Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ О ДОБРЕ И ЗЛЕ

Работа №189848

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы45
Год сдачи2020
Стоимость4450 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
14
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
1 Теоретические основы изучения русской фразеологии 7
1.1 Фразеологическая теория В.В. Виноградова и Н.М. Шанского 7
1.2 Основные понятия лингвокультурологии 11
2 Русская фразеология как отражение народоых представлений о добре и зле 17
21 Проявления добра в русской культуре отраженные ЕЮ фразеологии 18
22 Представления о зле в русской культуре выраженные ЕЮ фразеологии 29
Заключение 37
Список использованной литературы 39
Приложение Глоссарий фразеологизмов о добре и зле в русской культуре 41


Фразеология, являясь частью лексического состава языка, в современной лингвистику реализующей антропоцентрический подсод представляет собой сложный и интересный предмет исследования и в российской, и в китайской лингвокультурах.
Актуальность темы выпускной квалификационной работы обусловлена интенсивным культурным, хозяйственным, межгосударственным взаимодействием России и Китая, что вызывает взаимный интерес к изучению этнокультурных особенностей носителей русского и китайского языков. Знание русского языка китайскими студентами и трудовыми мигрантами позволяет более точно и просто переводить, понимать и пользоваться всеми средствами языка, в том числе и фразеологическими ресурсами, оно эффективно в живом обиден и и и межсультурной коммуникации в процессе обучения русскому языку как иностранному.
Добро и зло - основные этические категории, представления о которых веками складе>1ваются в любой культуру формируют облик цивилизаций и определяют исторический путь этносов. Сосуществование добра и зла является основным критерием оценки того, что происходит в жпзни человека.
Добро - его то, что приближается к идеалу, а зло - удаляет от идеала. В истории расходятся взгляды на то, что человек должен стремиться к совершенству, и поэтому за последеие несколько лет многое изменилось. Понятие добра и зла как нравственности формируется человеком по меркам внутреннего клира. Любые ценности могут быть добром и злом, в зави си мости от того, как человек может испытать свой особый опыт в отношении идеалов, лучших и «усвоенных» ценностей.
Добро и зло - это самая распространенная этическая категория. Все виды человеческой деятельности происходят в пределах границ добра и зла. В системе этических норм человеческого общества правила постепенно выбираются в качестве широкого стандарта поведения и нравственности людей. Их суть может бьп"ь следующей: не делай того, что не хочешь делать с тобой. Исходя из этого правила, человек научился распознавать деугих, развивал свои способности в полной мере оценивать ситуацию и формировал мышление о добре и зле;.
Лингвокультурология изучает взаимодействие языка и культуры, и ее опыт помогает понимать сложные фразеологические явления. Данный методологический подсод к изучению фразеологии в работах В.Н. Телии и ее учеников получил признание не только в российской науке; но и за рубежом.
Цель выпускной квалификационной работы - выявление лингвокультурологических особенностей русских фразеологизмов о добре и зле^
Для осуществления данной цели служат следующие задачи:
1) изучить научную литературу по теме исследования;
2) составить глоссарий фразеологических едениц о добре и зле в русском языке; подобрать контексты употребления фразеологизмов; произвести их классификацию по теории Н.М. Шанского;
3) проанализировать проявления добра в русской культуре; отраженные ЕЮ фразеологии;
4) описать представления о зле в русской культуре; выраженные ЕЮ фразеологии.
Объект исследования - русские фразеологические единицы о добре и зле;.
Преде/1етом изучения являются лингвокультурологические особенности фразеологических едениц о добре и зле в русском языке.
Материалом для исследования послужили данные
1) толковых и фразеологических словарей русского языка,
2) информационных ресурсов Интернет,
3) Национального корпуса русского языка (далее - НКРЯ)
[ htt o//www. rLBCcrpcra. ri/1.
Анализу подаергнуто около 70 фразеологических единиц русского языка.
Методо| исследования. Основным методом исследования послужил описательный метод включающий в себя общенаучные приемы непосредственного наблюдения, систематизации, классификации, интерпретации, количественного анализа и лингвистические приемы структур но-семантического, стилистич еского, лингвокультурологического анализов фразеологических единиц.
Научная новизна данного исследования заключается в выявлении лингвокультурологических особенностей фразеологических едениц с о добре и зле в русском языке;.
Практическая значимость данной работы определяется возможностью использования её материалов и выводов в вузовской практике при изучении русского языка как иностранного, сопоставительной лексикологии, а такие в лексикографической практике;.
Структура работы. ВКР состоит введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, Приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Фразеология отражает представления народа о базовых ценностях культуры, сохранившиеся с древнейших времен и передаваемые от поколения к поколению. Проведанный анализ фразеологических единиц о добре и зле позволил выявить представленность семантики добра и зла в русской фразеологии, определить характерные особенности понимания этических ценностей в русской лингвокультуре.
2 Составлен глоссарий, включающий в себя около 70 фразеологических единиц о добре и зле, подобранных из фразеологических и толковых словарей русского языка, интернет-ресурсов и до. Собранный материал представляет собой ФЕ разного вида: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания и фразеологические выражения. Данная классификация произведена в работе в соответствии с фразеологической теорией В.В. Виноградова и Н.М. Шанского.
3. В результате анализа фразеологизмов о добре выявлены характерные особенности представлений о проявлениях добра в русской лингвокультуре. Определены сферы этих проявлений: духовные* материальные^ социальные.
К духовным проявлениям добра отнесены отзывчивость, душевное расположение к людом, доброжелательность, благодарность, признательность, верность, любовь, порядочность, совестливость, искренность, сердечность, откровенность и т.д
Среде материальных/физических проявлений добра в русской фразеологии отразились материальное благополучие^ достаток, умелость, щедрость, созидательность, здоровье и др.
Важны и социальные проявления добра, добросовестность, профессионализм, ответственность, уважение, дружба, гостеприимство, успех, мастерство.
4. Представления о зле также широко представлены в русской фраземике. Сферы проявления зла такие являются духовными, материальными, социальными.
Духовные проявления зла подробно отражены ЕЮ фразеологии: злость, зависть, недоброжелательность, безнравственность, греховность, неискренность, вероотступничество, лживость и т.п.
К материальным/физическим проявлениям зла отнесены жестокость, порочность, развращённость, алкоголизм, пагубность, губительность и т.д
Во фразеологии зафиксировано неодобрительное отношение и к социальным проявлениям зла, таким как враждебность, агрессия, вероломство, несправедливость, месть, предательство, преступность, убийство, воровство и до.
Таким образом, в результате анализа фразеосемантических групп «Добро» и «Зло» выявлены характерные особенности представлений о добре и зле в русской лингвокультуре.
К перспективам исследования МОЯФЮ отнести изучение лингвокультурологических особенностей фразеологизмов


Большой энциклопедический словарь [Электронный ресурс]. URL: https://dic.acadenric.riydic.nsf/enc3tyi2'l330 (дата обращения: 20052020).
2 Бельчиков Ю.А. Академик В. В. Виноградов (189EF 1969): традиции и новаторство в науке о русском языке: учебное пособие. - М.: Высшая школа, 2004. - 190 с.
3 Виноградов В. В. Избранные тру^£>1. Лексикология и лексикография: [Электронный ресурс]: Основные типы лексических значений слова. - М., 19,7. - С. 162- 189. LRL: htt[i//www.[tiilcicxj<.ri/lincpist ics^vincgadcM- ■/7а.Ь1т(дета обрашрния:20.О52О20)
4 Даль В.И. Пословицы русского народа- rcyallibiru
5 Июньская В. Литературный дневник: /Дмитрий Лихачев Интервью о русском языке. 2СЛ9 // Проза.ру [Электронный ресу pc] .URL: https://prcEs.riydiary/vera7^OT/2J1^01-^ (дата обращения: 20.052020).
6i Ларионова Ю. А. Фразеологический словарь современного русского языка. - М.: Аделант, 2014. - 512с.
7. НКРЯ = Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. LRL: [http^://vwwv.rLBCcr[^a.ri/] (дета обращения: 20.052020).
6 Оявгов С.И. Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. URL: https://classes.riyall-riesian/rLBsian-dieticnary- syncnyn3J-term17612htm (дата обращения: 2Q05i202D).
9. Погорелова К. E. Особенности семантики русских фразеологизмов с компонентами «добро» и «зло» // Филологические науки. - 2019. - № 17 [Электронный ресурс]. LRL: htt[i//no/c^in:iri/[iijic/[Dl^?!S (дата
обращения: 20.052020).
1Q Пословицы о добре и зле [Электронный ресурс]. URL:
http^://nci[xclcvicy.ri/dcbrcjzlQhtn^ (дата обращения: 20052020).
11. Сайт Буридо Фразеологизмы к слову добро [Электронный ресурс]. URL: htt[i//tLridQri/ra2^itie^ihdxriienie/2K)1-fra2sxicxj2ny-k-s^cx/LhddTO (дата обращения: 2Q052Q20).
12 Словари и энциклопедии на Академике [Электронный ресурс]. URL: https://dic.acadenic.ri/ (дата обращения: 20.052020).
13. Современная энциклопедия, 2000- 2019 [Электронный ресурс]. URL: httf^://dic.acadenTc.ri/ccntents.nsf/enc1p/ (дата обращения: 20.052020).
14 Словарь русских синонимов [Электронный ресурс]. URL:
htt ps://d asses, r i/all- r ussian/dict icnary- r ussian- syncnyn$2 ht mlett er=5 (дата
обращения: 21052)2)).
15 Словарь русских синонимов [Электронный ресурс]. URL:
htt ps://d asses, r i/all- r ussian/dict icnary- r ussian- syncnyns3. ht mlett er =8
..23


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ