Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ГЕНДЕРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ САРКАЗМА В БЫТОВОМ ДИСКУРСЕ:ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Работа №187878

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы58
Год сдачи2018
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
15
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 6
ВВЕДЕНИЕ 6
Глава 1. Понятие сарказма через призму иронии 10
Глава 2. Гендерные стереотипы, касающиеся использования языка 18
Глава 3. Экспериментальное исследование сарказма на основе гендерных
различий 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 44
Приложение 1. Материалы для гугл-форм 50
Приложение 2. Скриншоты гугл-форм для претеста и двух экспериментов 57


Данная работа посвящена гендерно обусловленным различиям восприятия и использования сарказма в бытовом дискурсе.
Факт телесного несходства мужчин и женщин ещё не говорит о том, что именно отсюда происходят и все наблюдаемые различия между ними. Помимо конституциональной стороны эти различия имеют социокультурный контекст: они отражают то, что в данное время в данном обществе считается свойственным мужчине, а что женщине. В рамках гендерного подхода всегда учитывается как биологический пол индивида, так и его достижения в социальной жизни. Индикаторами гендерных характеристик поведения служат ожидания социума, роли и конвенциональные требования половой адекватности поведения. Далее мы раскроем многокомпонентную структуру гендера и затронем некоторые стереотипы.
Исследованиями гендерной проблематики занимались А. В. Кирилина, В. Н. Телия, М. С. Колесникова, И. И. Халеева, О. С. Каменская, М. Д. Городникова, И. Г. Ольшанский и др. Они продемонстрировали, что гендерный подход позволяет точнее и четче учитывать человеческий фактор в языке. Существуют разные подходы к анализу социокультурной специфики. На сегодняшний день фокус расположен на исследовании средств языка, которыми он располагает для конструирования гендера, в каких коммуникативных ситуациях, типах дискурса и с какой интенсивностью оно совершается, какие экстра- и интралингвистические факторы влияют на этот процесс [Кирилина 2002, 8]. Нас больше интересует то, как пол влияет на коммуникативное поведение и использование языка.
Стоит отметить важность такого феномена, как контекст. Контекст — это центральное понятие, как для лингвистики, так и для наук о познании в целом. В обзорной статье Т. Н. Клименко анализирует различные подходы к определению этого понятия. В нашей работе мы будем различать и использовать термины лингвистический и экстралигвистический контекст. Под лингвистическим контекстом понимается «языковое окружение, в котором употребляется конкретная единица языка в тексте. Экстралингвистический контекст включает в себя обстановку, время и место.
Контекст особенно важен для сарказма. Он позволяет определять, саркастична ли языковая единица или нет. Например, ответная реплика «Тебе везет по жизни», может быть интерпретирована буквально: адресант констатирует многократные случаи везения адресата. Однако, если мы представим, что некий А бежит кросс и на последнем кругу подворачивает ногу, то в этом случае сказанная Б реплика будет нести в себе противоположный смысл (иронию или даже сарказм). В первой главе мы раскроем многогранность этих двух феноменов: иронии и сарказма.
Актуальность работы обусловлена неослабевающим интересом к проблематике иронии и ее частной реализации - сарказму еще со времен Сократа и до наших дней (Шилихина К. М. 2008, 2010, 2011, Кашкин В. Б. 2013, Вавилова 2010, Шпербер Д. и Уилсон Д. 2007, Кларк Г. и Герриг Р. 1984, Грайс Г. П. 1985, Катлер Э. 1972, Майерс Д. 2007, Джоана Гармендия 2010, Лаура Альба-Хуес 1995, 2009, 2014 и др.). Разнообразие работ свидетельствует об отсутствии единого подхода к разграничению сарказма и иронии.
Новизна данной работы заключается в выявлении специфики использования сарказма в бытовом дискурсе с помощью экспериментального метода на материале русского языка.
В качестве объекта нашего исследования выступает сарказм в бытовом дискурсе.
Предметом являются гендерные стереотипы, касающиеся употребления сарказма.
Мы ставим перед собой цель проверить гипотезу о наличии гендерных стереотипов, связанных с восприятием и использованием сарказма.
В соответствие с поставленной целью были сформулированы следующие задачи:
1) составить обзор существующих исследовании в данных областях (сарказм и гендер) и определить терминологический аппарат;
2) составить опросники и провести претест;
3) провести два эксперимента;
4) обработать и проанализировать данные;
5) интерпретировать полученные результаты и сделать вывод.
Основополагающим методом данной работы является
экспериментальный Для практической" части мы использовали метод психометрической шкалы Лаикерта, а также метод контекстуального анализа. Полученные данные анализировались с помощью математико-статистическои оценки, по-другому метод статистической обработки.
Материалами для исследования послужили ответы испытуемых, которые они давали, отвечая на опросники. Общее число респондентов — 150 человек, по 75 на каждый пол. В претесте приняли участие 20 человек.
Теоретическая значимость заключается в подтверждении теоретических положений экспериментом.
Практическая значимость выражается в последующей возможности использования результатов эксперимента для дальнейших исследований в области иронии и гендера.
Структура работы определяется целями и задачами. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
В первой главе мы рассматриваем понятие сарказма и основные подходы к его изучению, а также даем определение гендеру и раскрываем сущность гендерных стереотипов.
Во второй главе мы излагаем этапы проведения и результаты психолингвистических экспериментов .
В заключении мы интерпретируем результаты проделанного нами исследования и делаем выводы.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Самым важным результатом научных исследований иронии на современном этапе является признание когнитивной сложности иронии и отказ от упрощенного ее понимания как риторического способа сказать одно, имея в виду нечто противоположное.
Еще одним, не менее сложным явлением, которое на сегодняшний день не до конца изучено и требует дальнейшего исследования, представляет собой сарказм. В связи с тем, что нелегко провести четкую грань между иронией и сарказмом, исследование сарказма как отдельного явления представляется достаточно сложным на настоящем этапе развития лингвистики. Однако, несомненно, что для более глубокого понимания механизмов вербализации данного явления в контексте и его лингвостилистических функций требуется использовать современные методы прагматики, культурологии и когнитивистики.
В отличие от иронии, с помощью сарказма можно выразить отрицательные эмоции и даже свое отношение к собеседнику. Именно поэтому говорящие саркастически воспринимаются как раздраженные, презрительные люди. К основным отличиям сарказма от иронии можно отнести то, что ирония может быть ситуативной, а сарказм — нет; в свою очередь, сарказм всегда преднамерен, что необязательно для иронии.
В данной работе мы задались целью проверить экспериментальным методом гендерные различия в восприятии и использовании сарказма. Что касается восприятия сарказма, по мнению респондентов, именно мужчины чаще используют в речи саркастические реплики, а женщины — буквальные. Однако, по результатам второго эксперимента, где мы вводили респондентов в ситуации-контексты, мы не получили значимого результата. То есть респонденты мужского пола не оценивали саркастические финальные реплики, как те, что они вероятнее бы употребили в данном контексте. Напротив, все респонденты, независимо от пола, предпочли использовать буквальную финальную реплику саркастической.
Остается открытым для полемики вопрос, почему результаты первого эксперимента противоречат результатам второго. Ввиду того, что мы проводили анкетирование, которое не предполагает присутствие в лаборатории под присмотром экспериментатора, который бы следил за процедурой эксперимента, мы предполагаем, что респонденты выбирали, в большинстве случаев нейтральный (безопасный) ответ. Кроме того, хотелось бы отметить, что составленные нами контексты состояли в среднем из 15 слов, поэтому, возможно, именно размер недостаточность контекста не позволила респондентам погрузиться в ситуацию, что и повлекло за собой большое количество нейтральных реплик. В дальнейшем видится возможным проверка гипотезы с изменением экспериментальных условий. Например, эксперимент с измерением автоматических реакций или эксперимент с фиксацией скорости реакции, когда респонденты будет погружены в такие условия, что время над ответом будет ограничено.



EBarbe K. Irony in context. - John Benjamins Publishing, 1995. - Т. 34.
2. Clark H. H., Gerrig R. J. On the pretense theory of irony. - 1984.
3. Colston H. L., Lee S. Y. Gender differences in verbal irony use //Metaphor and
Symbol. - 2004. - Т. 19. - №. 4. - С. 289-306
4. Cutler A. On saying what you mean without meaning what you say. - 1974.
5. Kaufer D. S. Ironic evaluations //Communications Monographs. - 1981. - Т.
48. - №. 1. - С. 25-38.
6. Knox N. On the classification of ironies. — 1972. — С. 53-64.
7. Roy A. M. The function of irony in discourse //Text-Interdisciplinary Journal
for the Study of Discourse. - 1981. - Т. 1. - №. 4. - С. 407-423.
8. Wilson D., Sperber D. On verbal irony //Irony in language and thought. -
2007. - С. 35-56.
9. Берн Ш. Гендерная психология. - ОЛМА Медиа Групп, 2002.
10. Вавилова Т. В. О понятии сарказма //Вестник Московского
государственного лингвистического университета. - 2010. - №. 596.
11. Грайс Г. П. Логика и речевое общение //Новое в зарубежной
лингвистике. - 1985. - Т. 16. - С. 217-238.
12. Кашкин В. Б., Шилихина К. М. Существует ли «рецепт» иронии?(на материале русского и итальянского языков) //Вопросы к+огнитивной лингвистики. - 2013. - №. 3 (36).
13. Кирилина А. В. Гендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием //Доклады второй Международной конференции “Гендер: язык, культура, коммуникация”.-М.: МГЛУ, Лаб. гендер. исслед. - 2002. - С. 5-11.
14. Клецина И. С. Гендерная социализация: Учебное пособие. - СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 1998. - 92 с.
15. Клименко Т. Н. Типология иронических контекстов //Известия Российского государственного педагогического университета им. АИ Герцена. - 2008. - №. 49....69



Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ