Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


«Братья Карамазовы» Ф.М. Достоевского и «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли: к проблеме творческого взаимодействия

Работа №189209

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы66
Год сдачи2019
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 2
Глава 1. Связь русской и английской литературных традиций: Ф.М.
Достоевский и О. Хаксли 9
Глава 2. Сравнительная характеристика поэтики романов Ф.М. Достоевского
«Братья Карамазовы» и О. Хаксли «О дивный новый мир» 14
1. Жанровая своеобразие романов Ф.М. Достоевского «Братья
Карамазовы» и О. Хаксли «О дивный новый мир» 14
2. Сравнительный анализ персонажей романов «Братья Карамазовы» и
«О дивный новый мир» 30
Глава 3. Сравнительный анализ ведущих тем романов Ф.М. Достоевского
«Братья Карамазовы» и О. Хаксли «О дивный новый мир» 38
Религия 39
Самоубийство 41
Счастье и свобода 43
Любовь 49
Семья 52
Заключение 58
Список литературы 60


Вопрос о межкультурном взаимодействии очень актуален на данный момент. Оно помогает рассматривать различные культурные традиции не обособленно, а в соотношении друг с другом. Взаимодействие может проявляться в следующих типах: диалог, синтез, взаимоизоляция,
взаимодополнение, перманентный конфликт, параллелизм в развитии. В данной работе будет рассмотрен диалог английской и русской литературных традиций на примере романов Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» и О. Хаксли «О дивный новый мир».
Выбор этих писателей обусловлен тем, что было замечено сходство антиутопических моделей главы романа «Братья Карамазовы» - «Великий Инквизитор» - и романа «О дивный новый мир». Было выделено три идеологических аспекта, на основе который возможно говорить об этом сходстве. Во-первых, управляющий государством человек берёт на себя эти обязанности не из корысти, не из жажды власти, не из ненависти, а из любви к людям, из желания сделать их счастливыми.
Во-вторых, для реализации этого счастья необходимо лишить людей свободы воли, подчинить все сферы их жизни (физическую, психическую и духовную) государству. Необходимо превратить их в наивных существ, уподобить детям, ведь именно детское, наивное, счастье самое безусловное.
В-третьих, управляющий государством должен хранить тайну этой власти, сформированной по принципу счастье взамен свободы. Его положение драматично, так как он обладает свободой воли и не хочет обманывать людей, но он вынужден соглашаться с этими условиями, так как понимает, что свобода всегда лишала людей счастья. Иначе говоря, он является «страдальцем» за всеобщее счастье. К тому же, если он не примет эти условия, он будет изолирован от этого общества, а он не согласен на изоляцию. Далее в работе эти аспекты будут подробно проанализированы.
Сходство этих антиутопических моделей является наиболее полным относительно схожих моментов с другими моделями. То есть, сравнивая с другими моделями можно проследить ранее названные аспекты по отдельности, но реализация одновременно всех названных аспектов замечена именно в паре «Великий Инквизитор» и «О дивный новый мир». Например, в антиутопических моделях «Великого Инквизитора» и «1984» Дж. Оруэлла можно обнаружить сходство по принципу применения управляющими насильственных методов лишения свободы: в «Великом Инквизиторе» - инквизиция, в «1984» - «распыление», то есть уничтожение человека за проявления свободомыслия. Об альтруистической цели Большого Брата не может быть и речи. Также можно сравнить, например, модели «Великого Инквизитора» и романа Евг. Замятина «Мы» по принципу реализации управителем счастья для людей взамен их свободы (об этом говорит и имя управляющего - Благодетель), но о великой страдальческой миссии управителя в романе «Мы» не говорится.
Вследствие углубления анализа сходства антиутопических моделей была обозначена связь Достоевского и Хаксли. Далее были обнаружены и других факты диалога Хаксли с Достоевским: упоминание Достоевского в письмах Хаксли, фигурирование имени Достоевского, имён его героев, узнаваемых концептов в романах Хаксли, а также косвенное взаимодействия через статью Николая Бердяева. Отрывок из этой статьи стал эпиграфом к роману «О дивный новый мир», а также в ней упоминаются государственная система Великого Инквизитора и Достоевский. В первой главе данной работы представлен подробный анализ этих фактов.
Далее был рассмотрен вопрос влияния русской литературы на английскую. Этот вопрос на данный момент активно изучается рядом исследователей (Гилберт Фелпс, Хелен Мачник, Роял Гетман, Дороти Брустер, Энтони Кросс), как и вопрос влияния именно Достоевского на английскую литературу (Хелен Мачник, Тил Корнуэлл), а вопрос влияния его непосредственно на Хаксли изучен в малой степени. Исследователями был рассмотрен диалог Достоевского и Хаксли на примере взаимодействия романов «Бесы» и «Контрапункт». Стало необходимым расширить диалоговый контекст этих авторов. Для этого был проведён сравнительный анализ романов Достоевского «Братья Карамазовы» и Хаксли «О дивный новый мир», так как факт диалога авторов в этих романах уже был определён по сходству антиутопических моделей главы «Великий Инквизитор» и «О дивного нового мира».
Анализ был проведён при помощи следующих методологических подходов: компаративный, культурно-исторический и структурный.
Компаративный подход нужен был для исследования «типологических схождений, аналогий, соответствий, художественных связей, рецепций» романов «Братья Карамазовы» и «О дивный новый мир». Это помогло встроить данное исследование в рамки «всеобщности литературного процесса», «уникальности творческого наследия всей нации» и
«отдельного автора». Таким образом, чтобы оно фигурировало в контексте изучения вопроса диалога русской и английской литературных традиций, уникальности каждой из них и, в частности, специфики творчества Достоевского и Хаксли.
Культурно-исторический метод нужен был для объяснения специфики влияния русской литературы на английскую: активное воздействие,
культурный диалог наций в определённых исторических контекстах. В данной работе акцент был сделан именно на влиянии русского реализма на английский модернизм.
Структурный метод нужен был для исследования структур романов «Братья Карамазовы» и «О дивный новый мир». Это метод предполагает имманентный подход к тексту, то есть его исследование без контекста, с опорой на анализ элементов, входящих в текст, и на взаимоотношения этих элементов в тексте. В связи с этим в данной работе был проведён структурный анализ романов по определённым уровням для того, чтобы раскрыть специфику каждого из исследуемых романов.
В данной работе также были рассмотрены некоторые жанровые направления, влияние которых можно наблюдать в исследуемых романах: антиутопия, роман-трагедия, роман идей, полифонический роман и контрапункт. О специфике реализации каждого из них речь пойдёт во второй главе. Необходимо только обозначить исследовательский контекст по этому вопросу. Нужно отметить, что изучение вопроса антиутопии очень актуально на данный момент: многие современные исследователи ищут антиутопические тенденции в русских и европейских романах прошлых веков (В.С. Рабинович, М.И. Жук, Е.В. Комовская и т.д.).
Трагедийная жанровая направленность также сейчас в разных вариациях выявляется и анализируется исследователями на материале произведений разных эпох и традиций. Например, Н.П. Худавердова говорит о комическом образе трагического в романе Роберта Музиля; С.В. Киприна - о трагедийном в романе Сьюзен Хилл; а А.В. Баранов - о взаимодействии трагедии с другими жанрами, о том, как это отражается в русской литературе.
Полифонизм также активно исследуется не только в контексте творчества Достоевского, но и в контекстах других авторов. Например, И.Ю. Кудинова говорит о полифонизме в «Раковом корпусе» А.И. Солженицына; а А.И. Ванюков - о полифонизме в романе Евг. Замятина «Мы».
А тема контрапункта (изначально более характерная для музыкальной сферы) теперь стала актуальна для изучения в литературе. Например, А.В. Козлова говорит о контрапункте в романе Г. Флобера «Госпожа Бовари»; а А.В. Якунин - о контрапункте в поэмах Н.С. Гумилёва.
Также в данной работе были взяты для сравнительного анализа романов разные тематические блоки, которые являются актуальными как для исследуемых романов, так и для культуры в принципе. Это такие категории, как религия, любовь, свобода и т.д. Они будут рассмотрены с точки зрения их воплощения в определённых культурно-исторических контекстах.
Таким образом, исследование романов Достоевского «Братья Карамазовы» и Хаксли «О дивный новый мир» было вписано в широкий литературоведческий контекст: на уровне методологии, поэтики и идеологии.
Объект исследования - влияние Ф.М. Достоевского на О. Хаксли на примере романов «Братья Карамазовы» и «О дивный новый мир».
Предмет исследования — отражение поэтики и идеологии романа «Братья Карамазовы» в романе «О дивный новый мир».
Материал исследования - романы «Братья Карамазовы» и «О дивный новый мир».
В данной работе для достижения цели и решения поставленных задач используются следующие методы: компаративный, культурно-исторический и структурный.
Актуальность: вопрос о межкультурном взаимодействии очень актуален на сегодняшний день. А диалог русской и английской традиций является вопросом, волнующим сейчас множество британских и российских исследователей. Литературные фигуры Ф.М. Достоевского и О. Хаксли также являются живо исследуемыми сейчас. Также вписанность исследуемых в данной работе произведений в антиутопическую традицию предполагает их связь с её актуальными в современной литературной сфере положениями: реализация сложных социальных моделей, глубокое изучение психологизма персонажей и раскрытие авантюрной составляющей сюжета....


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе были определены аспекты влияния Ф.М. Достоевского на О. Хаксли и для этого реализованы три этапа исследования. Первый этап предполагал выявление особенностей диалога русского реализм и английского модернизма, а также в контексте этого диалога - влияние Достоевского на английский модернизм и, в частности, на Хаксли.
Второй этап предполагал проведение сравнительного анализа романов Достоевского «Братья Карамазовы» и Хаксли «О дивный новый мир» с точки зрения поэтики. Сначала было проанализировано их жанровое своеобразие. Для этого было рассмотрено само понятие «антиутопия» и точки зрения относительно его определения. Далее были выявлены позиции антиутопической поэтики, по которым выбранные произведения были проанализированы. После была взята для сравнительного анализа жанровая форма романа-трагедии. Затем - романа идей. Потом были вместе, в соотношении, проанализированы две жанровые формы полифонический роман и контрапункт.
Третий этап предполагал сравнительный анализ выбранных тематических блоков, которые показались наиболее яркими и значительными в сопоставлении. Были рассмотрены такие темы, как самоубийство, счастье и свобода (как две сопоставляемые категории), любовь и семья.
Дальнейшее исследование может быть посвящено углублению сравнительного анализа романов Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» и О. Хаксли «О дивный новый мир»: взяты другие аспекты поэтики, рассмотрены другие тематические блоки. А также может быть расширен контекст диалога этих авторов: взяты другие романы для сопоставления или проанализированы особенности романного повествования этих авторов в целом в соотношении друг с другом. Также может быть по аналогии с этим рассмотрен диалог другой пары писателей русского реализма и английского и модернизма или шире по временному диапазону - не ограничиваясь только XIX- XX вв.



1. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. Изд. 3-е. М., 1972.
2. Баталов Э. Я. В мире утопии: Пять диалогов об утопии, утопич.
сознании и утопич. экспериментах.— М.: Политиздат, 1989.—319 с.
3. Бекедин, П. В. Шолохов и Достоевский (О преемственности гуманистического пафоса) // Достоевский. Материалы и исследования / под ред. Г. М. Фридлендера. — Ленинград: Наука, 1983. — Т. 5. — 301 с.
4. Беликова Е.В. Шекспиризм Ф. М. Достоевского // Интернет-ресурс: http s: //xn--80ahd3 advhdf. net/work/5619502.
5. Бердяев Н.А. Новое Средневековье. М.: Феникс: ХДС-пресс , 1991.
6. Бердяев Н. А. Откровение о человеке в творчестве Достоевского // Электрон. б-ка «Вехи». [2001]. URL: http://www.vehi.net/berdyaev/otkrov.html (дата обращения: 05.06.2019).
7. Бердяев Н.А. Демократия, социализм и теократия // Электрон. б-ка «RoyalLib.com» [2010].URL:https://royallib. com/read/berdyaev_nikolay/demokrati ya_sotsializm_i_teokratiya.html#0 (дата обращения: 06.06.2019).
8. Бочаров С. Достоевский у Бахтина (Бахтин-филолог) // Достоевский и XX век. М.: ИМЛИ РАН, 2007. Т. 1.
9. Воробьева А.Н. Русская антиутопия XX - начала XXI веков в контексте мировой антиутопии: дис. ... д-ра филол. наук. - Саратов, 2009.
10. Вулф В. Современная художественная проза // Называть вещи своими именами. Программные выступления мастеров западноевропейской литературы XX века. М., 1986.
11. Волкова Н.А., Резаков Я.О. Якубенко Е.Н. Шекспиризм как направление диалога культур в русской литературе. Сборник научных работ студентов и аспирантов. Выпуск 13, Брянск - 2016.
12. Волошин М.А. «Братья Карамазовы» в постановке Московского Художественного театра // Ежегодник императорских театров, 1910, вып. 7.
13. Голсуорси Дж. Собр. соч.: в 16 т. Т.16. М., 1962.
14. Гальцева Р. К вопросу об утопии. Издательство: Институт научной информации по общественным наукам РАН (Москва), 2016.
15. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы // Издательство «Наука»: Полное собрание сочинений, том 14, 1976 г. - 512 с....54



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ