Аннотация 2
Введение 5
1. Образовательная миграция и Россия 10
1.1 Образовательная миграция: определение термина и современные тренды 10
1.2 Россия и Томск как центры образовательной миграции из-за рубежа 10
2. Теоретические аспекты социокультурной адаптации 14
2.1 Понятие адаптации 14
2.2 Факторы, влияющие на социокультурную адаптацию 15
2.3 Культурный шок. Помощь студентам на этапах культурного шока 17
3. Факторы, влияющие на социокультурную адаптацию арабоговорящих студентов в
томских вузах 22
3.1 Анализ результатов анкетирования 22
3.2 Авто-этнографическое описание личного опыта 42
3.3 Сравнительное исследование социокультурной адаптации иностранных студентов на
летних каникулах 47
3.4 Роль цифровых социальных сетей в жизни арабских студентов томских вузов 49
Заключение 53
Список использованной литературы и источников 55
Приложение 1. Выводы и рекомендации 59
Актуальность темы исследования. Образовательная миграция из-за рубежа является одним из важнейших стратегических преимуществ любой страны, поскольку способствует развитию экономического и научного потенциала региона. Для получения устойчивого потока иностранцев, желающих обучаться в образовательных институтах, необходим определенный уровень достижений науки, экономики, образования и политики внутри страны. Помимо этого, иностранные студенты способствуют обмену информацией, идеями обогащению культуры, они также рассматриваются как катализаторы развития региона.
После увеличения скорости интернационализации высшего образования в городе Томске, возникла необходимость изучения процесса взаимодействия иностранных студентов с местной культурой. Нет никаких сомнений в том, что социокультурная адаптация иностранных студентов из зарубежных стран, имеющих значительные различия с Россией в менталитете и культуре, является важной темой для исследования. Степень успешности взаимодействия иностранных студентов с окружающей средой зависит от многих факторов, в том числе от сформированной межкультурной образовательной среды и толерантности общества.
В связи с этим требуется определение степени социокультурной адаптации для иностранных студентов и оценка успешности взаимодействия с принимающим сообществом. Важно выяснить каковы повседневные практики арабоговорящих студентов в Томске. Для этого необходимо понять стратегии адаптации студентов.
Степень научной разработанности. Многие исследователи изучали проблему социокультурной адаптации мигрантов вообще и иностранных студентов в частности. Существенный вклад в данную тему внес канадский антрополог Калерво Оберг, который в 1954 году ввел термин «культурный шок», также он определил этапы культурного шока, поделив процесс на четыре этапа, последним из которых был этап адаптации . Доктор Майкл Винкельман также обратился к исследованию культурного шока и адаптации в 1994 году, он также был заинтересован в изучении культурного шока и этапов адаптации. Многие исследователи, такие как Адриан Фернхэм и Стивен Бохнер, Эллен Эншар - Элиза Грант-Валлон, Паула Педерсен, Seonjin Seo и Сеонджин Сео, Жинг Уоанг, также были заинтересованы в изучении адаптации иностранных студентов и определении факторов, способствующих и влияющих на адаптацию, таких как возраст, пол, культурное измерение и 3
т.д.
Психологи д-р Колин Уорд и д-р Энтони Кеннеди в 1994 году исследовали социальную и культурную адаптацию иностранных студентов. Они определили социокультурную адаптацию как поведенческие навыки в новой культурной среде. Также они исследовали концепцию социокультурной адаптации и описали развитие и детализирование шкалы ее измерения. Их методологические разработки используются в этой работе.
Томск в изучении учебной миграции занимает особое место и имеет ряд специфических черт. Исследованиями образовательной миграции в Томске занимались Д.С. Дрожжина, С.В. Дементьева, Н.И. Гузарова, Е.Ю. Кошелева, Р.В. Эмбрехт и др. Стоит отметить, что томские специалисты и эксперты, изучающие томский кейс в области экспорта высшего образования объектом своих исследований, выбирают в основном иностранных студентов из дальнего зарубежья. Данная тема представляет интерес с точки зрения как языковой, так и социокультурной адаптации в принимающее сообщество.
Хронологические рамки исследования охватывают период 2010-2020 годов, что обусловлено необходимостью изучения процесса увеличения количества образовательных мигрантов из стран Ближнего Востока в томских вузах.
Географические рамки исследования ограничены городом Томск.
Целью данного исследования является изучение адаптивных стратегий и жизненных миров арабоязычных студентов в Томске.
Гипотеза исследования.
Данное исследование предполагает, что социокультурная адаптация арабоговорящих студентов в Томске протекает достаточно успешно и может характеризоваться как позитивная, а основной стратегией адаптации для арабоговорящих студентов является частичная ассимиляция (по классификации Филиппа Бока).
Для реализации поставленной цели и выдвинутой гипотезы исследования возникают задачи, которые рассмотрены в работе.
• Систематизировать теоретические подходы к адаптации.
• Проанализировать статистические данные, полученных о
жизнедеятельности арабоговорящих студентов томских вузов.
• Определить и классифицировать адаптивное поведение и
жизненные стратегии арабоговорящих студентов в университете и городе.
• Выявить ключевые тенденции успешности процесса адаптации
• Разработать рекомендации для административного персонала вузов по совершенствованию комфортной среды для иностранных студентов и ускорения процессов их адаптации.
Объектом данного исследования являются арабоговорящие студенты и слушатели, которые обучаются в Томском государственном и Томском политехническом университетах на всех уровнях обучения: подготовительном факультете, бакалавриате, магистратуре и аспирантуре.
Предметом исследования выступают жизненные миры: деятельность, интересы и увлечения арабоговорящих студентов в академической и вне академической среды в г. Томске.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в рамках этого исследования использованы методы анкетирования, наблюдения, авто¬этнографии и общего этнографического анализа текста. Анкетирование проводилось среди арабоговорящих студентов НИ ТГУ, СибГМУ и НИ ТПУ на арабском языке в 2019-2021 годах. Всего в анкетировании приняло участие 60 студентов. Анкета была оформлена и в электронном и бумажном виде, язык анкетирования - арабский. В ней содержится 55 вопросов, из них 7 открытых вопросов, 10 полузакрытых вопросов и 38 закрытых вопросов. Вопросы сгруппированы по различным блокам о жизни студентов во время учебы. Посредством метода авто-этнографии представлен личный опыт автора обучения на подготовительном курсе и те стратегии, которые помогли преодолеть культурный шок. Также проанализированы данные исследования, проведенного автором летом 2019 года касательно социокультурной адаптации иностранных студентов в летний период в Томске, чтобы выявить факторы, способствующие повышению социокультурной адаптации в сибирском городе, и роль цифровых социальных сетей в жизни арабских студентов томских вузов.
Таким образом, на основе проведенного исследования, можно сказать, что образовательная миграция из-за рубежа занимает особое место в структуре внешней миграции Российской Федерации, особенно в городе Томске, со всеми его научными, экономическими и геополитическими преимуществами. И увеличение количества иностранных студентов в 2,5 раза за последние годы в Томске является хорошим показателем развития образовательной миграции, и также повышения рейтинга томских вузов (ТГУ, ТПУ) в мировых рейтингах университетов мира. Томск - наглядный пример возможностей российских университетов, которые способны конкурировать на международном рынке образовательных услуг.
Совершенно очевидно, что интерес к изучению социальной и культурной адаптации иностранных студентов находится в центре внимания исследователей. И исследования измерения социокультурной адаптации иностранных студентов являются кумулятивными, которые выявляют и предлагают меры для преодоления культурного разрыва у иностранных студентов, который затрудняет успешную адаптацию студентов в новой социокультурной среде.
Основываясь на результатах практической части исследования:
• Была выявлена форма и стратегии адаптации арабоговорящих студентов Томских вузов и установлено, что они проходят адаптацию достаточно быстро и успешно. Это связано с готовностью гибкого взаимодействия студентов с принимающим обществом в различных аспектах.
• Кроме того, студенты оценивают процесс обучения в своих университетах и город в целом положительно. Это касается и академической и социальной составляющей жизни. Наибольшее неприятие у студентов вызывает климат, здесь процесс физиологической адаптации наименее продуктивен.
• Также стоит отметить, что город Томск находится на первом этапе интернационализации образования, сейчас идут процессы развития более гибкой и комфортной атмосферы для всех студентов Томских университетов.
Данные проведенного исследования могут быть использованы для разработки методических и практических рекомендаций для всех сотрудников и преподавателей университета, работающих с иностранными студентами, в особенности, кураторов, сотрудников деканатов и других агентов социализации университетов, что будет способствовать формированию толерантной университетской среды и успешной академической и социокультурной адаптации не только арабоговорящих, но и всех иностранных студентов обучающихся в вузе.
1. Баталова Л.Э. Особенности образовательной миграции в российском регионе (на примере Томской области) // Молодой ученый. 2016. №3. С. 745-747. URL https://moluch.ru/archive/107/25896/
2. Власти: более 18% студентов томских вузов - иностранцы // Сайт регионального информационного агентства РИА ТОМСК. URL: https://www.riatomsk.ru/article/20180507/inostrannie-studenti-tomsk/
3. Дементьева С.В. Вузы России как механизм адаптации мигрантов (в контексте социологического и философского анализа) // Известия Томского политехнического университета. 2008. № 6 (313). С.158-164.
4. Дементьева С.В. Особенности адаптации мигрантов из зарубежных стран в городах России (по данным социологических исследований) // Социально-экономические и гуманитарные науки. 2004. Т.308. №5. С.195-199.
5. Дрожжина Д.С. Изучение адаптации иностранных студентов: дискуссии о методологии // Эмпирические исследования. Universitas. 2013. Т.
1. No 3. С.33-47.
6. Кривцова И.О. Социокультурная адаптация иностранных студентов к образовательной среде российского вуза (на примере Воронежской Государственной медицинской академии им. Н.Н. Бурденко) // Научный журнал (Фундаментальные исследования). 2011. № 8 (часть 2). С. 284-288.
7. Портрет образовательного мигранта. Основные аспекты академической, языковой и социокультурной адаптации. Коллективная монография. Под ред. Е.Ю. Кошелевой, Томск, 2011. 204 с.
8. Число иностранных студентов увеличится вдвое - каким станет Томск? // Официальный сайт Томский государственный университет, 2019, (Электронный ресурс). http://www.tsu.ru/news/inostrannye-studenty-v-tomske- problemy-v-sfere-tra/
9. Эмбрехт Р.В. Роль образовательной миграции в демографических процессах в Томской области // Вестник Томского государственного университета. 2011. № 348. С.76-79.
10. Brandie Yale, Understanding Culture Shock in International Students,
December 2017. URL: https://www.nacada.ksu.edu/Resources/Academic-
Advising-Today/View-Articles/Understanding-Culture-Shock-in-International- Students.aspx.
11. Chapdelaine, R. & Alexitch, L. (2004). Social skills difficulty: Model of culture shock for international students // Journal of College Student Development, 5(2). Pp.167-184.
12. Furnham, A., & Bochner, S. (1982). Social difficulty in a foreign culture: An empirical analysis of culture shock // S. Bochner (Ed.), Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction (pp. 161-198). Oxford: Pergamon Press.
13. Georgette P. Wilson, Fitting-In: Sociocultural Adaptation of International Graduate Students // NERA Conference Proceedings, 2011. P.2, 4-8.
14. Grant-Vallone, E., & Ensher, E. (2000). Effects of peer mentoring on types of mentor support, program satisfaction and graduate student stress: A dyadic perspective // Journal of College Student Development, 41(6), 637-642.
15. Kim, Y. Y. (1988). Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory. Clevedon, Avon, UK: Multilingual Matters...25