Аннотация 2
ВВЕДЕНИЕ 6
Глава 1: Анализ влияния культурного обмена на искусство и дизайн 7
1.1 Культурный обмен - мировая тенденция 7
1.2 Формирование дизайна в стиле культурного взаимопроникновения с помощью китайской и
русской культур 11
1.2.1 Художественные особенности китайской селадоновой культуры и русской славянской
культуры 13
1.2.2 Возможность взаимопроникновения китайского селадона и русской славянской
культуры 18
1.2.3 Художественное выражение и влияние смешения китайской и русской культур на
искусство и дизайн 22
1.3 Психология цвета и целевая аудитория 25
1.3.1 Состояние рынка и принципы дизайна 25
1.3.2 Значение психологии цвета 26
1.3.3 Использование психологии цвета в дизайне продукта 27
1.3.4 Анализ целевой аудитории 29
1.4 Анализ фирменного стиля конкурентов и аналогий между различными компаниями 30
Глава 2: «Потерянный сон Селадона: богиня четырех времен года в славянской мифологии» 38
2.1 Исследование образов и философии для создания гармоничного культурного слияния в
серии «Потерянные сны Селадона» 38
2.2 Выбор соответствующих изображений и символов, отвечающих эстетике и целевой
аудитории 40
2.3 Разработка визуальных и предметных элементов для серии «Потерянные сны селадона».... 44
2.3.1 Разработка иллюстраций и постеров с элементами мотивов славянских богинь и узоров
селадона 44
2.3.2 Создание узоров с изображениями четырех времен года 49
2.3.3 Разработка продуктов, отражающих стили и символы российской и китайской культур52
Глава 3. Подготовка производства продукции и реализация проекта 55
3.1 Значение допечатной подготовки для правильной реализации дизайна в материале 55
3.2 Допечатная подготовка бумажной продукции 59
3.3 Специфические детали производства и отделки продукции 61
3.4 Послепечатная обработка продукции 62
Заключение 64
Список использованных источников и литературы 66
Приложение А 71
Приложение Б 72
Приложение B 74
Слияние традиционной китайской сине-белой керамики и русской славя некой богини породило уникальный дизайн продукта, призванный соединить в себе лучшее из двух культур. Сине-белая фарфоровая посуда, как представ итель традиционного китайского ремесла, известна своим изящным и утонченным художественным стилем, а славянские богини являются символами русского народного мифа, олицетворяя природу, жизнь и силу защиты. Сливая эти две культуры, бренд создал новую эстетическую форму, сочетающую изящество китайского фарфора и мистику русского мифа, сформировав визуальный язык, обладающий межкультурной привлекательностью.
Современные маркетинговые исследования в основном сосредоточены на создании продуктов в рамках одной культуры, а количество межкультурных дизайнерских решений невелико, особенно в том, что касается слияния кит айской и русской культур. Несмотря на то, что некоторые бренды пытались объединить восточные и западные элементы, им не хватало систематической теоретической базы и глубоких маркетинговых исследований. Они просто объ единили две культуры, но не прониклись глубоким пониманием очарования разных культур и идей, которые они выражают в сочетании друг с другом. Ку льтуры Китая и России имеют глубокие исторические корни, но при этом существуют значительные различия в системе символов и визуальных традициях. Однако исследования, посвященные пересечению этих двух культур в обл асти искусства и дизайна, по-прежнему недостаточны. Культурная интеграция открывает новые возможности для интерпретации современного искусства и дизайна, но отсутствие научного и практического понимания такой межкультурной интеграции препятствует созданию единой визуальной системы, кот орая могла бы одновременно отражать общность и уникальность обеих культур.
Актуальность
Слияние китайского синего фарфора и русской славянской богини-культуры привело к созданию уникального дизайна сувениров, символизирующего глубокий обмен и инновации между восточной и западной культурами. Эт о слияние не только демонстрирует богатый культурный контекст через маст ерство синего фарфора и мистическую силу славянской богини, но и придает продукту уникальный художественный шарм и коммерческую привлекательность. В контексте глобализации такая межкультурная стратегия позволяет преодолеть культурные барьеры и привлечь потребителей из разных стран и об ществ. Благодаря сочетанию сине-белой керамики и славянских богинь, этот продукт успешно создал уникальную систему визуальной идентификации, повысил узнаваемость на рынке и выделился на фоне однородных продуктов. Э та уникальность придает бренду не только художественную ценность, но и конкурентоспособность на рынке. Кроме того, такое культурное слияние спос обствует взаимопониманию и обмену между китайской и русской культурам и, создавая общий опыт, превосходящий культурные различия. Благодаря это му инновационному имиджу можно привлечь высокодоходных потребителей, стремящихся к уникальному культурному опыту, и расширить бизнес на меж дународном рынке, тем самым повысив его рыночную стоимость и добавлен ную стоимость.
Теоретические и методологические основы
Теоретическая основа заключается в межкультурной интеграции, которая позволяет создать уникальный характер сувениров за счет использования символических и эстетических характеристик символов двух культур. С метод ологической точки зрения, дизайн продукта может быть разработан путем объединения изящества сине-белой керамики и мистической силы славянской богини, что позволит сформировать впечатляющую визуальную символическую систему, повысить узнаваемость продукта и его культурную ценность. В то же время такая интеграция может вызвать эмоциональный отклик у потребит елей, преодолеть географические границы и повысить привлекательность бре нда на мировом рынке, а также его конкурентоспособность.
Задачи исследования
Цель исследования - создать глубокий, привлекательный и уникальный образ комплекта сувенирной продукции, сочетая традиционное мастерство изготовления селадонового фарфора с мистическим символом славянских богинь, что не только демонстрирует глубокое слияние восточной и западной культур, но и должно привлечь потребителей из разных культурных слоев по всему миру, способствуя преодолению географических и культурных границ, передавая инновации и художественные ценности, узнаваемости и конкурентоспособности бренда на международном рынке.
В соответствии с поставленными целями данная работа должна решить следующие задачи:
• Изучить современные тенденции межкультурного взаимодействия
• Изучить текущую ситуацию на межкультурном рынке
• Разработать модные и трендовые продукты для межкультурной дизайнерской и покупательской аудитории в соответствии с современными требованиями и тенденциями.
Объект исследования
Является современный дизайн межкультурной коммуникации, в частности дизайн сувенирной продукции.
Предмет исследования
Предмет исследования - дизайн современного межкультурного творчества и его рыночное применение.
Научная значимость
Сочетание элементов китайского сине-белого фарфора с образом русско й славянской богини создает новую теоретическую основу для дизайна межкультурных сувениров, способствует развитию исследований в области слияния культурных символов, расширяет академические горизонты в области диз айна и обогащает теоретическую систему межкультурной коммуникации и дизайнерских инноваций.
Практическая значимость
Благодаря инновационному сочетанию двух культурных символов, данное исследование предлагает эффективную межкультурную методологию дизайна сувенирной продукции, которая помогает создать уникальный имидж пр одукта на мировом рынке, повысить его узнаваемость и конкурентоспособно сть, а также способствует распространению и пониманию мультикультурализма, позволяя всем понять, что культурный обмен — это не просто слияние, а истинное понимание культурного содержания и передача своих мыслей.
работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и тре х приложений.
В первой главе рассматривается глубокое влияние межкультурной комм уникации на искусство и дизайн, особенно в контексте глобализации, когда столкновение и слияние разных культур открывают новые горизонты и стимулируют творчество.
Во второй главе рассматривается подготовительный этап проекта и творческого процесса: аналогичный анализ развития межкультурных концепций, выбор подходящих изображений и символов, определение художественного стиля, выбор художественных средств, дизайн иллюстраций (иллюстрации и узоры на основе славянских богинь и узоров на сине-белой керамике), разработка дизайна продуктов на основе элементов узоров богинь и сине-белой кер амики.
Третья глава посвящена практической части проекта: подготовке к печати и завершению печати.
В первой главе основное внимание уделяется культурному взаимодействию и инновациям в области художественного дизайна. Отмечается, что культурный обмен преодолевает границы государств и становится основной силой, формирующей новую структуру цивилизации, а глобализация ускоряет столкновение и слияние цивилизаций. На примере Китая и России показано, что культурное слияние двух стран проникло из области заимствования форм в область дизайна, функциональности и эстетического обмена, что привело к возникновению взаимодополняющего напряжения и способствовало переходу к концепции «культурного сосуществования». В настоящее время существует проблема «формализации», и необходимо с помощью творчества дать людям почувствовать очарование культуры. Через практику сочетания философии «белого пространства» синьцзяньской керамики и славянских мифологических символов исследуется дизайн-язык, сочетающий региональный и глобальный взгляд, удовлетворяющий потребности культурной идентичности и подчеркивающий ценность художественной интеграции. Различия в культурных особенностях Китая и России являются источником инноваций, а различия в художественных концепциях являются проекцией философских взглядов, но при этом обе страны разделяют уважение к природе и жизни. Сочетая цветовую психологию и рыночный анализ, раскрываются пути культурного взаимодействия и коммерческая ценность, способствующие сосуществованию и процветанию цивилизаций.
Вторая глава «Забытые мечты сине-белой керамики» Серия построена на межкультурных символах и создает инновационную систему эстетики и культурного содержания. Иллюстрации и плакаты объединяют образы богинь и эстетику сине-белой керамики, используя четыре сезона в качестве основной темы, а цвета, в основном кобальтовый синий, и фрагменты керамики на фоне, символизирующие культурную интеграцию. Дизайн шрифта создает резонанс и формирует многомерную систему. Дизайн узоров четырех сезонов основа н на круге, в котором переплетаются китайские и западные узоры, выбраны межкультурные символические цветы, а с помощью техники и цвета достигает ся сочетание природных и культурных символов, что становится межкультурным образцом. Разработка продуктов с помощью различных носителей позволяет преобразовать культурные символы в повседневную жизнь, сочетая практичность и художественность, подчеркивая ценность дизайна в культурном наследии и инновациях, предоставляя практические образцы.
В третьей главе описывается подготовка к производству продукта и реализация проекта. Подготовка к печати проходит через весь процесс, обеспечивая точное воплощение дизайна, повышение эффективности и снижение затрат за счет выбора программного обеспечения, решения проблем и корректуры макетов. Подготовка к печати бумажных изделий сосредоточена на выборе бумаги и управлении цветом, комплексном оптимизировании материалов и технологий, а также корректировке отклонений с помощью пробных оттисков. Производство продукта и окончательная доработка учитывают как единообразие, так и осуществимость, четко определяют аудиторию и тенденции, а также оптимизируют детали. Послепечатная обработка с помощью таких технологий, как горячее тиснение и тиснение, повышает привлекательность и конкурентоспособность продукта, дает многомерный сенсорный опыт, расширяет творческое пространство дизайнера и становится ключевым звеном в повышении качества и эффективности.
В процессе работы над выпускным проектом все поставленные задачи были выполнены: изучены современные тенденции межкультурного взаимодействия, проанализирована текущая ситуация на межкультурном рынке.
В результате был создан привлекательный и уникальный образ комплект сувенирной продукции, сочетая традиционное мастерство изготовления селадонового фарфора с мистическим символом славянских богинь, что не только демонстрирует глубокое слияние восточной и западной культур, но и должно привлечь потребителей из разных культурных слоев по всему миру, способствуя преодолению географических и культурных границ, передавая инновации и художественные ценности, узнаваемости и конкурентоспособности бренда на международном рынке, разработаны модные и трендовые продукты для межкультурной дизайнерской и покупательской аудитории в соответствии с современными требованиями и тенденциями.
1. Dai J. (2024). Резонанс из экзотических мест - красота русского селадона. Ceramic Science and Art (11), 132-133. doi:10.13212/j.cnki.csa.2024.11.048.
2. School-science.ru [Электронный ресурс] режим доступа: https://school- science.ru/2/16/31219 (Дата обращения: 14.03.2022)
3. Белько Т. В., Длясин Д. Г. Шрифт и изображение в истории визуальных коммуникаций // Известия Самарского научного центра РАН. 2010. №3-1. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/shrift-i-izobrazhenie-v-istorii-vizualnyh-kommunikatsiy (дата обращения: 06.05.2025).
4. Березина А.П. ОСОБЕННОСТИ ФОЛЬКЛОРНОГО СТИЛЯ И РУССКОГО
ТРАДИЦИОННОГО КОСТЮМА // Сборник трудов II международной научно-практической конференции «Инновации и дизайн». 2022. №1. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-folklornogo-stilya-i-russkogo-traditsionnogo- kostyuma (дата обращения: 06.05.2025).
5. Блошенко Е. В. Коммуникативные функции культовой символики древних славян // Sciences of Europe. 2016. №5-4 (5). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kommunikativnye- funktsii-kultovoy-simvoliki-drevnih-slavyan (дата обращения: 06.05.2025).
6. Бугаев Василий Иванович Символы славянского искусства ХХ в // Вестник славянских культур. 2018. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/simvoly-slavyanskogo- iskusstva-hh-v (дата обращения: 24.12.2024).
7. Ван Ган ДИАЛОГ ПРОШЛОГО И НАСТОЯЩЕГО В ИННОВАЦИОННЫХ ТЕНДЕНЦИЯХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГОНЧАРНОГО ИСКУССТВА ЦИНЬЧЖОУ НИСИН // Философия и культура. 2024.№10.URL:https://cyberleninka.ru/article/n/dialog-proshlogo-i- nastoyaschego-v-innovatsionnyh-tendentsiyah-proizvedeniy-goncharnogo-iskusstva-tsinchzhou- nisin
8. Ван Ин.Вэнь Яньцзюнь: Фарфор пересекает тысячелетие, керамика Цзиндэчжэнь и взаимное признание восточной и западной цивилизаций[Х]. Guangming Daily,2024- 1102(004).DOI:10.28273/n.cnki.ngmrb.2024.005595.
9. Ван Мэнди, Ву Дунлай, Ву Янлин, Чжао На. Исследование влияния культурного маркетинга на поведение потребителей на основе культурных различийЦ]. Наука и промышленность, 2013, 13(1):102-106
10. Ван Руи .О важности процесса печати для графического дизайна - Повышение статуса печати в дизайнеПовышение статуса печати в дизайне [J]. Профессионально-технический колледж города ТайюаньЖурнал, 2010, 12:170-172
11. Ван Цзинь. Исследование ценности и применения превосходной традиционной культуры в дизайне творческих продуктов^]. China Ethnic Expo, 2024, (23):69-71.
12. Ван Цзяюэ, Цуй Хуай, Чжао Цзин, et al. Культурное разнообразие и художественный дизайн продукции в условиях глобализации^]. Журнал Открытого университета Гуанчжоу, 2024, 24(04):84-89+111.
13. Ван Чунься. О коммерческой ценности цвета дизайнаЦ]. Популярная литература и искусство (теория), 2009, (16):121.
14. Васерчук Юлия Анатольевна Роль бумаги в дизайне печатной продукции // Преподаватель ХХХ век. 2012. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-bumagi-v- dizayne-pechatnoy-produktsii (дата обращения: 06.05.2025).
15. Вэй Иминь. Введение в использование искусства селадон в современном дизайне изделий. Design,2012,(02):64-65.DOI:10.20055/j.cnki.1003-0069.2012.02.034...68