексем на синхронном уровне. Материалом для авторов послужили труды Ю.Д. Апресяна, лексикографические источники XX века и реальные контексты употребления лексем зря, напрасно. Опираясь на собранные данные, Л.В. Панина и Н.Н. Романова провели системно-сопоставительный анализ и смогли дифференцировать значения данных лексических единиц. Практическое применение полученных данных авторы видят в педагогике, в связи с чем на рассмотрение берутся только данные толковых словарей, отражающих современный литературный русский язык.
Во-вторых, в статьях Т.И. Стексовой «Соотношение субъекта действия и субъекта модусной квалификации в высказываниях с семантикой напрасности» (2015) и «Взаимодействие грамматических и семантических категорий (на примере высказываний с семантикой напрасности)» (2016) лексемы зря, напрасно, тщетно описываются автором как ядерные средства выражения напрасности. Под напрасностью, в свою очередь, автор понимает квалификацию диктумного события (действия, мнения) как не достигшего результата, ошибочного. Таким образом, исследуемые лексемы анализируются в аспекте семантического синтаксиса с опорой на контексты. Результаты данной работы представляют интерес для настоящего исследования, поскольку содержат в себе сведения о синтагматических отношениях отдельных лексем изучаемого синонимического ряда.
В-третьих, Анна А. Зализняк в статье «Феномен многозначности и способы его описания» (2004) впервые выявила синтагматические особенности наречия напрасно - в сочетании с предикатом оно привносит в высказывание субъективную семантику, а также выражает частные значения неэффективности действия и ошибочности мнения. Автор формулирует концептуальную схему (и, вместе с тем, семантический инвариант) для исследуемого наречия: P (действие) является напрасным, если Q не существует, где Q может быть целью (отсутствие результата), действительным положением вещей (ошибочность) или положительным последствием P (неэффективность).
...

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В синонимический ряд «зря/напрасно» в современном русском языке входит 11 лексем: напрасно, зря, тщетно, безуспешно, безрезультатно, бесполезно, без толку, впустую, понапрасну, попусту, даром, которые объединяются значением ‘совершение действия субъектом, который не достигает своей цели’. Доминантой ряда выступает напрасно - стилистически нейтральный член ряда с наиболее общим в данном ряде значением. На протяжении всего письменного периода развития русского языка структура исследуемого синонимического ряда претерпевала значительные изменения.
В древнерусском языке в синонимический ряд «зря/напрасно» входило 9 лексем: въ поустошь, въсоуе, вътьще, поустошнт, поустошью, соуе, суетно, туне, тъщетьно. Ядро синонимического ряда составили наречия въ поустошь, въсоуе, вътьще, поустошнт, поустошью, соуе, суетно и тъщетьно, которое выступает доминантой ряда на данном синхронном срезе (этот статус тъщетьно сохраняет вплоть до XIX в.). Для лексем ядерной части синонимического ряда значение оценки действий субъекта как безрезультатных, безуспешных является первичным; для туне - периферийного синонима исследуемого синонимического ряда - семантика напрасности является вторичной: она формируется на базе значения ‘бесплатно, безвозмездно’. Субъект не получает платы за свою деятельность; плата - материальная выгода, польза, которая не извлекается из ситуации.
В ходе исследования мы обнаружили семантическую близость словообразовательных гнёзд с основами тще-, суе- и пуст-, которые объединяются семантикой ничтожности, бессмысленности, отсутствия прибыли (последние два значения являются производными от первого). Семантика ничтожности выступает производящей и по отношению к исследуемой нами семантике напрасности: результаты действия ничтожны - субъект не извлекает пользы из ситуации, а значит, не достигает своей цели. Семантика напрасности развивается не только у исследуемых наречиях, но и у прилагательных, от которых образованы данные лексемы (за исключением туне - оно образуется от прилагательного туний, которое фиксируется со значением ‘бесплатный’).
В великорусский период исследуемый синонимический ряд дополняется лексемами даромъ и напрасно. Они являются периферийными для синонимического ряда «зря/напрасно» и сохраняют этот статус вплоть до XIX в. В семантической структуре наречия даромъ значение оценки действий субъекта как безрезультатных происходит от основного значения ‘в качестве подарка, бесплатно’. Аналогичный путь семантического развития мы наблюдали у наречия туне. Даромъ образовано от существительного даръ и в интересующем нас значении фиксируется в контекстах, датируемых серединой XVI в. В своём первичном значении даромъ (или въ даръ) фиксируется и в древнерусском языке.
Наречие напрасно представляет особый интерес для настоящего исследования, поскольку в современном русском языке оно является доминантой синонимического ряда «зря/напрасно». Тем не менее, в исследуемый ряд оно входит лишь в великорусском языке в качестве периферийного. Напрасно имеет разветвлённую семантическую структуру: действия субъекта оцениваются с точки зрения интенсивности приложения силы. В древнерусском языке напрасно также фиксируется со значением ‘быстро, внезапно’: эта семантика является производной для семантики опрометчивости (то есть действие оценивается как слишком поспешное, необдуманное, а оттого обреченное на неудачу). Наконец, значение оценки действий субъекта как безрезультатных является производным от семантики опрометчивости, и фиксируется в семантической структуре наречия только в великорусском языке. Напрасно является дериватом прилагательного напрасный, которое семантически сближается с прилагательным наглый (в древнерусском и великорусском языках оно также фиксируется со значением ‘быстрый, внезапный’).
Таким образом, в период с XI по XVII век ядро синонимического ряда «зря/напрасно», в отличие от периферии, не претерпевает значительных изменений (за исключением вариантов написания одних и тех же слов - например, мы встречали раздельное и слитное написание наречий впустошь/въ поустошь, вотще/въ тъще). Также тъщетьно в древнерусском языке функционировало со значением ‘ложно’. Семантика ложности фиксируется у других членов словообразовательного гнезда тще-, а также у лексем, входящих в гнездо с основой суе-. В более поздние периоды семантика ложности уже не фиксируется у членов синонимического ряда «зря/напрасно», но закреплена в семантической структуре сложных слов (сочетание основ суе- и тще- с другими основами).
В XVIII веке структурная организация синонимического ряда «зря/напрасно» значительно меняется. Теперь он состоит из наречий безплодно, безполезно, безуспешно, вотще, втуне, всуе (суе), даромъ, напрасно, понапрасну, попусту (попустому), суетно, туне, тщетно.
...


1. Аванесов Р.И. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.): в 10 т./ Р.И. Аванесов [и др.] / под ред. Р. И. Аванесова. М.: Русский язык, 1988 - ...
2. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник: Ок. 11000 синоним. рядов. - 11-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз. - 2001 - 568 с.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. / Ю.Д. Апресян. - М.: Языки русской культуры. 1995. - Т.1: Лексическая семантика. Синонимические средства языка. - 472 с.
4. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общим рук. Ю. Д. Апресяна. - М.: Языки рус. культуры, 2003. - 1488 с.
5. Апресян Ю.Д. Проблема синонима // Вопросы языкознания, 1957, № 6. - С. 84-88
6. Баклагова Ю.В. Лексические микросистемы языка // Реальность, язык и сознание: Междунар. межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 3. - Тамбов: ТГУ им Г. Р. Державина, 2005. - С. 498-503
7. Балалыкина Э.А. Метаморфозы русского слова // Учебное пособие. - М.: Флинта, 2012 - С. 4-10.
8. Баранникова Т.Б., Фейзулина Ю.С. О структурных особенностях рядов диахронических синонимов // Известия ДГПУ. - М.: Дагестанский государственный педагогический университет. - 2016 - С. 51-55
9. Белов В.А. Типы синонимических рядов // Теоретические и экспериментальные исследования. - М.: Вопросы психолингвистики, 2014. - С. 125-137
10. Беляевская Е.Г. Семантика слова / Е.Г. Белявская. - М.: Высшая школа, 1987. - Гл.
3 §4 Семантическая (смысловая) структура многозначного слова. - С. 70-82
11. Бережан С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц. - Кишинев, 1973.
12. Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. - СПб.: Норинт, 1998. - 1536 с.
13. Большой толковый словарь синонимов русской речи: Идеографическое описание 2000 синонимических рядов, 10 500 синонимов / [Л. Г. Бабенко и др.] / Под общ. ред. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС, печ. 2008. - 753 с.
14. Бродский И.В. К типологии лексико-семантических микросистем (на материале вепсской фитонимии) // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). - М.: Институт лингвистических исследований РАН, СПб. - 2013 - С. 62­73
15. Будагов Р.А. История слов в истории общества. 2-е изд., доп. - М.: Добросвет-2000, 2004. - С.63-68
... всего 60 источников


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ